At the A1 level, you only need to know that گروهی (goruhi) comes from the word 'goruh,' which means 'group.' It is used to describe things done by more than one person. For example, if you and your friends play a game together, it is a 'group game' or bāzi-ye goruhi. You might hear your teacher say 'group work' (kār-e goruhi). At this stage, just think of it as the word for 'together' or 'team.' It always comes after the thing it describes. For instance, 'class goruhi' means a group class. It is a very useful word for school and basic social life. You don't need to worry about complex grammar yet; just remember it means 'group-style.'
At the A2 level, you should start using گروهی to describe your hobbies and daily activities. You can distinguish between 'individual sports' and 'group sports.' If you like football, you can say it is a varzesh-e goruhi. You will also see this word in advertisements for tours or classes. A 'group tour' (tur-e goruhi) is a common phrase. You should also learn the phrase be surāt-e goruhi, which means 'in a group way.' For example, 'We studied in a group way' (mā be surāt-e goruhi dars khāndim). This level is about expanding your vocabulary to describe how you interact with others in simple, everyday situations. You are moving beyond just 'with friends' to more specific 'group' concepts.
At the B1 level, گروهی becomes an essential part of your professional and academic vocabulary. You are expected to discuss 'teamwork' (kār-e goruhi) in job interviews or school presentations. You will encounter it in more abstract contexts, such as 'group decisions' (tasmim-giri-ye goruhi) or 'group therapy' (darman-e goruhi). You should be able to explain the benefits of working in a group versus working alone. You will also notice it in the news, referring to 'group protests' or 'group interests.' At this stage, you should understand the nuance between goruhi and daste-jam'i (the latter being more informal). Your usage should be precise, using the Ezafe correctly every time.
At the B2 level, you can use گروهی to discuss complex social and psychological phenomena. You might read articles about 'collective identity' or 'group dynamics' (puyāyi-ye goruhi). You will understand its use in technical fields like insurance (bime-ye goruhi) or sociology. You should be comfortable using the word in debates, for example, arguing about the 'group interests' of different political factions. You can also use it to describe animal behavior or scientific clusters. Your understanding of the word is now multi-dimensional, covering social, professional, and technical domains. You can use it fluently without pausing to think about the grammar or the Ezafe.
At the C1 level, you are exploring the philosophical and literary depths of گروهی. You might analyze how the concept of 'the group' has evolved in Persian literature or political thought. You will recognize the word in high-level academic papers about 'collective consciousness' or 'group-think.' You can use the word to make subtle distinctions in meaning, perhaps contrasting 'group action' with 'institutional action.' You are also aware of the word's role in creating compound terms in specialized fields like data science (clustering) or advanced psychology. Your mastery allows you to use the word with stylistic flair, choosing it over synonyms to achieve a specific formal or analytical tone in your writing and speech.
At the C2 level, your mastery of گروهی is indistinguishable from a native speaker with a high level of education. You understand the historical etymology of the root 'goruh' and how the '-i' suffix has functioned throughout the history of the Persian language. You can use the word to discuss the most complex societal structures, from 'group dynamics in revolutionary movements' to 'collective trauma.' You are sensitive to the word's connotations in different political and cultural eras of Iran. Whether you are writing a doctoral thesis or delivering a keynote speech, گروهی is a tool you use with total precision and cultural awareness, fully grasping its power to describe the fundamental human experience of collectivity.

گروهی en 30 secondes

  • Goruhi means 'group-related' or 'collective.'
  • It is used as an adjective after a noun with the Ezafe sound.
  • It can also mean 'a group of' when followed by the preposition 'az.'
  • Commonly used in school, work, sports, and social contexts.

The Persian word گروهی (pronounced goruhi) is a fundamental descriptor in the Persian language that bridges the gap between simple categorization and complex social dynamics. At its core, it is an adjective derived from the noun goruh (group) by adding the suffix -i, which transforms the noun into an adjective of relation. This word is indispensable when describing any activity, behavior, or entity that involves more than one person acting in concert. Whether you are discussing a team project at a university in Tehran, a collaborative art installation in Isfahan, or a collective protest in a metropolitan square, گروهی provides the necessary linguistic framework to denote collectivity.

Grammatical Function
It primarily functions as an adjective following a noun via the Ezafe construction (e.g., kār-e goruhi), but it can also function as a noun meaning 'a group' or 'some' in specific literary or pluralized contexts.
Cultural Nuance
In Iranian culture, which historically values communal ties and family networks, this word carries a positive connotation of solidarity and shared responsibility, contrasting with the more individualistic enferādi.

ما تصمیم گرفتیم این پروژه را به صورت گروهی انجام دهیم تا از ایده‌های همه استفاده کنیم.

Translation: We decided to do this project in a group manner to use everyone's ideas.

The versatility of گروهی allows it to appear in diverse domains. In sports, it refers to team sports or group exercises. In psychology, it describes group therapy (ravān-darmani-ye goruhi). In biology, it might describe the behavior of animals that live in packs. The word is not limited to humans; it describes any set of entities functioning as a single unit. When you use this word, you are emphasizing the plural nature of the subject and the synergy that arises from that plurality. It is the antonym of shakhsi (personal) or fardi (individual).

بازی‌های گروهی باعث تقویت روحیه همکاری در کودکان می‌شود.

In a modern professional context, the phrase kār-e goruhi is the direct equivalent of 'teamwork.' Iranian job listings frequently list 'ability to perform kār-e goruhi' as a primary requirement. This highlights the word's transition from a simple descriptive term to a valued soft skill in the contemporary Persian-speaking world. Understanding this word is crucial because it appears in almost every collaborative setting, from school classrooms to corporate boardrooms.

در این دانشگاه، تحقیقات گروهی بیشتر از کارهای انفرادی تشویق می‌شوند.

Register and Usage
The word is neutral and suitable for both formal writing and casual conversation. In formal documents, it implies a systematic collective effort, while in casual speech, it simply means 'together' or 'as a group.'

سفر گروهی همیشه خاطرات خوشی به همراه دارد.

Finally, the word appears in scientific contexts to describe 'cluster' behaviors or 'groupings.' For instance, in mathematics or data science, a 'grouping' or 'clustering' might be referred to using derivatives of this root. The word گروهی thus serves as a bridge between social interaction and technical classification, making it a high-frequency and high-utility term for any intermediate learner of Persian.

دانشمندان در حال مطالعه رفتارهای گروهی پرندگان مهاجر هستند.

Synonym Comparison
Compared to daste-jam'i, goruhi is slightly more formal and structured. Daste-jam'i is often used for spontaneous group actions, like a family dinner or a group of friends singing together.

Mastering the use of گروهی requires understanding its placement within the Persian sentence structure, particularly the role of the Ezafe. Because it is most commonly an adjective, it follows the noun it modifies. The noun receives a short 'e' sound (the Ezafe), which acts as a glue connecting it to goruhi. For example, 'group work' becomes kār-e goruhi. Without this Ezafe, the phrase would be grammatically incomplete in most contexts.

ما به یک فعالیت گروهی برای گرم کردن بدن نیاز داریم.

Translation: We need a group activity to warm up the body.

Another common way to use گروهی is with the preposition be surāt-e (in the form of). This creates an adverbial phrase meaning 'collectively' or 'as a group.' This is particularly useful when you want to describe *how* an action is performed rather than just describing the noun itself. For instance, 'They moved collectively' would be ānhā be surāt-e goruhi harekat kardand. This construction is very common in formal reports and academic writing.

دانشجویان باید گزارش‌های خود را به صورت گروهی تحویل دهند.

Plural Usage
When goruhi is used at the beginning of a sentence to mean 'a group of' or 'some,' it often takes the form goruhi az.... For example, goruhi az dāneshjuyān (a group of students). In this case, it acts as the subject of the sentence.

In political and social discourse, گروهی is often paired with nouns like tasmim-giri (decision making). A 'group decision' is tasmim-giri-ye goruhi. This is a key term in management and organizational psychology. It implies that the decision was not unilateral but the result of a consensus or collective process. Using this term correctly can help you sound more professional and precise in a workplace setting.

تیم مدیریتی به یک تصمیم گروهی رسید.

Furthermore, in the context of insurance or finance, you will encounter bime-ye goruhi (group insurance). Here, the word takes on a technical meaning, referring to a policy that covers a defined group of people, such as employees of a company. This demonstrates how the word scales from simple social activities to complex legal and financial structures. It is a 'high-leverage' word because once you know it, you can understand hundreds of compound terms across different industries.

شرکت ما برای تمام کارکنان بیمه گروهی تهیه کرده است.

Negation and Contrast
To contrast a group activity with an individual one, use enferādi. For example: varzesh-e goruhi (group sport) vs. varzesh-e enferādi (individual sport). This contrast is very common in physical education and competitive contexts.

Finally, consider the emotional weight of the word. In Persian poetry or literature, goruhi might be used to describe a band of travelers or a group of seekers. While the word itself is modern in its common usage, its roots in 'goruh' give it a sense of belonging. Using it suggests that the participants are not just together by chance, but are part of a shared identity or purpose, even if temporary.

آن‌ها به صورت گروهی به سمت قله کوه حرکت کردند.

In the daily life of a Persian speaker, گروهی is ubiquitous. If you are in Iran, Tajikistan, or Afghanistan, you will hear it in educational settings first and foremost. Teachers constantly emphasize kār-e goruhi (group work) to encourage collaboration among students. You will hear it in the instructions for assignments: 'This project must be done be surāt-e goruhi.' It is the hallmark of modern pedagogical approaches in the region, shifting away from purely rote individual learning.

استاد تأکید کرد که تمرینات این هفته باید به صورت گروهی حل شوند.

Translation: The professor emphasized that this week's exercises must be solved in a group.

The world of media and news is another major arena for this word. News anchors often report on ete'razāt-e goruhi (group protests) or ezterāb-e goruhi (collective anxiety/panic). In political analysis, you might hear about manāfe-ye goruhi (group interests), referring to the interests of a specific faction or lobby. Here, the word takes on a more analytical and sometimes critical tone, as it can imply that a group is acting for its own benefit rather than the national interest.

رسانه‌ها از یک فرار گروهی از زندان خبر دادند.

In the Workplace
In offices in Tehran, 'session-e goruhi' (group session) or 'moshavere-ye goruhi' (group consultation) are standard terms. It implies a collaborative environment where hierarchy might temporarily take a back seat to collective brainstorming.

Social media and digital culture have also embraced the word. On platforms like Telegram or WhatsApp, which are massive in the Persian-speaking world, the concept of a 'group' (goruh) is central. Consequently, people talk about chāt-e goruhi (group chat) or tamas-e goruhi (group call). If you are invited to a 'call-e goruhi,' you know you'll be speaking with multiple friends or colleagues simultaneously. This digital usage has made the word feel very contemporary and tech-adjacent.

ما یک تماس گروهی برای هماهنگی مهمانی خواهیم داشت.

Lastly, in the healthcare and wellness sector, goruhi is a buzzword. Yoga-ye goruhi (group yoga), darman-e goruhi (group therapy), and varzesh-e goruhi (group exercise) are increasingly popular in Iranian cities as people seek community-based ways to improve their health. This reflects a global trend toward collective wellness, and the Persian language uses گروهی to perfectly capture this movement. Whether you're reading a brochure for a gym or a psychology textbook, this word will be your guide.

شرکت در کلاس‌های گروهی انگیزه ورزشکاران را بالا می‌برد.

Travel and Tourism
When booking a tour, you might see 'tur-e goruhi' (group tour). This usually implies a cheaper, pre-planned itinerary with a guide and other travelers, as opposed to a 'tur-e enferādi' (private/individual tour).

One of the most frequent errors learners make with گروهی is forgetting the Ezafe. In Persian, an adjective must be linked to its noun with a short 'e' sound. Beginners often say kār goruhi instead of kār-e goruhi. This sounds jarring to native speakers and can lead to confusion, as the Ezafe is the grammatical signal that the second word is a description of the first. Always remember to add that slight 'e' sound at the end of the noun.

اشتباه: کار گروهی (بدون کسره) | درست: کارِ گروهی

Note: The 'e' sound (Kasra) is essential for linking.

Another mistake involves confusing گروهی with its root noun goruh. Remember that goruh is 'a group' (noun), while goruhi is 'group-related' (adjective) or 'some' (indefinite noun). You cannot say 'I am in a goruhi'; you must say 'I am in a goruh.' Conversely, you cannot say 'This is a goruh project'; you must say 'This is a goruhi project.' Distinguishing between the entity and the attribute is key to sounding natural.

او عضو یک گروه موسیقی است. (درست) | او عضو یک گروهی موسیقی است. (غلط)

Misusing 'Some'
When using goruhi to mean 'some' or 'a group of,' learners often forget the preposition az. It should always be goruhi az mardom (a group of people). Just saying goruhi mardom is grammatically incorrect and sounds like a broken translation.

There is also a tendency to over-rely on گروهی when other words might be more appropriate. For example, if you want to say 'social' in a general sense (like 'social media'), the word is ejtemā'i, not goruhi. Goruhi specifically implies a defined group of people interacting, whereas ejtemā'i refers to society as a whole. Don't use goruhi as a blanket term for anything involving more than one person.

رسانه‌های اجتماعی (درست) | رسانه‌های گروهی (معمولاً برای صدا و سیما استفاده می‌شود)

A subtle mistake is in the pronunciation of the 'i' at the end. It should be a long 'ee' sound (/iː/), but some learners shorten it or make it sound like a 'y' (/j/). This is important because the 'i' suffix is what changes the word's entire grammatical category. Clear articulation of the final vowel ensures you are understood as using an adjective rather than the noun.

تلفظ صحیح: go-ru-HEE | تلفظ غلط: go-ruh-Y

Adverbial Placement
When using be surāt-e goruhi, ensure it is placed correctly in the sentence. It usually comes before the verb. Placing it at the very start or very end of a sentence can sometimes feel clunky, though Persian word order is flexible.

Finally, be careful with the word daste-jam'i. While it is often a synonym for goruhi, it is more informal. If you are writing a formal essay or a business proposal, goruhi is the safer, more professional choice. Using daste-jam'i in a formal report might make the tone feel a bit too 'folksy' or casual.

خودکشی دسته-جمعی (یک عبارت رایج در اخبار) | فعالیت گروهی (یک عبارت رایج در محیط کار)

Persian is rich with words that describe collectivity, and knowing which one to choose depends heavily on the context. The most common alternative to گروهی is daste-jam'i. This word literally means 'hand-collection' and is used for activities done together by a group of people, often in a less structured way than goruhi. For example, a family singing together would be ā آواز دسته‌جمعی. It feels warmer and more organic.

گروهی (Goruhi) vs. دسته‌جمعی (Daste-jam'i)
Goruhi: More formal, structured, implies a defined 'group' (e.g., in a company or school).
Daste-jam'i: More casual, communal, implies people doing something together spontaneously (e.g., a family dinner).

Another important synonym is moshtarak (shared/common). While goruhi describes the *manner* of the action, moshtarak describes the *ownership* or *nature* of the result. A 'group project' is prozhe-ye goruhi, but a 'shared account' is hesāb-e moshtarak. Use moshtarak when you want to emphasize that something belongs to or is shared by multiple people.

آن‌ها یک هدف مشترک دارند و به صورت گروهی برای آن تلاش می‌کنند.

Translation: They have a common goal and work for it collectively.

In more academic or sociological contexts, you might encounter jam'i (collective). This word is often used in terms like hāfeze-ye jam'i (collective memory) or tasmim-giri-ye jam'i (collective decision-making). It is very similar to goruhi but often refers to a larger, less defined mass of people (like a nation or a society) rather than a specific small group.

گروهی (Goruhi) vs. جمعی (Jam'i)
Goruhi: Focuses on the 'group' unit (e.g., a team of 5).
Jam'i: Focuses on the 'collective' whole (e.g., the public, the masses).

For things that are done 'together' in a very simple sense, the word bā ham (with each other) is the most basic alternative. While goruhi is an adjective, bā ham is an adverbial phrase. You might say 'We worked together' as mā bā ham kār kardim. This is the most common way to express collectivity in everyday, informal conversation.

بیا این کار را با هم تمام کنیم.

Lastly, in technical fields like mathematics or logic, tajammo'i (associative/cumulative) might be used. This is much more specialized and refers to the way elements are gathered or grouped in a formal system. Unless you are studying advanced science or math in Persian, you are unlikely to need this word, but it's good to know it shares a conceptual space with goruhi.

در آمار، ما داده‌ها را به صورت تجمعی بررسی می‌کنیم.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The root 'goruh' is very old and has remained remarkably stable in meaning for over a millennium, appearing in early Persian poetry with the same sense of 'a band of people.'

Guide de prononciation

UK /ɡo.ruː.hiː/
US /ɡo.ruː.hiː/
The stress is on the final syllable: go-ru-HI.
Rime avec
کوهی (kuhi - mountain-related) روحی (ruhi - spiritual) باشکوهی (bāshokuhi - magnificent) انبوهی (anbuhi - mass/abundance) وجوهی (vujuhi - aspects) مجروحی (majruhi - wounded person) نوحی (nuhi - related to Noah) فتوحی (futuhi - victories/conquests)
Erreurs fréquentes
  • Shortening the final 'i' to a 'y' sound.
  • Not rolling the 'r' slightly.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Pronouncing the 'h' too harshly (it should be soft).
  • Forgetting the Ezafe link in speech.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize the root 'goruh,' but must distinguish the suffix.

Écriture 4/5

Requires correct use of Ezafe and spelling of the 'h' and 'i'.

Expression orale 3/5

Pronunciation is straightforward but requires correct stress.

Écoute 3/5

Common in many contexts, making it easy to pick up.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

گروه (group) کار (work) بازی (game) با (with) هم (each other)

Apprends ensuite

دسته‌جمعی (communal) اجتماعی (social) همکاری (cooperation) تیم (team) مشترک (shared)

Avancé

انسجام (cohesion) همبستگی (solidarity) تشکل (organization) ائتلاف (coalition) خرد جمعی (collective wisdom)

Grammaire à connaître

Ezafe Construction

کارِ گروهی (kār-e goruhi) - The 'e' links the noun and adjective.

Adjective Suffix -i

گروه + ی = گروهی (Transforming noun to adjective).

Indefinite Noun 'Goruhi'

گروهی آمدند (A group/some came) - Here it acts as a noun.

Adverbial 'Be surāt-e'

به صورت گروهی (In a group manner).

Pluralizing with -hā

گروهی‌ها (The groups) - Rare but possible.

Exemples par niveau

1

ما یک بازی گروهی انجام دادیم.

We played a group game.

Note the Ezafe after 'bāzi'.

2

کار گروهی خوب است.

Group work is good.

Simple subject-adjective-verb structure.

3

آن‌ها یک عکس گروهی گرفتند.

They took a group photo.

Adjective follows the noun 'aks'.

4

این یک کلاس گروهی است.

This is a group class.

Demonstrative pronoun 'in' used with 'goruhi'.

5

من ورزش گروهی را دوست دارم.

I like group sports.

Direct object marked by 'rā'.

6

ما به صورت گروهی آواز می‌خوانیم.

We sing in a group.

Adverbial use: 'be surāt-e goruhi'.

7

آن‌ها گروهی به مدرسه می‌روند.

They go to school in a group.

Here 'goruhi' acts as an adverb.

8

یک فعالیت گروهی کوچک انجام دهید.

Do a small group activity.

Imperative verb 'anjām dahid'.

1

سفرهای گروهی ارزان‌تر هستند.

Group trips are cheaper.

Comparative adjective 'arzāntar'.

2

ما در کتابخانه به صورت گروهی درس می‌خوانیم.

We study in a group in the library.

Prepositional phrase 'dar ketābhāne'.

3

فوتبال یک ورزش گروهی محبوب است.

Football is a popular group sport.

Two adjectives: 'goruhi' and 'mahbub'.

4

گروهی از گردشگران به اصفهان آمدند.

A group of tourists came to Isfahan.

Noun use: 'goruhi az...'.

5

آن‌ها پروژه‌های گروهی زیادی دارند.

They have many group projects.

Plural noun 'prozhe-hā'.

6

ما تصمیمات را به صورت گروهی می‌گیریم.

We make decisions in a group.

Present continuous verb 'mi-girim'.

7

کلاس‌های یوگای گروهی خیلی آرام‌بخش است.

Group yoga classes are very relaxing.

Compound subject with Ezafe.

8

آن‌ها یک نمایش گروهی اجرا کردند.

They performed a group show.

Past tense verb 'ejrā kardand'.

1

مهارت در کار گروهی برای این شغل الزامی است.

Skill in teamwork is mandatory for this job.

Formal vocabulary: 'mahārat', 'elzāmi'.

2

روان‌درمانی گروهی می‌تواند به کاهش استرس کمک کند.

Group psychotherapy can help reduce stress.

Compound noun: 'ravān-darmani-ye goruhi'.

3

تیم ما در مرحله گروهی مسابقات حذف شد.

Our team was eliminated in the group stage of the competition.

Sports term: 'marhale-ye goruhi'.

4

بیمه گروهی برای کارمندان مزایای زیادی دارد.

Group insurance has many benefits for employees.

Technical term: 'bime-ye goruhi'.

5

آن‌ها به دنبال یک راه حل گروهی برای مشکل هستند.

They are looking for a group solution to the problem.

Prepositional phrase 'be donbāl-e'.

6

تفکر گروهی گاهی مانع خلاقیت فردی می‌شود.

Group-think sometimes hinders individual creativity.

Abstract concept: 'tafakkor-e goruhi'.

7

گروهی از دانشمندان این فرضیه را تأیید کردند.

A group of scientists confirmed this hypothesis.

Subject: 'goruhi az dāneshmandān'.

8

این برنامه شامل فعالیت‌های گروهی متنوعی است.

This program includes various group activities.

Adjective 'motanavve' modifying 'fa'āliyat-hā'.

1

پویایی گروهی در محیط‌های کاری پیچیده بسیار مهم است.

Group dynamics are very important in complex work environments.

Academic term: 'puyāyi-ye goruhi'.

2

منافع گروهی نباید بر منافع ملی مقدم باشد.

Group interests should not take precedence over national interests.

Political discourse vocabulary.

3

آن‌ها یک قرارداد خرید گروهی امضا کردند.

They signed a group purchase agreement.

Legal/Business term: 'kharid-e goruhi'.

4

رفتارهای گروهی حیوانات تحت تأثیر محیط است.

The group behaviors of animals are influenced by the environment.

Scientific context.

5

این محقق به بررسی هویت گروهی در جوامع مدرن پرداخت.

This researcher investigated group identity in modern societies.

Complex verb: 'be barrasi... pardākht'.

6

اعتصاب گروهی کارگران باعث تعطیلی کارخانه شد.

The group strike of the workers led to the factory's closure.

Cause and effect structure.

7

آموزش گروهی به دانش‌آموزان کمک می‌کند تا بهتر یاد بگیرند.

Group education helps students learn better.

Infinitive 'yād gereftan'.

8

او در مورد اثرات فشار گروهی بر نوجوانان تحقیق می‌کند.

He is researching the effects of peer pressure on teenagers.

Psychological term: 'feshār-e goruhi'.

1

تحلیل ساختاری کنش‌های گروهی نیازمند داده‌های دقیق است.

Structural analysis of group actions requires precise data.

High-level academic register.

2

گروهی از منتقدان بر این باورند که این اثر فاقد اصالت است.

A group of critics believe that this work lacks originality.

Formal reporting style: 'bar in bāvarand'.

3

همبستگی گروهی در زمان بحران‌های اجتماعی تقویت می‌شود.

Group solidarity is strengthened during social crises.

Abstract noun: 'hambastegi'.

4

این مقاله به تبیین مکانیسم‌های تصمیم‌گیری گروهی می‌پردازد.

This article explains the mechanisms of group decision-making.

Formal verb: 'tabyin kardan'.

5

تضادهای گروهی می‌تواند منجر به فروپاشی سازمان شود.

Group conflicts can lead to the collapse of the organization.

Plural 'tazād-hā'.

6

او نظریه‌ای در مورد ناخودآگاه گروهی ارائه داد.

He presented a theory about the group unconscious.

Psychological/Philosophical term.

7

در این پژوهش، متغیرهای گروهی به دقت کنترل شده‌اند.

In this research, group variables have been carefully controlled.

Passive voice: 'kontrol shode-and'.

8

تعهد گروهی سنگ‌بنای موفقیت در پروژه‌های بزرگ است.

Group commitment is the cornerstone of success in large projects.

Metaphorical use: 'sang-e banā'.

1

استحاله هویت فردی در بستر کنش‌های گروهی، موضوعی بحث‌برانگیز است.

The transformation of individual identity within the context of group actions is a controversial topic.

Highly sophisticated vocabulary: 'estahāle', 'bastar'.

2

گروهی از اندیشمندان معاصر به نقد مبانی مدرنیته پرداخته‌اند.

A group of contemporary thinkers have engaged in a critique of the foundations of modernity.

Formal intellectual discourse.

3

تقلیل پدیده‌های اجتماعی به بردارهای گروهی، از دقت تحلیل می‌کاهد.

Reducing social phenomena to group vectors diminishes the precision of the analysis.

Advanced sociological critique.

4

تجلی اراده گروهی در جنبش‌های مدنی، قدرتی بی‌پایان دارد.

The manifestation of group will in civil movements has infinite power.

Poetic and powerful register.

5

واکاوی روان‌شناختی رفتارهای گروهی در فضای مجازی ضرورتی انکارناپذیر است.

The psychological analysis of group behaviors in cyberspace is an undeniable necessity.

Complex noun phrase as subject.

6

گروهی از واژگان در زبان فارسی بار معنایی تاریخی عمیقی دارند.

A group of words in the Persian language carry deep historical semantic weight.

Linguistic meta-commentary.

7

پارادوکس منافع فردی و خیر گروهی در نظریه بازی‌ها بررسی می‌شود.

The paradox of individual interests and the group good is examined in game theory.

Technical philosophical term: 'kheyr-e goruhi'.

8

انسجام گروهی می‌تواند به مثابه سدی در برابر نفوذ فرهنگی عمل کند.

Group cohesion can act as a barrier against cultural infiltration.

Metaphorical usage: 'be masābe-ye sadi'.

Collocations courantes

کار گروهی
بازی گروهی
سفر گروهی
تصمیم گروهی
بیمه گروهی
عکس گروهی
درمان گروهی
مرحله گروهی
فعالیت گروهی
خرید گروهی

Phrases Courantes

به صورت گروهی

— In a group manner; collectively.

آن‌ها به صورت گروهی اعتراض کردند.

گروهی از...

— A group of... (used as a subject).

گروهی از مردم در میدان جمع شدند.

پروژه گروهی

— A collaborative project.

پروژه گروهی ما نمره خوبی گرفت.

تماس گروهی

— A group call (digital).

امشب یک تماس گروهی داریم.

ورزش گروهی

— Team sports.

بسکتبال یک ورزش گروهی است.

هویت گروهی

— Group identity.

هویت گروهی باعث همبستگی می‌شود.

فشار گروهی

— Peer pressure.

او تحت تأثیر فشار گروهی قرار گرفت.

منافع گروهی

— Group interests/factions.

منافع گروهی نباید مانع پیشرفت شوند.

آموزش گروهی

— Group education/teaching.

آموزش گروهی بازدهی بالایی دارد.

روحیه گروهی

— Team spirit.

روحیه گروهی در تیم ما عالی است.

Souvent confondu avec

گروهی vs گروه

Goruhi is the adjective (group-based), while Goruh is the noun (the group itself).

گروهی vs دسته‌جمعی

Daste-jam'i is more informal and communal; Goruhi is more structured.

گروهی vs اجتماعی

Ejtemā'i means 'social' (pertaining to society), while Goruhi is 'group-based'.

Expressions idiomatiques

"دسته‌جمعی آواز خواندن"

— To sing in chorus; to act in unison.

همه دسته‌جمعی آواز خواندند.

Neutral
"کارِ تیمی کردن"

— To perform teamwork (modern idiom).

ما باید یاد بگیریم کار تیمی کنیم.

Modern/Professional
"یک دست صدا ندارد"

— One hand makes no sound (meaning teamwork is necessary).

بیا کمک کن، یک دست صدا ندارد.

Proverbial
"همدلی از همزبانی بهتر است"

— Empathy is better than sharing a language (often used to promote group cohesion).

در این فعالیت گروهی، همدلی مهم‌تر است.

Literary
"گروه خون کسی به دیگری خوردن"

— To be compatible with someone (slang/idiom).

گروه خون ما برای کار گروهی به هم می‌خورد.

Slang
"خرد جمعی"

— Collective wisdom.

ما باید به خرد جمعی تکیه کنیم.

Formal
"حمام دسته‌جمعی"

— Public bath (historical/cultural idiom).

در قدیم حمام‌های دسته‌جمعی رایج بود.

Historical
"بازیِ تیمی"

— Team play (often used metaphorically for cooperation).

او اهل بازی تیمی نیست.

Neutral
"سفره انداختن"

— To lay a spread (implies a group meal).

یک سفره گروهی انداختیم و غذا خوردیم.

Cultural
"هم‌کاسه شدن"

— To share a bowl (to be in the same group or alliance).

آن‌ها در این معامله هم‌کاسه شدند.

Informal/Idiomatic

Facile à confondre

گروهی vs جمعی

Both mean collective.

Jam'i is broader and more academic; Goruhi is more specific to a set group.

تلاش جمعی (collective effort of a nation) vs تلاش گروهی (team effort).

گروهی vs مشترک

Both involve multiple people.

Moshtarak means 'shared' (like a bank account); Goruhi means 'done as a group'.

حساب مشترک vs کار گروهی.

گروهی vs همگانی

Both involve many people.

Hamagāni means 'public' or 'for all'; Goruhi is for a specific group.

بهداشت همگانی (public health) vs ورزش گروهی (group sport).

گروهی vs تیمی

Both mean 'team-related'.

Timi is a modern loan-word influence; Goruhi is the traditional and broader Persian term.

روحیه تیمی vs روحیه گروهی.

گروهی vs دسته

Both mean a set of things.

Daste is 'a bunch' or 'category'; Goruh is 'a group' (usually of people).

دسته گل (bouquet) vs گروه مردم (group of people).

Structures de phrases

A1

[Noun] + e + گروهی + [Verb]

بازیِ گروهی خوب است.

A2

ما به صورت گروهی + [Verb]

ما به صورت گروهی درس می‌خوانیم.

B1

گروهی از + [Plural Noun] + [Verb]

گروهی از دانشجویان اعتراض کردند.

B2

[Abstract Noun] + e + گروهی + [Verb]

هویتِ گروهی اهمیت دارد.

C1

تبیینِ [Noun] + e + گروهی + [Verb]

تبیینِ رفتارهای گروهی دشوار است.

C2

[Sophisticated Noun] + در بسترِ کنش‌های گروهی

استحاله هویت در بستر کنش‌های گروهی مشهود است.

B1

نیاز به + [Noun] + e + گروهی

نیاز به کارِ گروهی حس می‌شود.

A2

[Noun] + e + گروهی + را دوست دارم

سفرِ گروهی را دوست دارم.

Famille de mots

Noms

گروه (goruh - group)
گروهک (goruhak - small group/clique)
گروه‌بندی (goruh-bandi - grouping/classification)

Verbes

گروه‌بندی کردن (goruh-bandi kardan - to group/categorize)

Adjectifs

گروهی (goruhi - group-related)
هم‌گروه (ham-goruh - teammate/group member)

Apparenté

دسته (daste - bunch/category)
تیم (tim - team)
جمع (jam' - plural/collection)
انجمن (anjoman - association)
حزب (hezb - political party)

Comment l'utiliser

frequency

Very High in education, work, and sports.

Erreurs courantes
  • کار گروهی (without Ezafe) کارِ گروهی

    In Persian, adjectives must be linked to nouns with the Ezafe sound.

  • من در یک گروهی هستم من در یک گروه هستم

    Use the noun 'goruh' for the entity, not the adjective 'goruhi'.

  • گروهی مردم گروهی از مردم

    When meaning 'a group of,' you must use the preposition 'az'.

  • رسانه‌های گروهی (for Social Media) رسانه‌های اجتماعی

    'Resānehā-ye goruhi' refers to mass media (TV/Radio), not social media.

  • Shortening the final 'i' Long 'ee' sound

    The final 'i' is an important grammatical suffix and must be clear.

Astuces

Master the Ezafe

Always remember the short 'e' sound when 'goruhi' follows a noun. It's 'kār-e goruhi', not 'kār goruhi'.

Use for Teamwork

Whenever you want to say 'teamwork' in a professional setting, 'kār-e goruhi' is your best friend.

Communal Values

Using 'goruhi' often carries a positive connotation of cooperation in Persian-speaking cultures.

Stress the End

Put the emphasis on the 'HI' at the end of 'go-ru-hi' to sound like a native.

Formal 'Some'

Use 'goruhi az...' in your writing to sound more sophisticated than just using 'ba'zi' (some).

Sports News

If you follow sports, look for 'marhale-ye goruhi' to find the group stage standings.

Digital Groups

In apps, 'goruh' is the noun, but 'tamas-e goruhi' is the adjective for a group call.

Goruhi vs enferādi

Always keep this pair in mind to describe whether an activity is social or solo.

Word Family

Connect 'goruhi' to 'goruh' (group) to easily expand your vocabulary.

Be surāt-e goruhi

Memorize this phrase to describe *how* people are doing things together.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Group' (Goruh) having 'Heaps' (Hi) of fun. Goruh + i = Goruhi (Group-style).

Association visuelle

Imagine a circle of people holding hands; inside the circle, the word 'گروه' is written, and the 'ی' acts as the hands connecting them.

Word Web

Goruh (Group) Kār-e Goruhi (Teamwork) Varzesh-e Goruhi (Team Sport) Be surāt-e Goruhi (Collectively) Bāzi-ye Goruhi (Group Game) Aks-e Goruhi (Group Photo) Tasmim-e Goruhi (Group Decision) Bime-ye Goruhi (Group Insurance)

Défi

Try to list five things you did yesterday that were 'goruhi' and five things that were 'enferādi' (individual).

Origine du mot

Derived from the Middle Persian word 'grōh' (meaning group, crowd, or troop). The root has Indo-European connections to words meaning 'to gather.'

Sens originel : A gathering of people or a troop of soldiers.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.

Contexte culturel

None. The word is completely neutral and safe to use in all social settings.

In English-speaking cultures, 'teamwork' is often a professional buzzword, whereas in Persian, 'goruhi' has a more organic, social root in village and family life.

The 'Group of Five' (Goruh-e Panj Nafar) - a famous group of Iranian intellectuals. The movie 'Goruhi az mardom' (A Group of People). World Cup 'Marhale-ye Goruhi' (The Group Stage) which is a major event in Iran.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Education

  • پروژه گروهی (group project)
  • بحث گروهی (group discussion)
  • تکالیف گروهی (group assignments)
  • یادگیری گروهی (group learning)

Sports

  • ورزش گروهی (team sport)
  • تمرین گروهی (group practice)
  • مرحله گروهی (group stage)
  • بازی گروهی (group play)

Workplace

  • کار گروهی (teamwork)
  • جلسه گروهی (group meeting)
  • تصمیم گروهی (group decision)
  • بیمه گروهی (group insurance)

Digital Socializing

  • چت گروهی (group chat)
  • تماس گروهی (group call)
  • گروه تلگرامی (Telegram group)
  • لینک گروه (group link)

Psychology

  • درمان گروهی (group therapy)
  • مشاوره گروهی (group counseling)
  • فشار گروهی (peer pressure)
  • پویایی گروهی (group dynamics)

Amorces de conversation

"آیا شما کار گروهی را به کار انفرادی ترجیح می‌دهید؟ (Do you prefer teamwork to individual work?)"

"بهترین بازی گروهی که تا حالا انجام دادی چی بوده؟ (What is the best group game you've ever played?)"

"نظرت در مورد سفرهای گروهی چیه؟ (What is your opinion on group trips?)"

"چطور می‌توانیم روحیه گروهی را در تیم تقویت کنیم؟ (How can we strengthen team spirit in the group?)"

"آیا تا به حال در کلاس‌های ورزش گروهی شرکت کرده‌اید؟ (Have you ever participated in group exercise classes?)"

Sujets d'écriture

یک تجربه موفق از کار گروهی در زندگی خود را توصیف کنید. (Describe a successful experience of teamwork in your life.)

چرا برخی افراد از فعالیت‌های گروهی دوری می‌کنند؟ (Why do some people avoid group activities?)

مزایا و معایب سفرهای گروهی را با هم مقایسه کنید. (Compare the advantages and disadvantages of group trips.)

نقش تصمیم‌گیری گروهی در خانواده را بررسی کنید. (Examine the role of group decision-making in the family.)

چگونه تکنولوژی نحوه ارتباطات گروهی ما را تغییر داده است؟ (How has technology changed the way we communicate in groups?)

Questions fréquentes

10 questions

Yes, when it acts as an adjective modifying a noun (like 'kār-e goruhi'). If it acts as a noun (like 'goruhi az mardom'), it does not take an Ezafe before it, but rather the word after 'az' is the focus.

'Goruhi' is more formal and implies a structured group (like a team at work). 'Daste-jam'i' is more informal and implies a communal activity (like a group of friends singing). For professional contexts, always use 'goruhi'.

Yes, 'goruhi az...' is a common way to say 'some' or 'a group of' in formal Persian. For example, 'Goruhi az dāneshjuyān' means 'Some students' or 'A group of students'.

The most common and accurate translation for 'teamwork' is 'kār-e goruhi' (کار گروهی).

Absolutely! It's used for 'team sports' (varzesh-e goruhi) and the 'group stage' of tournaments (marhale-ye goruhi).

Yes, you can use it to describe collective behaviors of animals, such as 'zendegi-ye goruhi' (group living/living in packs).

It is neutral. It is perfectly fine in daily conversation but also appropriate for the most formal academic and legal documents.

It is a long 'ee' sound (/iː/). It should be clearly articulated and usually carries the stress of the word.

The most common antonym is 'enferādi' (انفرادی), which means 'individual' or 'solo'.

Yes, 'chāt-e goruhi' or just 'goruh' is the standard way to refer to a group chat on apps like WhatsApp or Telegram.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence using 'kār-e goruhi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We study in a group.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about group sports.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a group photo in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'goruhi az...' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write about the benefits of teamwork.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Group decision making is difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence about group insurance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a group stage in a tournament.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'be surāt-e goruhi' to describe an action.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about group therapy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I like group activities.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about peer pressure.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a group project at school.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'hambastegi-ye goruhi' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A group of scientists found the answer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write about group identity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Group calls are fun.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'marhale-ye goruhi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We made a group decision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Teamwork' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'In a group way' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce 'Goruhi' correctly.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe your favorite group sport.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Group photo' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A group of students' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Group Stage' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Group decision' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Group call' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Team spirit' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain why teamwork is good (short).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Group insurance' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Group therapy' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Group activity' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Peer pressure' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Group trip' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Group project' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Group identity' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'In a group' (adverb) in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Group work is essential.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify 'goruhi' in a sentence.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for 'kār-e goruhi' in a dialogue.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for 'marhale-ye goruhi' in sports news.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for 'be surāt-e goruhi' in a lecture.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for 'aks-e goruhi' at a party.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for 'tasmim-e goruhi' in an office.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for 'safar-e goruhi' in a travel ad.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for 'bime-ye goruhi' in a company meeting.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for 'darman-e goruhi' in a medical context.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for 'feshār-e goruhi' in a school talk.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for 'varzesh-e goruhi' at the gym.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for 'tamas-e goruhi' on a phone call.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for 'prozhe-ye goruhi' in a classroom.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for 'goruhi az...' in a news report.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for 'ruhiye-ye goruhi' in a sports interview.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
error correction

کار گروهی خوب است. (No Ezafe written)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : کارِ گروهی خوب است.

Add the Ezafe to link the noun and adjective.

error correction

من در یک گروهی هستم.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : من در یک گروه هستم.

Use 'goruh' as a noun for the entity.

error correction

گروهی مردم آمدند.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گروهی از مردم آمدند.

Add 'az' when meaning 'a group of'.

error correction

سفر گروهی گران‌تر است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : سفر گروهی ارزان‌تر است.

Contextual error: group trips are usually cheaper.

error correction

او تحت فشار گروهی بود. (Grammar correct, but check stress)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : او تحتِ فشارِ گروهی بود.

Ensure Ezafe is pronounced.

error correction

این یک فعالیت گروهی است. (Correct but formalize)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : این یک فعالیتِ گروهی می‌باشد.

Using 'mibāshad' for higher formality.

error correction

رسانه‌های گروهی اینستاگرام است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : رسانه‌های اجتماعی اینستاگرام است.

Use 'ejtemā'i' for social media.

error correction

ما تصمیم گروه گرفتیم.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ما تصمیمِ گروهی گرفتیم.

Use the adjective 'goruhi'.

error correction

تیم در مرحله گروه باخت.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : تیم در مرحله گروهی باخت.

Use the adjective 'goruhi' for the stage.

error correction

عکس گروهی گرفتم. (Add article)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : یک عکسِ گروهی گرفتم.

Use 'yek' for 'a'.

/ 200 correct

Perfect score!

Contenu associé

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !