گرمسیری 30秒了解

  • Garmsiri means tropical, describing warm, equatorial regions and their characteristics.
  • Use it for climates, plants, animals, and places in the tropics.
  • Avoid using it for just any hot weather; it implies a specific zone.
  • It's often paired with words like climate, forest, fruit, and region.

The Persian word گرمسیری (garmsiri) is an adjective that translates to 'tropical' in English. It describes things that are related to or found in the tropics, a region around the Earth's equator characterized by warm temperatures and high humidity throughout the year. When we use گرمسیری, we are often referring to climates, ecosystems, plants, animals, or even cultural aspects that thrive in these warm, humid conditions.

Think about places like the Amazon rainforest, the islands of Southeast Asia, or parts of Central Africa – these are all گرمسیری regions. The word can also be used more broadly to describe anything that is typically found in or associated with such environments. For instance, you might talk about گرمسیری fruits like mangoes and pineapples, or گرمسیری diseases that are prevalent in these areas. It helps distinguish these characteristics from those found in temperate or polar regions.

Usage Examples
The climate in southern Iran is often described as گرمسیری.
Many exotic animals are native to گرمسیری forests.
Pineapples are a popular گرمسیری fruit.

این منطقه دارای آب و هوای گرمسیری است.

This region has a tropical climate.

The term گرمسیری is quite common in geography, biology, travel, and general descriptions of weather and climate. It's a useful word for painting a vivid picture of a place or a type of environment.

Using گرمسیری (garmsiri) in a sentence is straightforward, as it functions as an adjective modifying nouns. It typically follows the noun it describes or is used in a predicate position after a linking verb like 'است' (ast - is/are). The key is to associate it with concepts related to heat, humidity, and equatorial regions.

You can use it to describe places, climates, plants, animals, and even cultural elements. For example, to talk about a tropical forest, you would say 'جنگل گرمسیری' (jangal-e garmsiri). If you want to mention tropical fruits, you might say 'میوه‌های گرمسیری' (miveha-ye garmsiri). When describing a climate, you can say 'آب و هوای گرمسیری' (ab-o havā-ye garmsiri).

Sentence Structures
Noun + اِ (e) + گرمسیری: This is the most common structure, where گرمسیری directly modifies the noun. Example: 'کشور گرمسیری' (keshvar-e garmsiri - tropical country).
Subject + Linking Verb + گرمسیری: Used to describe the nature of the subject. Example: 'این جزیره گرمسیری است.' (in jazire garmsiri ast - this island is tropical.)

پرندگان گرمسیری رنگ‌های بسیار زنده‌ای دارند.

Tropical birds have very vibrant colors.

Consider the following examples to solidify your understanding:

More Examples
'ما در فصل زمستان به یک منطقه گرمسیری سفر کردیم.' (Mā dar fasl-e zemestān be yek manteqa-ye garmsiri safar kardim.) - We traveled to a tropical region in the winter.
'گیاهان گرمسیری برای رشد به نور خورشید زیادی نیاز دارند.' (Giyāhān-e garmsiri barāye roshd be nur-e khorshid ziyādi niyāz dārand.) - Tropical plants need a lot of sunlight to grow.
'این نوع ماهی‌ها معمولاً در آب‌های گرمسیری یافت می‌شوند.' (In naw'e māhihā ma'mulan dar ābha-ye garmsiri yāft mishavand.) - These types of fish are usually found in tropical waters.

You'll encounter the word گرمسیری (garmsiri) in a variety of everyday and specialized contexts in Persian. Its usage is directly tied to discussions about geography, climate, travel, and biology.

Travel and Tourism: When people discuss vacation destinations, especially those in warmer climates, گرمسیری is frequently used. For instance, a travel agent might describe a package to the Maldives as a 'سفر به یک جزیره گرمسیری' (safar be yek jazire-ye garmsiri - a trip to a tropical island). News reports about popular holiday spots might also feature this word.

Geography and Climate Discussions: In educational settings or when discussing global weather patterns, گرمسیری is essential. You might hear it in documentaries about the Amazon rainforest ('جنگل‌های گرمسیری' - jangalhā-ye garmsiri) or when explaining the climate zones of the world. It's a key term for distinguishing between different types of environments.

Specific Contexts
Agriculture: Farmers discussing crops that thrive in warm climates, like sugarcane or certain types of fruits, might refer to them as 'محصولات گرمسیری' (mahsulāt-e garmsiri - tropical crops).
Biology and Zoology: When describing the habitats of certain animals or plants, گرمسیری is used. For example, 'حیات وحش گرمسیری' (hayāt-e vahsh-e garmsiri - tropical wildlife).
Health and Medicine: Discussions about diseases that are endemic to warm, humid regions, such as malaria, might involve the term گرمسیری in relation to their geographical prevalence.

این جزیره به خاطر سواحل گرمسیری خود معروف است.

This island is famous for its tropical beaches.

While گرمسیری (garmsiri) is a fairly direct translation of 'tropical', learners might sometimes misuse it or confuse it with similar concepts. Understanding these potential pitfalls can help you use the word more accurately.

Confusing with 'Hot' (گرم - garm): The most common mistake is to overuse گرمسیری when simply meaning 'hot'. While tropical regions are indeed hot, not all hot places are tropical. For example, a desert can be very hot but is not necessarily گرمسیری. گرمسیری implies a specific geographical zone and climate (warm year-round, often humid), not just a high temperature on a given day.

Specific Mistakes
Overgeneralization: Using گرمسیری to describe any warm weather, like a pleasant summer day in a temperate zone. The word specifically refers to the tropics.
Incorrect Placement: Although less common, learners might struggle with the grammatical placement. Remember, it's an adjective, so it usually modifies a noun directly (e.g., 'آب و هوای گرمسیری' - tropical climate) or follows a linking verb (e.g., 'این منطقه گرمسیری است' - this region is tropical).
Confusing with 'Humid': While tropical climates are often humid, گرمسیری itself doesn't solely mean 'humid'. It encompasses both warmth and the characteristic conditions of the tropics.

این روز خیلی گرم است، اما گرمسیری نیست.

This day is very hot, but it is not tropical.

While گرمسیری (garmsiri) is the standard and most direct word for 'tropical', there are related terms and ways to express similar ideas, depending on the nuance you want to convey.

Related Terms
گرم (garm): This simply means 'hot' or 'warm'. It's a general term for temperature and lacks the geographical specificity of گرمسیری. You would use 'گرم' to describe a hot day, a hot drink, or a hot person. گرمسیری is specifically about the climate of the tropics.
مرطوب (martub): This means 'humid'. While tropical climates are often humid, گرمسیری includes both warmth and the characteristic humidity of the tropics. You could have a humid day in a non-tropical region, but it wouldn't be called گرمسیری.
استوایی (estevāyi): This word translates to 'equatorial'. It's very closely related to گرمسیری, as the tropics are the regions around the equator. Sometimes, 'استوایی' can be used interchangeably or in conjunction with گرمسیری, especially when emphasizing the location relative to the equator. For example, 'مناطق گرمسیری و استوایی' (manāteq-e garmsiri va estevāyi - tropical and equatorial regions).

Descriptive Phrases: Instead of a single word, you might use phrases to describe tropical conditions:

Alternative Descriptions
'آب و هوای همیشه گرم و مرطوب' (āb o havā-ye hamishe garm va martub) - 'Always warm and humid climate'. This is a descriptive phrase that captures the essence of a tropical climate without using the specific adjective.
'مناطق نزدیک به خط استوا' (manāteq-e nazdik be khat-e estovā) - 'Regions near the equator'. This phrase defines the geographical location associated with tropical climates.

این میوه در مناطق گرمسیری رشد می‌کند.

This fruit grows in tropical regions.

How Formal Is It?

趣味小知识

The root 'سیر' (sir) is related to the English word 'sere' (dry, withered), which might seem counterintuitive for a word associated with warmth. However, in Persian, it's also related to concepts of 'journey' or 'fullness'. The combination with 'گرم' clearly points to a place where warmth is a dominant, consistent characteristic, allowing life to flourish.

发音指南

UK /ɡærmsiːriː/
US /ɡærmsiːriː/
garmsi-RI
押韵词
ziri shiri paziri khoshgiri darighiri dastgiri bāzighiri kārgiri
常见错误
  • Mispronouncing the 'g' sound as a hard 'k'.
  • Shortening the final 'i' sound.
  • Incorrect stress placement, e.g., stressing the first syllable.
  • Not rolling the 'r' sound enough for some learners.
  • Confusing it with the word 'گرم' (garm - hot) and not emphasizing the 'si' part.

难度评级

阅读 3/5

Understanding <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> is straightforward in reading contexts as its meaning is directly tied to climate and geography. Learners will easily grasp its usage when discussing places like rainforests or islands. The CEFR level B1 is appropriate as it requires understanding of descriptive adjectives related to environment.

写作 3/5

Using <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> correctly in writing involves understanding its grammatical function as an adjective and its semantic field. Learners need to differentiate it from simply 'hot' and apply it to appropriate nouns like 'climate', 'forest', or 'region'.

口语 3/5

Speaking with <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> is generally easy, especially in conversations about travel or geography. The main challenge is to ensure accurate pronunciation and to use it in contexts that specifically refer to the tropics, rather than just any warm weather.

听力 3/5

Recognizing <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> in spoken Persian is relatively easy once the learner associates the sound with the concept of 'tropical'. Context clues from the conversation will further aid comprehension.

接下来学什么

前置知识

گرم (garm - hot/warm) آب و هوا (āb o havā - climate/weather) منطقه (manteqeh - region/area) کشور (keshvar - country) جنگل (jangal - forest) میوه (miveh - fruit) درخت (derakht - tree) حیوان (heyvān - animal) جزیره (jazireh - island) دریا (daryā - sea)

接下来学习

استوایی (estevāyi - equatorial) معتدل (mo'tadel - temperate) خشک (khoshk - dry) مرطوب (martub - humid) اقلیم (iqlīm - climate - formal) تنوع زیستی (tanavvo'-e zisti - biodiversity) اکوسیستم (ekosistem - ecosystem) گردشگری (gardeshgari - tourism)

高级

عرض جغرافیایی (arz-e joghrāfiyāyi - latitude) مدار رأس‌السرطان (madār-e ra's al-saratan - Tropic of Cancer) مدار رأس‌الجدی (madār-e ra's al-jadi - Tropic of Capricorn) منطقه حاره (manteqeh-ye hāre - torrid zone/tropical zone) جنگل‌های بارانی (jangalhā-ye bārāni - rainforests)

需要掌握的语法

Ezafe Construction (ـِ)

The adjective گرمسیری is often connected to the noun it modifies using the Ezafe construction (ـِ). For example: جنگل گرمسیری (jangal-e garmsiri) - tropical forest.

Pluralization of Nouns

When referring to multiple tropical items, the noun is pluralized, and the Ezafe still connects to گرمسیری. For example: میوه‌های گرمسیری (mivehā-ye garmsiri) - tropical fruits.

Use of Linking Verbs

As an adjective, گرمسیری can follow a subject and a linking verb like 'است' (ast - is). For example: این جزیره گرمسیری است. (In jazire garmsiri ast.) - This island is tropical.

Adjective Placement

Persian adjectives typically follow the noun they modify, often connected by Ezafe. گرمسیری follows this pattern: مناطق گرمسیری (manāteq-e garmsiri) - tropical regions.

Prepositional Phrases

گرمسیری can be used within prepositional phrases. For example: در مناطق گرمسیری (dar manāteq-e garmsiri) - in tropical regions.

按水平分级的例句

1

هوا گرم است.

The weather is hot.

Simple sentence describing weather.

2

این میوه شیرین است.

This fruit is sweet.

Describing a fruit's taste.

3

من یک درخت دیدم.

I saw a tree.

Basic past tense verb.

4

آن پرنده زیباست.

That bird is beautiful.

Describing an object with an adjective.

5

آب دریا آبی است.

The sea water is blue.

Describing color.

6

خانه بزرگ است.

The house is big.

Describing size.

7

او یک دوست خوب است.

He is a good friend.

Describing a person's quality.

8

این گل رنگی است.

This flower is colorful.

Describing a flower's appearance.

1

این میوه در مناطق گرم رشد می‌کند.

This fruit grows in warm regions.

Using 'warm' (گرم) to describe a region.

2

آب و هوای اینجا اغلب مرطوب است.

The weather here is often humid.

Using 'humid' (مرطوب) to describe weather.

3

آنها به یک کشور استوایی سفر کردند.

They traveled to an equatorial country.

Using 'equatorial' (استوایی) to describe a country.

4

جنگل‌های این منطقه بسیار سرسبز هستند.

The forests in this region are very lush/green.

Describing lush vegetation.

5

بعضی حیوانات فقط در آب و هوای گرم زندگی می‌کنند.

Some animals only live in warm climates.

Connecting animals to warm climates.

6

این جزیره سواحل زیبایی دارد.

This island has beautiful beaches.

Describing an island's features.

7

گیاهان این منطقه به نور خورشید زیادی نیاز دارند.

The plants in this region need a lot of sunlight.

Describing plant needs.

8

مردم محلی لباس‌های خنک می‌پوشند.

The local people wear cool/light clothing.

Describing clothing suitable for warm weather.

1

آب و هوای جنوب ایران اغلب گرمسیری است.

The climate of southern Iran is often tropical.

Using گرمسیری to describe a specific region's climate.

2

بسیاری از میوه‌های گرمسیری مانند انبه و آناناس در این فصل یافت می‌شوند.

Many tropical fruits like mangoes and pineapples are found in this season.

گرمسیری modifying 'fruits'.

3

این منطقه به خاطر جنگل‌های گرمسیری و تنوع زیستی‌اش معروف است.

This region is famous for its tropical forests and biodiversity.

گرمسیری modifying 'forests'.

4

سفر به جزایر گرمسیری همیشه آرزوی من بوده است.

Traveling to tropical islands has always been my dream.

گرمسیری modifying 'islands'.

5

حیات وحش گرمسیری شامل گونه‌های منحصر به فردی است.

Tropical wildlife includes unique species.

گرمسیری modifying 'wildlife'.

6

کشاورزی در این مناطق گرمسیری چالش‌های خاص خود را دارد.

Agriculture in these tropical regions has its own challenges.

گرمسیری modifying 'regions'.

7

برخی بیماری‌ها فقط در مناطق گرمسیری شیوع دارند.

Some diseases are prevalent only in tropical regions.

گرمسیری modifying 'regions'.

8

این لباس‌ها برای آب و هوای گرمسیری مناسب هستند.

These clothes are suitable for tropical weather.

گرمسیری modifying 'weather'.

1

تغییرات اقلیمی می‌تواند بر اکوسیستم‌های گرمسیری تأثیرات عمیقی بگذارد.

Climate change can have profound impacts on tropical ecosystems.

گرمسیری modifying 'ecosystems'.

2

توسعه پایدار در مناطق گرمسیری نیازمند رویکردهای نوآورانه است.

Sustainable development in tropical regions requires innovative approaches.

گرمسیری modifying 'regions'.

3

بسیاری از گونه‌های گیاهی منحصر به فرد فقط در جنگل‌های گرمسیری یافت می‌شوند.

Many unique plant species are found only in tropical rainforests.

گرمسیری modifying 'rainforests'.

4

گردشگری گرمسیری پتانسیل اقتصادی قابل توجهی دارد، اما باید با احتیاط مدیریت شود.

Tropical tourism has significant economic potential but must be managed cautiously.

گرمسیری modifying 'tourism'.

5

شناخت الگوهای آب و هوایی گرمسیری برای پیش‌بینی‌های دقیق ضروری است.

Understanding tropical weather patterns is essential for accurate forecasts.

گرمسیری modifying 'weather patterns'.

6

مقابله با فرسایش خاک در مناطق گرمسیری نیازمند راهکارهای حفاظتی خاص است.

Combating soil erosion in tropical regions requires specific conservation strategies.

گرمسیری modifying 'regions'.

7

اقتصاد برخی کشورهای گرمسیری به شدت به صادرات محصولات کشاورزی وابسته است.

The economies of some tropical countries are heavily dependent on agricultural exports.

گرمسیری modifying 'countries'.

8

مطالعات نشان داده‌اند که جنگل‌های گرمسیری نقش مهمی در تنظیم چرخه کربن جهانی دارند.

Studies have shown that tropical forests play a crucial role in regulating the global carbon cycle.

گرمسیری modifying 'forests'.

1

تنوع زیستی منحصربه‌فرد ذخایر گرمسیری، آن را به یکی از مهم‌ترین اکوسیستم‌های کره زمین تبدیل کرده است.

The unique biodiversity of tropical reserves makes them one of the most important ecosystems on Earth.

گرمسیری modifying 'reserves'.

2

پیامدهای زیست‌محیطی و اقتصادی جنگل‌زدایی در مناطق گرمسیری نیازمند تحلیل‌های جامع و راهکارهای بین‌المللی است.

The environmental and economic consequences of deforestation in tropical regions require comprehensive analyses and international solutions.

گرمسیری modifying 'regions'.

3

شناخت دقیق ویژگی‌های اقلیمی گرمسیری برای برنامه‌ریزی‌های کشاورزی و مدیریت منابع آبی حیاتی است.

Accurate understanding of tropical climatic characteristics is vital for agricultural planning and water resource management.

گرمسیری modifying 'climatic characteristics'.

4

تأثیرات تغییرات آب و هوایی بر الگوهای مهاجرت پرندگان در مناطق گرمسیری موضوع تحقیقات گسترده‌ای است.

The effects of climate change on bird migration patterns in tropical regions are a subject of extensive research.

گرمسیری modifying 'regions'.

5

فرهنگ‌ها و سنت‌های غنی مردمان ساکن در نواحی گرمسیری، بازتاب‌دهنده سازگاری آن‌ها با محیط زیست منحصر به فردشان است.

The rich cultures and traditions of people living in tropical areas are a reflection of their adaptation to their unique environment.

گرمسیری modifying 'areas'.

6

ارزیابی ریسک‌های ژئوپلیتیکی مرتبط با منابع طبیعی در کمربند گرمسیری، نیازمند دیدگاه چندوجهی است.

Assessing geopolitical risks associated with natural resources in the tropical belt requires a multifaceted perspective.

گرمسیری modifying 'belt'.

7

احیای تالاب‌های گرمسیری برای حفظ تعادل اکولوژیکی و مقابله با اثرات تغییرات اقلیمی اهمیت بسزایی دارد.

The restoration of tropical wetlands is of great importance for maintaining ecological balance and combating the effects of climate change.

گرمسیری modifying 'wetlands'.

8

تأثیرات بلندمدت فعالیت‌های انسانی بر جنگل‌های بارانی گرمسیری، زنگ خطری جدی برای بقای گونه‌های متعدد است.

The long-term impacts of human activities on tropical rainforests are a serious warning for the survival of numerous species.

گرمسیری modifying 'rainforests'.

1

بازسازی اکوسیستم‌های گرمسیری تخریب‌شده، فرآیندی پیچیده و زمان‌بر است که نیازمند دانش تخصصی و همکاری بین‌المللی است.

The restoration of degraded tropical ecosystems is a complex and time-consuming process requiring specialized knowledge and international cooperation.

گرمسیری modifying 'ecosystems'.

2

تحقیقات اخیر نشان می‌دهد که الگوهای گردش جوی در مناطق گرمسیری نقشی اساسی در تنظیم آب و هوای جهانی ایفا می‌کنند.

Recent research indicates that atmospheric circulation patterns in tropical regions play a fundamental role in regulating global climate.

گرمسیری modifying 'regions'.

3

تأثیرات متقابل بین تغییرات اقلیمی و آتش‌سوزی‌های گسترده در جنگل‌های گرمسیری، چرخه مخربی را ایجاد کرده است.

The interplay between climate change and widespread fires in tropical forests has created a destructive cycle.

گرمسیری modifying 'forests'.

4

استراتژی‌های توسعه پایدار در کشورهای گرمسیری باید با در نظر گرفتن آسیب‌پذیری‌های منحصر به فرد آن‌ها در برابر بلایای طبیعی طراحی شوند.

Sustainable development strategies in tropical countries must be designed considering their unique vulnerabilities to natural disasters.

گرمسیری modifying 'countries'.

5

پویایی‌های اقتصادی و اجتماعی پیچیده در مناطق گرمسیری، نیازمند رویکردهای میان‌رشته‌ای برای حل چالش‌های توسعه است.

The complex economic and social dynamics in tropical regions necessitate interdisciplinary approaches to address development challenges.

گرمسیری modifying 'regions'.

6

شناخت و حفاظت از میراث فرهنگی و طبیعی نواحی گرمسیری، مسئولیتی جهانی است.

Recognizing and protecting the cultural and natural heritage of tropical areas is a global responsibility.

گرمسیری modifying 'areas'.

7

تأثیرات بلندمدت انقراض گونه‌ها در اکوسیستم‌های گرمسیری، پیامدهای جبران‌ناپذیری بر سلامت سیاره خواهد داشت.

The long-term effects of species extinction in tropical ecosystems will have irreversible consequences for the planet's health.

گرمسیری modifying 'ecosystems'.

8

درک سازوکارهای بیولوژیکی که به گیاهان گرمسیری اجازه می‌دهد تا در شرایط سخت زنده بمانند، می‌تواند راهگشای نوآوری‌های فناورانه باشد.

Understanding the biological mechanisms that allow tropical plants to survive in harsh conditions can pave the way for technological innovations.

گرمسیری modifying 'plants'.

常见搭配

آب و هوای گرمسیری
جنگل گرمسیری
میوه‌های گرمسیری
جزایر گرمسیری
حیات وحش گرمسیری
مناطق گرمسیری
کشور گرمسیری
گیاهان گرمسیری
اقلیم گرمسیری
مردم گرمسیری

常用短语

آب و هوای گرمسیری

— Tropical climate. This is a standard phrase used to describe the climate of regions near the equator.

این جزیره آب و هوای گرمسیری دلپذیری دارد. (In jazire āb o havā-ye garmsiri-ye delpazīri dārad.) - This island has a pleasant tropical climate.

جنگل‌های گرمسیری

— Tropical rainforests/jungles. Refers to the dense forests found in tropical regions, known for their high biodiversity.

جنگل‌های گرمسیری خانه بسیاری از حیوانات نادر هستند. (Jangalhā-ye garmsiri khāne-ye bisyāri az hayevānāt-e nāder hastand.) - Tropical rainforests are home to many rare animals.

میوه‌های گرمسیری

— Tropical fruits. Fruits that grow in tropical climates, such as mangoes, pineapples, papayas, etc.

من عاشق طعم میوه‌های گرمسیری هستم. (Man 'āsheq-e ta'm-e mivehā-ye garmsiri hastam.) - I love the taste of tropical fruits.

مناطق گرمسیری

— Tropical regions/areas. Refers to the geographical areas located in the tropics.

بسیاری از صادرات این کشور از مناطق گرمسیری می‌آید. (Bisyāri az sāderāt-e in keshvar az manāteq-e garmsiri miyāyad.) - Many of this country's exports come from tropical regions.

حیات وحش گرمسیری

— Tropical wildlife. The diverse array of animals found in tropical ecosystems.

مستندی درباره حیات وحش گرمسیری تماشا کردم. (Mostanadi dar-bāre-ye hayāt-e vahsh-e garmsiri tamāshā kardam.) - I watched a documentary about tropical wildlife.

کشاورزی گرمسیری

— Tropical agriculture. Farming practices and crops specific to tropical climates.

کشاورزی گرمسیری با چالش‌های منحصر به فردی روبرو است. (Keshāvarzi-ye garmsiri bā chāleshā-ye monhaser be fardi ruberu ast.) - Tropical agriculture faces unique challenges.

جزایر گرمسیری

— Tropical islands. Islands located in the tropical zone, often associated with tourism and beautiful beaches.

آنها تعطیلات خود را در جزایر گرمسیری گذراندند. (Ānhā ta'tīlāt-e khod rā dar jazāyer-e garmsiri gozarāndand.) - They spent their holidays on tropical islands.

گیاهان گرمسیری

— Tropical plants. Flora that thrives in tropical climates.

باغ گیاه شناسی مجموعه‌ای از گیاهان گرمسیری را به نمایش گذاشته است. (Bāgh-e giyāh shenāsi majmu'ei az giyāhān-e garmsiri rā be namāyesh gozāshte ast.) - The botanical garden showcases a collection of tropical plants.

اقلیم گرمسیری

— Tropical climate. Similar to 'آب و هوای گرمسیری' but often used in more formal or scientific contexts.

اقلیم گرمسیری برای رشد برخی گونه‌های خاص ضروری است. (Iqlīm-e garmsiri barāye roshd-e barxi guonehā-ye khās zaruri ast.) - A tropical climate is essential for the growth of certain specific species.

بیماری‌های گرمسیری

— Tropical diseases. Diseases that are prevalent in or endemic to tropical regions.

پیشگیری از بیماری‌های گرمسیری برای مسافران مهم است. (Pishgīri az bimārihā-ye garmsiri barāye mosāferān mohem ast.) - Prevention of tropical diseases is important for travelers.

容易混淆的词

گرمسیری vs گرم (garm)

گرمسیری means 'tropical', referring to a specific geographical zone and climate. 'گرم' simply means 'hot' or 'warm' and can apply to any temperature, not necessarily the tropics. You can have a hot desert (which is not tropical) or a hot summer day in a temperate region.

گرمسیری vs مرطوب (martub)

'مرطوب' means 'humid'. While tropical climates are often humid, گرمسیری encompasses both warmth and the characteristic conditions of the tropics. A place can be humid without being tropical (e.g., a foggy coastal area in a temperate zone).

گرمسیری vs استوایی (estevāyi)

'استوایی' means 'equatorial'. It is very closely related to گرمسیری, as the tropics are the regions around the equator. Often used interchangeably, but 'استوایی' specifically refers to the latitude band directly around the equator, while 'گرمسیری' refers to the broader climatic zone.

容易混淆

گرمسیری vs گرم (garm)

Both relate to heat.

<strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> is an adjective describing a specific climate zone (tropical) characterized by consistent warmth and humidity. 'گرم' is a general adjective for 'hot' or 'warm' and can describe any temperature, regardless of geographical zone or humidity.

هوا <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرم</strong> است، اما این منطقه <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> نیست. (Havā garm ast, ammā in manteqeh garmsiri nist.) - The weather is hot, but this region is not tropical.

گرمسیری vs مرطوب (martub)

Tropical climates are typically humid.

<strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> describes the overall climate and environment of the tropics, including warmth, humidity, and specific ecological characteristics. 'مرطوب' solely refers to the presence of moisture in the air or environment.

هوای <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>مرطوب</strong> نفس کشیدن را سخت می‌کند، اما این به معنی <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> بودن منطقه نیست. (Havā-ye martub nafas keshidan rā sakht mikonad, ammā in be ma'ni-ye garmsiri budan-e manteqeh nist.) - Humid air makes breathing difficult, but this doesn't mean the region is tropical.

گرمسیری vs استوایی (estevāyi)

Both relate to equatorial regions.

<strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> refers to the broader climatic zone characterized by warmth and humidity, generally between the Tropics of Cancer and Capricorn. 'استوایی' specifically means 'equatorial', referring to the areas immediately surrounding the equator. While often overlapping, 'گرمسیری' can sometimes extend slightly beyond the strict equatorial band.

بسیاری از جنگل‌های <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> در نزدیکی مناطق <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>استوایی</strong> قرار دارند. (Bisyāri az jangalhā-ye garmsiri dar nazdīk-e manāteq-e estevāyi qarār dārand.) - Many tropical rainforests are located near equatorial regions.

گرمسیری vs معتدل (mo'tadel)

Both are climate descriptors.

<strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> describes hot, humid climates of the tropics. 'معتدل' describes temperate climates, characterized by moderate temperatures with distinct seasons, found in regions between the tropics and the polar circles.

برخلاف مناطق <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>، آب و هوای این منطقه <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>معتدل</strong> است. (Bar-khilāf-e manāteq-e garmsiri, āb o havā-ye in manteqeh mo'tadel ast.) - Unlike tropical regions, the climate of this region is temperate.

گرمسیری vs خشک (khoshk)

Both describe climate types.

<strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> implies warmth and often humidity. 'خشک' describes arid or semi-arid climates with very little rainfall, such as deserts, which are climatically opposite to many tropical environments.

این منطقه <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> است و بارندگی زیادی دارد، نه <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>خشک</strong>. (In manteqeh garmsiri ast va bārandegi-ye ziyādi dārad, na khoshk.) - This region is tropical and has a lot of rainfall, not dry.

句型

A2

این + Noun + [Ezafe] + گرمسیری + است.

این منطقه <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> است. (In manteqeh garmsiri ast.) - This region is tropical.

A2

Noun + [Ezafe] + گرمسیری + Noun

میوه <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> (miveh-ye garmsiri) - tropical fruit.

B1

Subject + [Ezafe] + گرمسیری + Noun + Verb

حیات وحش <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> تنوع زیادی دارد. (Hayāt-e vahsh-e garmsiri tanavvo'-e ziyādi dārad.) - Tropical wildlife has a lot of diversity.

B1

در + Noun + [Ezafe] + گرمسیری + Verb

در جنگل <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> پرندگان زیادی زندگی می‌کنند. (Dar jangal-e garmsiri parandegān-e ziyādi zendegi mikonand.) - Many birds live in the tropical forest.

B2

Adjective + Noun + [Ezafe] + گرمسیری + Noun

کشور <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>استوایی</strong> <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> (keshvar-e estevāyi-ye garmsiri) - Equatorial tropical country. (Note: 'گرمسیری' often implies 'استوایی', but can be combined for emphasis).

B2

Subject + [Ezafe] + گرمسیری + Noun + ... + Verb + Prepositional Phrase

اقتصاد کشورهای <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> اغلب به کشاورزی وابسته است. (Eghtesād-e keshvarhā-ye garmsiri اغلب be keshāvarzi vābasteh ast.) - The economy of tropical countries often depends on agriculture.

C1

Gerund/Noun Clause + [Ezafe] + گرمسیری + Noun + ...

شناخت مناطق <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> برای حفاظت از تنوع زیستی مهم است. (Shenākht-e manāteq-e garmsiri barāye hefāzat az tanavvo'-e zisti mohem ast.) - Understanding tropical regions is important for biodiversity conservation.

C1

Noun + [Ezafe] + گرمسیری + Noun + ... + Verb + Adverbial Clause

تأثیرات تغییرات اقلیمی بر اکوسیستم‌های <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> نیازمند مطالعه دقیق است. (Ta'sīrāt-e taghyīrāt-e iqlīmi bar ekosistemhā-ye garmsiri niyāzmand-e motāle'eh-ye daqīq ast.) - The impacts of climate change on tropical ecosystems require careful study.

词族

名词

گرما heat, warmth
گرم hot, warm (adjective)

形容词

گرمسیری tropical

相关

گرمسار a city in Iran known for its warm climate
گرمی warmth (noun, often used colloquially or for a specific type of warmth)
گرمکن heater, warming device
گرم کردن to warm up, to heat
گرمابه bathhouse, public bath (historically)

如何使用

frequency

Common, especially in contexts related to geography, travel, and climate.

常见错误
  • Using 'گرمسیری' to describe any hot weather. Using 'گرم' for general hot weather and 'گرمسیری' for the specific tropical climate zone.

    <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> refers to the geographical and climatic zone of the tropics, not just any hot temperature. A desert can be hot but is not <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>. Use 'گرم' for simple hotness.

  • Confusing 'گرمسیری' with 'مرطوب' (humid). Recognizing that 'گرمسیری' encompasses warmth and humidity, while 'مرطوب' only means humid.

    Tropical climates are often humid, but <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> is a broader term for the entire tropical zone. A place can be humid without being <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>.

  • Incorrect pronunciation, especially the 'r' sound and stress. Pronouncing it as /ɡærmsiːriː/ with stress on the final syllable.

    Native speakers emphasize the last syllable '-RI' and often use a slightly rolled 'r'. Mispronunciation can make the word difficult to understand.

  • Incorrect grammatical placement. Placing <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> after the noun it modifies, usually with an Ezafe (ـِ).

    As an adjective, <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> follows the noun, e.g., 'جنگل <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>' (tropical forest), not before it.

  • Using 'گرمسیری' when 'استوایی' (equatorial) is more precise. Using 'استوایی' when specifically referring to the regions directly on the equator, and <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> for the broader tropical zone.

    While related, 'استوایی' is more specific to the equator itself. <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> covers the larger climate band. In many contexts, they are interchangeable, but precision matters in scientific or geographical discussions.

小贴士

Master the 'R' sound

The Persian 'ر' (r) sound can be tricky. In گرمسیری, try to make a slight trill or flap sound. Listen to native speakers and practice mimicking their pronunciation of this sound.

Build Related Vocabulary

Learn words often paired with گرمسیری, such as 'جنگل' (forest), 'میوه' (fruit), 'آب و هوا' (climate), and 'جزیره' (island). This will help you use the word more effectively in sentences.

Visual Association

Imagine a postcard from a tropical island: palm trees, blue ocean, warm sun. Connect this image strongly with the word گرمسیری to aid recall.

Understand Ezafe

Remember that گرمسیری usually follows the noun it modifies and is connected by the Ezafe (ـِ). For example: 'جنگل گرمسیری' (jangal-e garmsiri).

Create Your Own Sentences

Try writing sentences about places you know or dream of visiting, using گرمسیری to describe their climate or characteristics. This active recall is crucial for retention.

Connect to Culture

Think about how گرمسیری relates to travel destinations, exotic fruits, and unique ecosystems that are often discussed in Persian media or literature.

Compare with Antonyms

Understanding the opposites like 'معتدل' (temperate) and 'سرد' (cold) helps to solidify the specific meaning of گرمسیری by contrast.

Listen for Context

When listening to Persian, pay attention to the surrounding words. If the topic is about hot, humid regions near the equator, you'll likely hear گرمسیری.

Break Down the Word

Remembering that گرمسیری comes from 'گرم' (hot) and 'سیر' (thrive/inhabit) can help you understand its core meaning: places where life thrives in the heat.

记住它

记忆技巧

Imagine a very 'warm' (گرم) place where you 'thrive' (سیر) because of the constant heat. Think of a very pleasant, sunny beach where you feel perfectly comfortable and full of energy – that's گرمسیری!

视觉联想

Picture a vibrant, lush green jungle with large, exotic flowers and brightly colored birds. The air is thick and warm. This is the quintessential image of a گرمسیری environment.

Word Web

Tropical Equator Hot climate Humid Rainforest Beaches Mangoes Palm trees Exotic animals Warm regions Southern hemisphere Northern hemisphere (tropics) Year-round warmth Biodiversity Summer

挑战

Try to describe your ideal vacation spot using گرمسیری. Where would you go? What would you see? What kind of climate would it have? Write at least three sentences incorporating the word گرمسیری.

词源

The word گرمسیری is derived from two Persian roots: 'گرم' (garm), meaning 'hot' or 'warm', and 'سیر' (sir), which in this context implies 'to travel', 'to inhabit', or 'to thrive'. Thus, it literally means something like 'thriving in the heat' or 'inhabiting warm places'.

原始含义: Thriving or inhabiting warm regions.

Indo-Iranian (Persian)

文化背景

The term گرمسیری itself is neutral. However, discussions about tropical regions can sometimes involve sensitive topics like poverty, disease prevalence, or environmental degradation, which are often linked to these areas due to their specific climatic and socio-economic conditions.

In English-speaking countries, 'tropical' evokes similar imagery: warm climates, beaches, rainforests, and exotic fruits. The word is used in geography, travel, and biology contexts.

The Amazon rainforest is a prime example of a گرمسیری ecosystem. Many popular tourist destinations like the Maldives or Bali are described as گرمسیری islands. Tropical fruits such as mangoes, pineapples, and bananas are widely recognized and often associated with گرمسیری origins.

在生活中练习

真实语境

Describing Climate and Geography

  • آب و هوای <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>
  • مناطق <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>
  • اقلیم <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>
  • کشور <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>

Talking about Nature and Wildlife

  • جنگل <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>
  • حیات وحش <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>
  • گیاهان <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>
  • پرندگان <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>

Discussing Food and Agriculture

  • میوه‌های <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>
  • کشاورزی <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>
  • محصولات <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>
  • قهوه <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>

Travel and Tourism

  • جزایر <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>
  • سفر به مناطق <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>
  • تعطیلات <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>
  • ساحل <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>

Health and Biology

  • بیماری‌های <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>
  • پزشکی <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>
  • حشرات <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>
  • گونه‌های <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong>

对话开场白

"آیا تا به حال به یک منطقه گرمسیری سفر کرده‌اید؟ چه تجربه‌ای داشتید؟"

"اگر می‌توانستید در یک آب و هوای گرمسیری زندگی کنید، کدام کشور را انتخاب می‌کردید و چرا؟"

"به نظر شما، چه میوه‌های گرمسیری خوشمزه‌تر هستند؟"

"تفاوت بین آب و هوای گرمسیری و آب و هوای معتدل چیست؟"

"چه نوع حیوانات گرمسیری را می‌شناسید؟"

日记主题

امروز درباره یکی از مناطق <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> که دوست دارید از آن دیدن کنید، بنویسید. چه چیزی شما را به آنجا جذب می‌کند؟

یک روز معمولی در یک زندگی <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> را تصور کنید. چه فعالیت‌هایی انجام می‌دهید؟ چه غذاهایی می‌خورید؟

تأثیرات مثبت و منفی زندگی در یک آب و هوای <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> را بررسی کنید و درباره آن بنویسید.

اگر می‌توانستید یک گیاه یا حیوان <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> را به خانه خود بیاورید، چه چیزی را انتخاب می‌کردید و چرا؟

درباره خاطره‌ای از یک تجربه <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>گرمسیری</strong> (حتی اگر فقط در فیلم یا کتاب بوده) بنویسید.

常见问题

10 个问题

The word گرمسیری (garmsiri) specifically means 'tropical', referring to the geographical zone around the equator characterized by consistent warmth and humidity. 'گرم' (garm) simply means 'hot' or 'warm' and can describe any temperature, not necessarily the tropics. For example, a desert can be very hot but is not گرمسیری.

No, گرمسیری refers to a persistent climate and geographical zone. You would use 'گرم' (garm) to describe a single hot day. Using گرمسیری for a single hot day would be incorrect; it implies the characteristic climate of the tropics.

Many things can be described as گرمسیری: climates (آب و هوای گرمسیری), regions (مناطق گرمسیری), forests (جنگل گرمسیری), fruits (میوه‌های گرمسیری), islands (جزایر گرمسیری), wildlife (حیات وحش گرمسیری), and even diseases (بیماری‌های گرمسیری).

Not exactly, though they are very closely related. 'استوایی' (estevāyi) means 'equatorial' and refers specifically to the regions directly around the Earth's equator. گرمسیری (garmsiri) means 'tropical' and generally refers to the climatic zone between the Tropic of Cancer and the Tropic of Capricorn, which includes the equatorial regions but can extend slightly beyond them.

The pronunciation is approximately /ɡærmsiːriː/. The stress is on the last syllable: garmsi-RI. Pay attention to the 'g' sound, the rolled 'r', and the long 'ee' sound at the end.

Common phrases include 'آب و هوای گرمسیری' (tropical climate), 'جنگل گرمسیری' (tropical forest), 'میوه‌های گرمسیری' (tropical fruits), and 'مناطق گرمسیری' (tropical regions).

گرمسیری is a standard word used across various registers, from formal scientific writing to neutral everyday conversation. It is not considered slang or overly informal.

The main antonyms relate to colder or drier climates. Common opposites include 'معتدل' (mo'tadel - temperate), 'سرد' (sard - cold), and 'خشک' (khoshk - dry).

While tropical climates are typically humid, گرمسیری itself primarily denotes the geographical zone and its characteristic warmth. Humidity is a common feature, but the core meaning is 'tropical'.

It's a Persian compound word derived from 'گرم' (garm - hot/warm) and 'سیر' (sir), which in this context implies 'thriving' or 'inhabiting'. So, it literally means 'thriving in warm places'.

自我测试 2 个问题

/ 2 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!