گروهی
In a group or collective manner; gregariously.
The word 'گروهی' signifies actions performed collectively, emphasizing cooperation within a group rather than individual effort.
30秒词汇
- Describes actions done by multiple people together.
- Used as an adjective or adverb for collective activities.
- Emphasizes cooperation and shared effort.
Summary
The word 'گروهی' signifies actions performed collectively, emphasizing cooperation within a group rather than individual effort.
- Describes actions done by multiple people together.
- Used as an adjective or adverb for collective activities.
- Emphasizes cooperation and shared effort.
Focus on Collective Action
Remember 'گروهی' highlights shared activities and teamwork. Think of it as 'group-based' or 'collective'.
Avoid Overuse in Singular Contexts
Using 'گروهی' for actions done by only one person would be incorrect. Ensure the context implies multiple participants.
Importance of Teamwork in Culture
The concept of 'گروهی' work is highly valued in Iranian culture, especially in education and professional settings, reflecting a societal emphasis on collaboration.
例句
4 / 4ما یک پروژه گروهی در دانشگاه داشتیم.
We had a group project in university.
آنها گروهی برای صرف شام به رستوران رفتند.
They went to the restaurant for dinner as a group.
ورزشهای گروهی نیاز به همکاری تیمی دارند.
Team sports require cooperative effort.
تصمیمگیری گروهی اغلب نتایج بهتری دارد.
Group decision-making often yields better results.
词族
记忆技巧
Imagine a group of people ('گروه') doing something together ('ی'). 'گروهی' means 'belonging to or done by a group'.
Overview
واژه «گروهی» در زبان فارسی به صفت یا قید اطلاق میشود که نشاندهنده انجام عملی به صورت جمعی، اشتراکی یا در قالب یک گروه است. این کلمه بیانگر عدم انفراد یا تکروی در یک فعالیت یا موقعیت است و بر همکاری، همراهی یا حضور چندین نفر تأکید دارد. درک و استفاده صحیح از این واژه به درک بهتر روابط اجتماعی و تعاملات انسانی کمک میکند.
«گروهی» معمولاً پیش از اسم یا پس از فعل میآید تا ماهیت جمعی یک عمل یا وضعیت را توصیف کند. این کلمه میتواند به صورت صفتی برای توصیف اسامی (مانند «کار گروهی»، «بحث گروهی») یا به صورت قیدی برای بیان نحوه انجام یک عمل (مانند «آنها گروهی آمدند») به کار رود. در برخی موارد، میتواند به تنهایی نیز به معنای «جمع» یا «دسته» استفاده شود، هرچند کاربرد صفتی و قیدی آن رایجتر است.
این واژه در موقعیتهای مختلفی کاربرد دارد: ۱. تحصیلی و شغلی: «پروژه گروهی»، «کار گروهی»، «جلسه گروهی» از رایجترین عبارات هستند که بر اهمیت همکاری و تقسیم وظایف تأکید دارند. ۲. اجتماعی: «گردش گروهی»، «سفر گروهی»، «مهمانی گروهی» نشاندهنده فعالیتهای تفریحی و اجتماعی است که با حضور چند نفر انجام میشود. ۳. ورزشی: «ورزشهای گروهی» مانند فوتبال و والیبال که نیاز به هماهنگی و کار تیمی دارند. ۴. عمومی: «رفتار گروهی»، «تصمیم گروهی» که به نحوه تعامل و تصمیمگیری در جمع اشاره دارد.
کلماتی مانند «جمعی»، «اشتراکی»، «دستهجمعی» و «همگانی» شباهت معنایی با «گروهی» دارند. «جمعی» و «دستهجمعی» بسیار نزدیک به «گروهی» هستند و اغلب به جای هم به کار میروند. «اشتراکی» بیشتر بر تقسیم منافع یا مالکیت تأکید دارد (مانند «مالکیت اشتراکی»). «همگانی» به معنای چیزی است که برای همه یا عموم مردم است (مانند «تفریح همگانی») و لزوماً به معنای همکاری یا حضور در یک گروه کوچک نیست. «گروهی» اغلب بر تعامل و همکاری در یک واحد مشخص (گروه) تمرکز دارد.
使用说明
The term 'گروهی' is versatile and commonly used in both spoken and written Persian. Its formality can vary depending on the context, but it's generally neutral to slightly formal in academic or professional settings. Ensure the context clearly indicates multiple participants.
常见错误
A common mistake is using 'گروهی' when the action is clearly individual. For example, saying 'او گروهی غذا خورد' (He ate grouply) would be incorrect if he was alone. Ensure the noun or verb it modifies implies or states a collective action.
记忆技巧
Imagine a group of people ('گروه') doing something together ('ی'). 'گروهی' means 'belonging to or done by a group'.
词源
The word 'گروهی' is derived from the Persian noun 'گروه' (group) with the adjectival suffix '-ی'. 'گروه' itself has ancient roots, possibly related to concepts of gathering or assembly.
文化背景
The emphasis on 'گروهی' activities reflects a cultural value placed on community and collaboration. Many social and educational structures in Iran encourage or require group participation and joint effort.
例句
ما یک پروژه گروهی در دانشگاه داشتیم.
academicWe had a group project in university.
آنها گروهی برای صرف شام به رستوران رفتند.
informalThey went to the restaurant for dinner as a group.
ورزشهای گروهی نیاز به همکاری تیمی دارند.
generalTeam sports require cooperative effort.
تصمیمگیری گروهی اغلب نتایج بهتری دارد.
formalGroup decision-making often yields better results.
词族
常见搭配
常用短语
کار گروهی
Teamwork
به صورت گروهی
In a group / Collectively
زندگی گروهی
Group living
容易混淆的词
'گروهی' specifically refers to a defined group, while 'جمعی' can mean 'collective' in a broader sense, like 'many people' or 'a crowd'.
'گروهی' focuses on the manner of doing something together, whereas 'اشتراکی' often implies shared ownership, benefits, or resources.
语法模式
Focus on Collective Action
Remember 'گروهی' highlights shared activities and teamwork. Think of it as 'group-based' or 'collective'.
Avoid Overuse in Singular Contexts
Using 'گروهی' for actions done by only one person would be incorrect. Ensure the context implies multiple participants.
Importance of Teamwork in Culture
The concept of 'گروهی' work is highly valued in Iranian culture, especially in education and professional settings, reflecting a societal emphasis on collaboration.
自我测试
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:
دانشآموزان برای ارائه پروژه خود به صورت ______ کار کردند.
کلمه «گروهی» بهترین گزینه است زیرا نشان میدهد که دانشآموزان با هم و به صورت دسته جمعی روی پروژه کار کردهاند.
کدام گزینه بهترین مترادف برای «گروهی» در جمله زیر است؟
آنها به صورت گروهی به تماشای مسابقه رفتند.
«جمعی» معنای نزدیکی به «گروهی» دارد و نشان میدهد که چند نفر با هم رفتهاند.
کلمات داده شده را برای ساختن یک جمله معنیدار با استفاده از «گروهی» مرتب کنید:
بحث / در / کلاس / گروهی / بود
این ترتیب جمله را از نظر دستوری و معنایی صحیح میکند و نشان میدهد که بحث در کلاس به صورت گروهی انجام شده است.
得分: /3
常见问题
4 个问题خیر، اگرچه بیشتر برای انسانها به کار میرود، اما میتواند برای توصیف رفتار حیوانات (مانند زندگی گروهی برخی حیوانات) یا حتی پدیدههای طبیعی نیز استفاده شود، هرچند کاربرد انسانی آن بسیار رایجتر است.
این دو کلمه بسیار شبیه هستند و اغلب به جای هم استفاده میشوند. «گروهی» بیشتر بر تشکیل و فعالیت یک «گروه» مشخص تأکید دارد، در حالی که «جمعی» میتواند به معنای کلیتر «تعداد زیاد» یا «مجموع» نیز باشد.
به ندرت. معمولاً به صورت صفت (کار گروهی) یا قید (آنها گروهی آمدند) استفاده میشود. در معنای اسم، کلماتی مانند «گروه» یا «دسته» رایجتر هستند.
با مشاهده کاربرد آن در جملات مختلف، به خصوص در متون آموزشی، ورزشی و اجتماعی. سعی کنید جملاتی بسازید که در آنها این کلمه به کار رفته باشد و با مترادفهای آن مقایسه کنید.
相关词汇
更多animals词汇
عادت کردن
B1To become accustomed or adapted to a new environment or situation.
عاج
B1A hard, white substance forming the main part of the tusks of an elephant.
علفخوار
B1An animal that feeds on plants.
علنی
B1Publicly or openly; in a way that is not secret.
عرعر کردن
B1To make the loud, harsh cry of a donkey.
عظیم الجثه
B1Extremely large; gigantic.
آبزی
B1Living in or near water.
آبزیان
B1Animals that live in water, such as fish, whales, and crabs.
افسار
B1A strap or rope used for leading or tying an animal, typically a horse or dog.
آغل
B1An enclosure where livestock, especially sheep or cattle, are kept.