B2 noun 正式 1分钟阅读

فسخ

fasakh /fæskʰ/

Faskh refers to the formal act of terminating a contract or agreement, often under specific legal conditions.

30秒词汇

  • Ending or canceling a contract or agreement.
  • Legal and formal term for termination.
  • Requires specific conditions or rights.

Overview

واژه «فسخ» در زبان فارسی عمدتاً در حوزه حقوقی و اداری به کار می‌رود و به عمل یا وضعیت پایان دادن به یک قرارداد، توافق، پیمان، یا تعهد اشاره دارد. فسخ به معنای از بین بردن اعتبار حقوقی یک رابطه یا تعهد است و معمولاً طرفین را از ادامه اجرای آن معاف می‌کند. این مفهوم با مفهوم «انحلال» یا «ابطال» تفاوت‌هایی دارد، هرچند گاهی به صورت مترادف به کار می‌روند.

«فسخ» معمولاً به صورت فعلی با افعالی مانند «کردن»، «نمودن»، «شدن»، «شد»، «گردید» و «شدنی» به کار می‌رود. همچنین در ترکیب با واژگان دیگری مانند «قرارداد»، «عقد»، «پیمان»، «تعهد»، «نکاح»، «اجاره»، «بیع» و «شرط» استفاده می‌شود. عبارت‌هایی مانند «حق فسخ»، «شرط فسخ»، «ماده فسخ» و «فسخ قرارداد» بسیار رایج هستند.

این واژه به طور گسترده در متن‌های حقوقی، قراردادهای تجاری، اسناد رسمی، قوانین و مقررات، و همچنین در مکاتبات اداری و رسمی کاربرد دارد. در زندگی روزمره نیز ممکن است در مواردی مانند فسخ قرارداد اجاره، فسخ قرارداد خرید و فروش، یا در بحث‌های مربوط به طلاق (فسخ نکاح) با آن مواجه شویم.

لغو یک واژه عام‌تر است و می‌تواند به معنای پس گرفتن دستور، اجازه، یا برنامه‌ریزی باشد. فسخ جنبه حقوقی و قراردادی قوی‌تری دارد.

ابطال به معنای باطل کردن و از اعتبار انداختن چیزی از ابتدا (معمولاً به دلیل وجود نقص یا ایراد قانونی) است، در حالی که فسخ معمولاً به پایان دادن به یک قرارداد معتبر از یک مقطع زمانی خاص اشاره دارد.

انحلال بیشتر به پایان یافتن یک شرکت یا سازمان اشاره دارد، در حالی که فسخ معمولاً به پایان یک قرارداد یا توافق بین دو یا چند طرف می‌پردازد.

例句

1

خریدار حق فسخ قرارداد را تا ۷ روز پس از تحویل کالا دارد.

everyday

The buyer has the right to cancel the contract within 7 days of receiving the goods.

2

دادگاه حکم به فسخ نکاح به دلیل تدلیس در ازدواج را صادر کرد.

legal

The court issued a decree for the annulment of the marriage due to misrepresentation during the wedding.

3

مستاجر به دلیل عدم سکونت مالک، قرارداد اجاره را فسخ نمود.

formal

The tenant terminated the lease agreement because the landlord was not residing there.

4

شرط فسخ در قرارداد به طرفین اجازه می‌دهد تا در صورت نقض تعهدات، قرارداد را خاتمه دهند.

academic

The termination clause in the contract allows the parties to end the agreement if obligations are breached.

常见搭配

حق فسخ right of termination/cancellation
شرط فسخ termination clause/condition
فسخ قرارداد contract termination/cancellation
فسخ نکاح annulment of marriage

常用短语

فسخ قرارداد

contract termination

حق فسخ

right to terminate

شرط فسخ

termination clause

容易混淆的词

فسخ vs انحلال

While both terms imply ending something, 'enhelal' (dissolution) is typically used for companies or organizations, whereas 'faskh' (termination) is used for contracts and agreements between parties.

فسخ vs ابطال

'Abtaal' (nullification/voiding) means making something invalid from the beginning, usually due to a legal defect. 'Faskh' (termination) ends a valid contract from a specific point forward.

语法模式

فاعل + قرارداد/تعهد + را + فسخ + کرد/نمود حق + فسخ + برای + فاعل + وجود دارد قرارداد + به دلیل + ... + فسخ + شد/گردید

How to Use It

使用说明

The word 'Faskh' is predominantly used in formal, legal, and business contexts. Its usage implies a formal process of ending an agreement, often based on specific terms or legal provisions. In casual conversation, simpler terms like 'lغو کردن' (to cancel) might be preferred unless discussing legal matters.


常见错误

Confusing 'faskh' with 'abtaal' is common; remember that 'faskh' terminates a valid contract going forward, while 'abtaal' invalidates it from the start. Also, ensure the correct legal grounds or contractual clauses are cited when using 'faskh' to avoid disputes.

Tips

💡

Understand Termination Clauses

Always carefully read and understand the termination clauses in any contract before signing. This will clarify your rights and obligations regarding ending the agreement.

⚠️

Legal Implications of Faskh

Unilateral termination without proper grounds or notice can lead to legal disputes and financial penalties. Ensure you follow the correct legal procedures.

🌍

Formal Language Use

The term 'Faskh' is primarily used in formal and legal contexts. Avoid using it in casual conversations unless discussing legal matters.

词源

The word 'Faskh' originates from the Arabic root ف-س-خ (f-s-kh), meaning to break, loosen, or annul. It entered Persian through Arabic, retaining its core meaning of termination or cancellation, especially in legal contexts.

文化背景

In Persian culture, contracts and agreements are generally taken seriously. The act of 'faskh' is therefore not undertaken lightly and often involves significant legal or financial implications, reflecting a cultural respect for commitments.

记忆技巧

Think of 'faskh' as a formal 'break-up' for contracts. Just like a relationship needs a formal ending, contracts sometimes require a formal 'faskh' based on specific rules.

常见问题

4 个问题

ابطال معمولاً به معنای بی‌اعتبار کردن یک قرارداد از زمان انعقاد آن به دلیل وجود ایراد قانونی است، در حالی که فسخ به معنای پایان دادن به یک قرارداد معتبر از یک تاریخ مشخص به بعد است.

بستگی به نوع قرارداد و توافقات طرفین دارد. برخی قراردادها به طور خودکار حق فسخ را برای طرفین در نظر می‌گیرند، در حالی که برخی دیگر فسخ را منوط به وجود دلایل خاص یا پرداخت جریمه می‌کنند.

معمولاً طرفین قرارداد یا نمایندگان قانونی آن‌ها می‌توانند قرارداد را فسخ کنند، مگر اینکه در قرارداد شرط دیگری ذکر شده باشد یا قانون اجازه فسخ را به شخص ثالثی داده باشد.

بله، در حقوق ایران، پایان دادن به عقد نکاح «طلاق» نامیده می‌شود که نوعی فسخ نکاح محسوب می‌شود و شرایط و مقررات خاص خود را دارد.

自我测试

fill blank

خریدار حق ______ قرارداد را تا ۲۴ ساعت پس از خرید محفوظ می‌دارد.

正确! 不太对。 正确答案: فسخ

کلمه «فسخ» به معنای پایان دادن به قرارداد است و با مفهوم جمله که حق پایان دادن به قرارداد را بیان می‌کند، مطابقت دارد.

multiple choice

به دلیل عدم پرداخت اقساط، شرکت قرارداد را ______ کرد.

正确! 不太对。 正确答案: فسخ

«فسخ» به معنای پایان دادن به یک قرارداد است، که با توجه به عدم پرداخت اقساط، اقدام منطقی شرکت بوده است.

sentence building

قرارداد / طبق / شرط / فسخ / این / است / طرفین / حق / را / دارد

正确! 不太对。 正确答案: طبق این شرط، طرفین حق فسخ قرارداد را دارد.

این جمله به درستی نشان می‌دهد که بر اساس شرطی در قرارداد، طرفین اختیار فسخ آن را دارند.

得分: /3

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!