A2 noun 5分钟阅读

لغو

When you want to say that something is canceled or called off in Persian, you can use the word لغو (laghv).

It's often used when plans or events are not going to happen as expected.

For example, if a meeting is not happening, you might hear about its لغو.

It helps you talk about things being stopped or undone.

When we talk about the word لغو (laghv), it refers to the act of canceling or revoking something. Think of it as calling off an event, an agreement, or even a law. It's often used when a planned activity or decision is undone. You might hear it when discussing things like canceling a meeting or annulling a contract.

When discussing the concept of 'cancellation' in Persian, the word لغو (laghv) is frequently used. This term encompasses the idea of calling off, annulling, or rescinding something that was previously planned or agreed upon. For instance, you might use it when a meeting is canceled, a contract is voided, or a trip is called off. It's a versatile word that applies to a wide range of situations where an arrangement is brought to an end.

لغو 30秒了解

  • Cancelling an event
  • Calling off plans
  • Stopping an arrangement

§ What "Laghv" Means

Persian Word
لغو (laghv)
Part of Speech
Noun
CEFR Level
A2
Definition
The act of calling off, stopping, or making something invalid that has been arranged, scheduled, or agreed upon. Think of it as a cancellation, annulment, or invalidation.

§ "Laghv" in Everyday Persian

The word لغو (laghv) is super common. You'll hear it often when people talk about plans changing or something being called off. It's not a formal word, but it's not slang either – it fits perfectly into most conversations.

It's often used with the verb کردن (kardan), meaning "to do/make," to form the verbal phrase لغو کردن (laghv kardan), which means "to cancel" or "to annul." When you see لغو as a standalone noun, it refers to the act or state of being canceled itself.

§ Where You'll Hear "Laghv"

This word pops up everywhere, from your daily life to official news. Let's look at some common situations where you'll encounter لغو.

§ At Work

In a work environment, meetings, projects, or appointments can be لغوed. It's a standard term for professional communications about changes in schedule or plans.

جلسه کاری امروز لغو شد.

*The work meeting today was canceled.*

قرار داد به دلیل عدم توافق لغو گردید.

*The contract was annulled due to disagreement.*

§ At School/University

Students and teachers use لغو when classes are called off, exams are postponed indefinitely, or events are canceled.

کلاس امروز به دلیل برف لغو شد.

*Today's class was canceled due to snow.*

امتحانات پایان ترم لغو شدند.

*The final exams were canceled.*

§ In the News

News reports frequently use لغو to talk about significant cancellations, such as flights, public events, or political decisions being overturned.

پروازها به مقصد فرانکفورت لغو شد.

*Flights to Frankfurt were canceled.*

مراسم افتتاحیه به دلیل مشکلات فنی لغو گردید.

*The opening ceremony was canceled due to technical issues.*

§ Key Takeaways for "Laghv"

  • It means cancellation, annulment, or invalidation.
  • It's a common noun you'll hear in various contexts.
  • Often used with کردن (kardan) to form "to cancel."
  • Listen for it in discussions about changed plans, schedules, or agreements.

By paying attention to how and where native speakers use لغو, you'll quickly get comfortable using it yourself. Good luck, and keep practicing!

Understanding how to say "cancel" in Persian is crucial for everyday conversations. The word لغو (laghv) is a common and versatile noun that means 'cancellation' or 'the act of calling something off.' This guide will help you use it correctly and differentiate it from similar terms.

§ What 'Laghv' (لغو) Means

Definition
The act of calling off or stopping something that has been arranged.

You'll often hear لغو (laghv) used with the verb کردن (kardan) which means 'to do' or 'to make.' So, لغو کردن (laghv kardan) literally translates to 'to do a cancellation' or 'to make a cancellation,' but it simply means 'to cancel.'

§ Examples of 'Laghv' (لغو) in Use

Here are some practical examples to show you how to use لغو (laghv) in different contexts:

جلسه لغو شد.

Jalaseh laghv shod. (The meeting was cancelled.)

آنها پرواز خود را لغو کردند.

Ānhā parvāz-e khod rā laghv kardand. (They cancelled their flight.)

به دلیل بارش برف، کلاس‌ها لغو شدند.

Be dalil-e bāresh-e barf, kelāshā laghv shodand. (Due to snow, classes were cancelled.)

§ Similar Words and When to Use Them

While لغو (laghv) is great for general cancellations, Persian has other words that might be more specific depending on the situation. Let's look at a few:

  • ابطال (ebtāl): This word also means 'cancellation' or 'annulment,' but it often carries a more formal or legal connotation. You might hear ابطال (ebtāl) when talking about canceling a contract, a visa, or a legal document.

    ویزا باطل شد.

    Vizā bātel shod. (The visa was cancelled/invalidated.)

  • حذف (hazf): This means 'deletion,' 'removal,' or 'elimination.' While it can sometimes be used in a way that implies cancellation (e.g., removing an item from a list), it's more about getting rid of something rather than calling off an event or arrangement.

    نام او از لیست حذف شد.

    Nām-e u az list hazf shod. (His/Her name was removed from the list.)

  • فسخ (fasakh): This word is quite formal and is primarily used in legal or contractual contexts to mean 'annulment,' 'rescission,' or 'termination' of a contract, agreement, or marriage.

    قرارداد فسخ شد.

    Qarārdād fasakh shod. (The contract was terminated.)

§ Key Takeaways for Using 'Laghv' (لغو)

  • Use لغو (laghv) for general cancellations of events, appointments, flights, etc.

  • Combine it with کردن (kardan) to form the verb 'to cancel': لغو کردن (laghv kardan).

  • For more formal or legal cancellations (like documents or contracts), consider ابطال (ebtāl) or فسخ (fasakh).

  • If you mean to 'remove' or 'delete' something, حذف (hazf) is the better choice.

Mastering these distinctions will make your Persian sound much more natural and precise. Keep practicing, and you'll get the hang of it!

How Formal Is It?

正式

"تصمیم او به ابطال کنفرانس گرفته شد. (His decision to cancel the conference was made.)"

中性

"لغو پرواز باعث تاخیر شد. (The flight cancellation caused a delay.)"

非正式

"قرارمون کنسل شد. (Our appointment was canceled.)"

Child friendly

"مامان مهمونی رو به هم زد. (Mom called off the party.)"

俚语

"دیگه بی‌خیال شدم برم. (I gave up on going.)"

趣味小知识

This word is a direct borrowing from Arabic and has retained its core meaning in Persian. Many Persian words related to administration and law have Arabic roots.

发音指南

UK læɣv
US læɣv
short
常见错误
  • Pronouncing the 'gh' sound (ɣ) incorrectly. It's similar to the 'ch' in Scottish 'loch' or the 'g' in French 'rouge', but further back in the throat.
  • Misplacing stress. The stress is on the first syllable.

按水平分级的例句

1

لغو پرواز خبر بدی بود.

The cancellation of the flight was bad news.

2

آنها لغو جلسه را اعلام کردند.

They announced the cancellation of the meeting.

3

لغو کنسرت همه را ناراحت کرد.

The cancellation of the concert saddened everyone.

4

او به دلیل بیماری، لغو قرار را درخواست کرد.

He requested the cancellation of the appointment due to illness.

5

آیا امکان لغو رزرو هست؟

Is it possible to cancel the reservation?

6

لغو قرارداد باعث مشکلات زیادی شد.

The cancellation of the contract caused many problems.

7

دلیل لغو برنامه چه بود؟

What was the reason for the program's cancellation?

8

با لغو سفر، در خانه ماندیم.

With the trip's cancellation, we stayed home.

1

آنها لغو پرواز به دلیل بدی آب و هوا را اعلام کردند.

They announced the cancellation of the flight due to bad weather.

2

لغو قرار ملاقات اضطراری بود و قابل اجتناب نبود.

The cancellation of the appointment was an emergency and unavoidable.

3

او از لغو کنسرت بسیار ناراحت شد.

He was very upset about the cancellation of the concert.

4

شرکت لغو قرارداد را به دلایل مالی توجیه کرد.

The company justified the contract cancellation for financial reasons.

5

لغو این قانون جدید اعتراضات زیادی را در پی داشت.

The repeal of this new law led to many protests.

6

مدیر عامل دستور لغو پروژه را صادر کرد.

The CEO issued the order for the project's cancellation.

7

لغو سفر به دلیل شیوع بیماری ناگهانی بود.

The cancellation of the trip was sudden due to the outbreak of illness.

8

آنها به دنبال لغو توافق‌نامه صلح هستند.

They are seeking the annulment of the peace agreement.

1

لغو پرواز باعث شد برنامه سفرمان به هم بخورد.

The cancellation of the flight messed up our travel plans.

باعث شدن (to cause) is a common verb used with 'لغو'.

2

شرکت مجبور شد پروژه را لغو کند به دلیل مشکلات مالی.

The company had to cancel the project due to financial issues.

مجبور شدن (to be forced/have to) indicates an obligation.

3

در صورت لغو کنسرت، بلیط‌ها قابل استرداد هستند.

In case of concert cancellation, tickets are refundable.

در صورت (in case of) introduces a conditional clause.

4

لغو قرار ملاقات اضطراری بود و از پیش تعیین نشده بود.

The cancellation of the appointment was urgent and unplanned.

اضطراری (urgent) and از پیش تعیین نشده (unplanned) describe the nature of the cancellation.

5

او پیشنهاد لغو مسابقه را داد تا تیم استراحت کند.

He suggested canceling the match so the team could rest.

پیشنهاد دادن (to suggest) is used with a noun phrase like 'لغو مسابقه'.

6

پس از لغو تحریم‌ها، روابط تجاری بهبود یافت.

After the cancellation of sanctions, trade relations improved.

پس از (after) indicates a sequence of events.

7

این لغو ناگهانی باعث نارضایتی بسیاری از مشتریان شد.

This sudden cancellation caused dissatisfaction among many customers.

ناگهانی (sudden) describes the unexpected nature of the cancellation.

8

امیدواریم لغو این قانون به نفع مردم باشد.

We hope the cancellation of this law will be beneficial for the people.

به نفع کسی بودن (to be beneficial for someone) is a common idiom.

容易混淆的词

لغو vs برهم زدن (barham zadan)

While 'برهم زدن' can mean to disrupt or spoil something, and in some contexts might lead to cancellation, it's not a direct synonym for 'لغو'. It implies causing disorder or breaking something up, rather than simply calling it off.

لغو vs پایان دادن (pâyân dâdan)

'پایان دادن' means 'to end' or 'to finish'. While cancelling something (لغو کردن) might lead to its end, 'پایان دادن' focuses on the conclusion of an activity or state, not necessarily its prevention or annulment.

لغو vs باطل کردن (bâtel kardan)

Similar to 'ابطال' (ebtâl), 'باطل کردن' means to invalidate or nullify. It carries a strong connotation of making something legally void or ineffective, which is more specific and formal than the general 'لغو'.

语法模式

لغو + کردن (to cancel - active voice) لغو + شدن (to be canceled - passive voice) اسم + لغو (e.g., خبر لغو - news of cancellation) در صورت + لغو (in case of cancellation) بدون + لغو (without cancellation) لغو + اسم (e.g., لغو قرارداد - contract cancellation)

习语与表达

"لغو کردن"

To cancel (something, like a plan or an event)

پروازمان را لغو کردیم. (We canceled our flight.)

neutral

"لغو شدن"

To be canceled (e.g., an event is canceled)

جلسه به دلیل باران لغو شد. (The meeting was canceled due to rain.)

neutral

"لغو قرار"

Cancellation of an appointment

متاسفم، باید لغو قرار کنم. (I'm sorry, I have to cancel the appointment.)

neutral

"لغو بلیط"

Ticket cancellation

آیا می توانم لغو بلیط کنم؟ (Can I cancel the ticket?)

neutral

"در صورت لغو"

In case of cancellation

در صورت لغو، به شما اطلاع خواهیم داد. (In case of cancellation, we will inform you.)

formal

"لغو شدن خودکار"

Automatic cancellation

اشتراک شما به صورت خودکار لغو می شود. (Your subscription will be automatically canceled.)

neutral

"اعلام لغو"

Announcement of cancellation

آنها اعلام لغو کنسرت را دادند. (They announced the cancellation of the concert.)

neutral

"حق لغو"

Right to cancel

شما حق لغو قرارداد را دارید. (You have the right to cancel the contract.)

formal

"نامه لغو"

Cancellation letter

لطفا یک نامه لغو برای ما ارسال کنید. (Please send us a cancellation letter.)

formal

"لغو شدن برنامه"

Program/plan cancellation

برنامه به دلیل مشکل فنی لغو شد. (The program was canceled due to a technical problem.)

neutral

容易混淆

لغو vs براندازی (barandâzi)

This word is often confused with 'لغو' (laghv) because both can refer to an act of overturning or nullifying. However, 'براندازی' specifically implies a forceful overthrow or subversion of a system, government, or established order, often with political connotations.

'لغو' is a general cancellation, while 'براندازی' is a specific, often violent, overthrow.

براندازی حکومت قبلی منجر به تغییرات بزرگی شد. (The overthrow of the previous government led to big changes.)

لغو vs ابطال (ebtâl)

'ابطال' is frequently mistaken for 'لغو' because both can mean annulment or invalidation. The key distinction lies in the legal or official context. 'ابطال' is typically used for formal invalidation of documents, contracts, or legal decisions, implying they were never valid or have lost their validity.

'لغو' can be informal, while 'ابطال' implies a formal, often legal, invalidation.

دادگاه حکم قبلی را ابطال کرد. (The court annulled the previous ruling.)

لغو vs فسخ (fasx)

This word is confusing because, like 'لغو', it means cancellation. However, 'فسخ' is almost exclusively used in the context of contracts, agreements, or treaties, implying a termination due to a breach or mutual agreement.

'لغو' is general, 'فسخ' is specific to contracts and agreements.

آنها قرارداد را فسخ کردند. (They terminated the contract.)

لغو vs تعطیل (ta'til)

'تعطیل' (meaning 'closed' or 'holiday') can be confused with 'لغو' because both can refer to a cessation of activity. However, 'تعطیل' specifically refers to a temporary closure or a day off from work/school, not the cancellation of an event or arrangement.

'لغو' is to cancel an event; 'تعطیل' is to close a place or take a day off.

مدرسه فردا تعطیل است. (School is closed tomorrow.)

لغو vs انصراف (enserâf)

This word is often confused with 'لغو' because it also indicates withdrawing from something. However, 'انصراف' specifically means to withdraw one's participation or candidacy, often from an application, competition, or an intention.

'لغو' is about cancelling an event or plan; 'انصراف' is about withdrawing oneself.

او از شرکت در مسابقه انصراف داد. (He withdrew from the competition.)

句型

A2

لغو کردن (laghv kardan) - to cancel

من پروازم را لغو کردم. (Man parvâzam râ laghv kardam.) - I canceled my flight.

A2

لغو شدن (laghv shodan) - to be canceled

جلسه لغو شد. (Jalase laghv shod.) - The meeting was canceled.

B1

خبر لغو (khabar-e laghv) - news of cancellation

خبر لغو کنسرت را شنیدیم. (Khabar-e laghv-e konsert râ shenidim.) - We heard the news of the concert's cancellation.

B1

در صورت لغو (dar surat-e laghv) - in case of cancellation

در صورت لغو، هزینه برگشت داده می‌شود. (Dar surat-e laghv, hazine bargasht dâde mishavad.) - In case of cancellation, the fee will be refunded.

B2

بدون لغو (bedun-e laghv) - without cancellation

ما برنامه را بدون لغو ادامه دادیم. (Mâ barname râ bedun-e laghv edâme dâdim.) - We continued the plan without cancellation.

B2

لغو قرارداد (laghv-e qarârdâd) - contract cancellation

آنها به دلیل مشکلات، لغو قرارداد کردند. (Ânhâ be dalil-e moshkelât, laghv-e qarârdâd kardand.) - They canceled the contract due to problems.

C1

قابل لغو (qâbel-e laghv) - cancellable

این رزرو قابل لغو است. (In rezerv qâbel-e laghv ast.) - This reservation is cancellable.

C1

تصمیم لغو (tasmim-e laghv) - decision to cancel

تصمیم لغو پروژه بسیار دشوار بود. (Tasmim-e laghv-e proozhe besyâr doshvâr bud.) - The decision to cancel the project was very difficult.

词族

名词

لغو cancellation, annulment

动词

لغو کردن to cancel, to annul

形容词

لغو شده canceled, annulled

词源

Arabic

原始含义: to abolish, to cancel

Afro-Asiatic

文化背景

When something is "لغو" (laghv), it means it's canceled, like an appointment or a class. It's a very common and practical word to know for daily interactions in Persian-speaking countries. You'll hear it often in announcements or when plans change.

在生活中练习

真实语境

Canceling a meeting or appointment.

  • جلسه لغو شد.
  • قرار ملاقات لغو شد.
  • باید قرار را لغو کنم.

Calling off an event or trip.

  • سفر لغو شد.
  • کنسرت لغو شده است.
  • آنها برنامه ها را لغو کردند.

Abrogating a law or rule.

  • قانون لغو شد.
  • آنها حکم را لغو کردند.

Revoking a license or permit.

  • مجوز لغو شد.
  • گواهینامه لغو شده است.

Stopping a project or plan.

  • پروژه لغو شد.
  • آنها تصمیم گرفتند نقشه را لغو کنند.

对话开场白

"آیا تا به حال مجبور شده اید برنامه های مهمی را لغو کنید؟ (Have you ever had to cancel important plans?)"

"چه چیزی باعث می شود یک پرواز لغو شود؟ (What causes a flight to be canceled?)"

"اگر یک کنسرت لغو شود چه می کنید؟ (What do you do if a concert is canceled?)"

"آیا فکر می کنید لغو یک قانون آسان است؟ (Do you think it's easy to revoke a law?)"

"آیا پروژه ای را می شناسید که در لحظه آخر لغو شد؟ (Do you know of any project that was canceled at the last minute?)"

日记主题

درباره زمانی بنویسید که مجبور شدید چیزی را لغو کنید و چه احساسی داشتید. (Write about a time you had to cancel something and how you felt.)

تصور کنید رئیس جمهور هستید. کدام قانون را لغو می کنید و چرا؟ (Imagine you are the president. Which law would you revoke and why?)

یک داستان در مورد یک رویداد مهم که به طور غیرمنتظره لغو شد، بنویسید. (Write a story about an important event that was unexpectedly canceled.)

فکر می کنید بهترین راه برای لغو یک قرار ملاقات بدون بی ادبی چیست؟ (What do you think is the best way to cancel an appointment without being rude?)

درباره تأثیر لغو یک پروژه بزرگ بر افرادی که روی آن کار می کردند بنویسید. (Write about the impact of canceling a big project on the people working on it.)

常见问题

10 个问题

The Persian word "لغو" is pronounced as laghv. The 'gh' sound is similar to the 'g' in 'bag' but with a slight guttural quality, almost like a gargle, and the 'v' is like the 'v' in 'van'.

While "لغو" itself is a noun meaning 'cancellation' or 'annulment', it is very commonly used with verbs like 'کردن' (kardan - to do) to form a verb phrase meaning 'to cancel'. For example, 'لغو کردن' (laghv kardan) means 'to cancel'.

Both "لغو" (laghv) and "فسخ" (fasakh) mean 'cancellation' or 'annulment', but they are often used in slightly different contexts. "لغو" is more general and can refer to canceling anything from a meeting to a flight. "فسخ" often implies legal annulment or termination of a contract or agreement. Think of "فسخ" as a more formal, legal cancellation.

No, "لغو" is not used for canceling a person. It refers to canceling events, plans, or documents. If you want to say someone is 'canceled' in the modern social media sense, you would use different phrasing, perhaps something like 'طرد شدن' (tard shodan - to be rejected/ostracized).

You would typically use it with the verb 'کردن' (kardan - to do). For example:

  • پرواز لغو شد. (Parvaz laghv shod.) - The flight was canceled.
  • آنها پرواز را لغو کردند. (Anha parvaz ra laghv kardand.) - They canceled the flight.

The direct opposite of "لغو" (cancellation) depends on the context. If you're talking about a plan, the opposite might be 'تأیید' (ta'yid - confirmation) or 'برگزاری' (bargozari - holding/conducting). If it's a contract, the opposite might be 'اعتبار' (e'tebar - validity) or 'تایید' (ta'yid - approval).

The most common and practical phrase is "لغو کردن" (laghv kardan), which means 'to cancel'. You'll use this very frequently. For example, 'وقت ملاقات را لغو کردم.' (Vaghte molaqat ra laghv kardam.) - I canceled the appointment.

In its noun form, "لغو" primarily means 'cancellation', 'annulment', or 'abolition'. It doesn't have many other distinct meanings in common usage. It consistently refers to the act of nullifying or stopping something.

"لغو" is a neutral and common word that can be used in both formal and informal contexts. It's appropriate for everyday conversations as well as official announcements or documents regarding cancellations.

While 'cancellation' and 'deletion' share some conceptual overlap, "لغو" is generally not used for deleting digital files or physical objects. For deleting a file, you would typically use 'حذف کردن' (hazf kardan - to delete). "لغو" is more about stopping an event, plan, or agreement.

自我测试 108 个问题

fill blank A1

آنها سفرشان را ___ کردند. (They ___ their trip.)

正确! 不太对。 正确答案: لغو

The word 'لغو' (laghv) means 'cancellation' or 'to cancel'. In this context, it fits perfectly as 'They cancelled their trip.'

fill blank A1

جلسه به دلیل باران شدید ___ شد. (The meeting was ___ due to heavy rain.)

正确! 不太对。 正确答案: لغو

Here, 'لغو' (laghv) means 'cancelled'. The sentence translates to 'The meeting was cancelled due to heavy rain.'

fill blank A1

من قرار ملاقاتم را ___ کردم. (I ___ my appointment.)

正确! 不太对。 正确答案: لغو

In this sentence, 'لغو' (laghv) is used to express 'cancellation' of an appointment. So, 'I cancelled my appointment.'

fill blank A1

پرواز او ___ شد. (His flight was ___.)

正确! 不太对。 正确答案: لغو

The word 'لغو' (laghv) here means 'cancelled'. The sentence means 'His flight was cancelled.'

fill blank A1

آنها کنسرت را ___ کردند. (They ___ the concert.)

正确! 不太对。 正确答案: لغو

'لغو' (laghv) fits the context of cancelling an event like a concert. So, 'They cancelled the concert.'

fill blank A1

مراسم به علت مشکل فنی ___ شد. (The ceremony was ___ due to a technical problem.)

正确! 不太对。 正确答案: لغو

In this sentence, 'لغو' (laghv) means 'cancelled'. The sentence translates to 'The ceremony was cancelled due to a technical problem.'

multiple choice A2

Which of these means 'cancellation'?

正确! 不太对。 正确答案: لغو

The word 'لغو' (laghv) means cancellation or annulment. The other words mean book, house, and car respectively.

multiple choice A2

If your appointment is 'لغو' (laghv), what happened to it?

正确! 不太对。 正确答案: It's called off.

'لغو' (laghv) means cancellation, so if your appointment is 'لغو', it means it has been called off.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 'لغو' (laghv)?

正确! 不太对。 正确答案: من یک لغو دارم. (Man yek laghv daram.) - I have a cancellation.

In this context, 'لغو' (laghv) is used correctly as a noun meaning cancellation. The other sentences do not make sense grammatically or contextually.

true false A2

If a plan is 'لغو' (laghv), it means it will definitely happen.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

'لغو' (laghv) means cancellation, so if a plan is 'لغو', it means it will NOT happen.

true false A2

The word 'لغو' (laghv) is often used when something is called off.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

'لغو' (laghv) specifically refers to the act of calling off or stopping something, so this statement is true.

true false A2

The Persian word 'لغو' (laghv) is used to express agreement.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

'لغو' (laghv) means cancellation, which is the opposite of agreement. It is used to express that something is called off or annulled.

listening A2

The travel plan was canceled. (برنامه سفر - travel plan, لغو شد - was canceled)

正确! 不太对。 正确答案: برنامه سفر لغو شد.
正确! 不太对。 正确答案:
listening A2

Today's meeting is canceled. (جلسه - meeting, امروز - today, لغو است - is canceled)

正确! 不太对。 正确答案: جلسه امروز لغو است.
正确! 不太对。 正确答案:
listening A2

They canceled their appointment. (آنها - they, قرار - appointment, لغو کردند - canceled)

正确! 不太对。 正确答案: آنها قرارشان را لغو کردند.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

قرار ملاقاتمان را لغو کنیم؟

Focus: لغو

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

لغو کردن بلیت آسان نیست.

Focus: لغو

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

چرا پرواز لغو شد؟

Focus: لغو

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

Imagine you had plans with a friend, but something unexpected came up and you need to cancel. Write a short message (2-3 sentences) to your friend in Persian explaining the situation and using the word 'لغو'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

سلام! متاسفم، اما مجبورم قرارمان را لغو کنم. یک کار مهم برایم پیش آمده. امیدوارم دفعه بعد ببینمت.

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

You bought tickets for a concert, but it was canceled. Write a short sentence in Persian to describe what happened, using 'لغو'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

کنسرت لغو شد و ما نتوانستیم برویم.

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

Think of a time when you had to cancel an appointment. Write a simple sentence in Persian explaining that you had to cancel it, using 'لغو'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من مجبور شدم وقت ملاقاتم را لغو کنم.

正确! 不太对。 正确答案:
reading A2

چرا نویسنده با اتوبوس رفت؟ (Why did the author go by bus?)

Read this passage:

قطار ساعت ۶ صبح لغو شد. به همین دلیل، من مجبور شدم با اتوبوس بروم. سفر با اتوبوس طولانی‌تر بود.

چرا نویسنده با اتوبوس رفت؟ (Why did the author go by bus?)

正确! 不太对。 正确答案: قطار لغو شد.

The passage clearly states 'قطار ساعت ۶ صبح لغو شد. به همین دلیل، من مجبور شدم با اتوبوس بروم.' (The 6 AM train was canceled. For this reason, I had to go by bus.)

正确! 不太对。 正确答案: قطار لغو شد.

The passage clearly states 'قطار ساعت ۶ صبح لغو شد. به همین دلیل، من مجبور شدم با اتوبوس بروم.' (The 6 AM train was canceled. For this reason, I had to go by bus.)

reading A2

چه کسی جلسه را لغو کرد؟ (Who canceled the meeting?)

Read this passage:

جلسه مهمی قرار بود برگزار شود، اما رئیس شرکت آن را لغو کرد. همه کارمندان از این موضوع تعجب کردند.

چه کسی جلسه را لغو کرد؟ (Who canceled the meeting?)

正确! 不太对。 正确答案: رئیس شرکت

The passage says 'رئیس شرکت آن را لغو کرد.' (The company president canceled it.)

正确! 不太对。 正确答案: رئیس شرکت

The passage says 'رئیس شرکت آن را لغو کرد.' (The company president canceled it.)

reading A2

چرا قرار رفتن به رستوران لغو شد؟ (Why was the restaurant plan canceled?)

Read this passage:

امروز قرار بود به رستوران برویم، اما دوستم بیمار شد. ما مجبور شدیم قرارمان را لغو کنیم و در خانه بمانیم.

چرا قرار رفتن به رستوران لغو شد؟ (Why was the restaurant plan canceled?)

正确! 不太对。 正确答案: دوست نویسنده بیمار شد.

The text states 'دوستم بیمار شد. ما مجبور شدیم قرارمان را لغو کنیم.' (My friend got sick. We had to cancel our plan.)

正确! 不太对。 正确答案: دوست نویسنده بیمار شد.

The text states 'دوستم بیمار شد. ما مجبور شدیم قرارمان را لغو کنیم.' (My friend got sick. We had to cancel our plan.)

fill blank B1

جلسه به دلیل بارش شدید برف، ___ شد.

正确! 不太对。 正确答案: لغو

The sentence means 'The meeting was canceled due to heavy snowfall.' 'لغو' (laghv) means cancellation.

fill blank B1

شرکت مجبور شد پروازهایش را به دلیل اعتصاب کارگران ___ کند.

正确! 不太对。 正确答案: لغو

The sentence means 'The company had to cancel its flights due to the workers' strike.' 'لغو' (laghv) is the correct verb here.

fill blank B1

او درخواست خود را برای پذیرش در دانشگاه ___ کرد.

正确! 不太对。 正确答案: لغو

The sentence means 'He canceled his application for university admission.' 'لغو' (laghv) is appropriate here.

fill blank B1

تصمیم برای ساخت پل جدید، به طور ناگهانی ___ شد.

正确! 不太对。 正确答案: لغو

The sentence means 'The decision to build the new bridge was suddenly canceled.' 'لغو' (laghv) means cancellation.

fill blank B1

به دلیل مشکلات فنی، کنسرت موسیقی ___ گردید.

正确! 不太对。 正确答案: لغو

The sentence means 'Due to technical issues, the music concert was canceled.' 'لغو' (laghv) is the correct word for cancellation.

fill blank B1

سفر ما به مشهد به دلیل بیماری ___ شد.

正确! 不太对。 正确答案: لغو

The sentence means 'Our trip to Mashhad was canceled due to illness.' 'لغو' (laghv) perfectly fits the context of a canceled trip.

multiple choice B1

Which of these situations best describes the use of "لغو"?

正确! 不太对。 正确答案: You had a doctor's appointment but had to cancel it.

«لغو کردن» (laghv kardan) means to cancel, so canceling an appointment is the best fit.

multiple choice B1

Which word is an antonym (opposite) of "لغو"?

正确! 不太对。 正确答案: تایید (ta'yid - confirmation)

If 'لغو' means cancellation, then 'تایید' (confirmation) is its direct opposite.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses "لغو"?

正确! 不太对。 正确答案: جلسه امروز لغو شد. (Jalaseh emrooz laghv shod. - Today's meeting was cancelled.)

You can cancel a meeting, but not typically a book, food, or a car in this context.

true false B1

اگر پرواز شما لغو شود، به این معنی است که شما نمی توانید سفر کنید. (If your flight is cancelled, it means you cannot travel.)

正确! 不太对。 正确答案: 正确

When a flight is cancelled, you usually cannot take that flight.

true false B1

شما می توانید یک تصمیم خوب را لغو کنید. (You can cancel a good decision.)

正确! 不太对。 正确答案: 错误

While you can change a decision, 'لغو' is more about cancelling an arrangement or event, not a decision itself.

true false B1

لغو یک رویداد به این معنی است که آن رویداد دیگر برگزار نمی شود. (Cancelling an event means that event will no longer be held.)

正确! 不太对。 正确答案: 正确

If an event is cancelled, it means it will not take place as planned.

listening B1

Is canceling this appointment necessary?

正确! 不太对。 正确答案: آیا شما هم فکر می کنید لغو این قرار ملاقات ضروری است؟
正确! 不太对。 正确答案:
listening B1

The news of flight cancellations caused confusion among passengers.

正确! 不太对。 正确答案: خبر لغو پروازها باعث سردرگمی مسافران شد.
正确! 不太对。 正确答案:
listening B1

The CEO of the company announced the cancellation of the project.

正确! 不太对。 正确答案: مدیر عامل شرکت لغو پروژه را اعلام کرد.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

لغو کردن یک برنامه به معنی کنار گذاشتن آن است.

Focus: لغو (laghv)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

لغو قرار داد باید با توافق هر دو طرف باشد.

Focus: قرار داد (gharār dād)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

چه زمانی باید لغو این جلسه را اعلام کنیم؟

Focus: اعلام کنیم (e'lām konim)

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Imagine you had to cancel plans with a friend. Write a short message in Persian explaining what you had to cancel and why. Use the word "لغو" (laghv).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

سلام، متاسفم ولی باید قرار امروز رو لغو کنم چون کار مهمی برام پیش اومده. (Hi, I'm sorry but I have to cancel today's appointment because something important came up for me.)

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

You are organizing an event, but due to unforeseen circumstances, you need to cancel it. Write a brief announcement in Persian informing people about the cancellation. Use "لغو" (laghv).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

متاسفانه به دلیل مشکلات فنی، مراسم فردا لغو شده است. (Unfortunately, due to technical problems, tomorrow's ceremony has been canceled.)

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Describe a time when you had to cancel a trip or a booking. Write 2-3 sentences in Persian explaining the situation and mentioning the cancellation using "لغو" (laghv).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من مجبور شدم سفرم به شمال را لغو کنم. متاسفانه بلیط هواپیما را هم لغو کردم. (I had to cancel my trip to the north. Unfortunately, I also canceled the plane ticket.)

正确! 不太对。 正确答案:
reading B1

چه چیزی باعث لغو پروازها شد؟ (What caused the cancellation of the flights?)

Read this passage:

به دلیل بارش برف شدید، تمامی پروازهای فرودگاه بین‌المللی امام خمینی لغو شد. مسافران برای کسب اطلاعات بیشتر می‌توانند با شرکت‌های هواپیمایی خود تماس بگیرند.

چه چیزی باعث لغو پروازها شد؟ (What caused the cancellation of the flights?)

正确! 不太对。 正确答案: بارش برف شدید (Heavy snowfall)

متن به صراحت می‌گوید که بارش برف شدید دلیل لغو پروازها بوده است. (The text explicitly states that heavy snowfall was the reason for the flight cancellations.)

正确! 不太对。 正确答案: بارش برف شدید (Heavy snowfall)

متن به صراحت می‌گوید که بارش برف شدید دلیل لغو پروازها بوده است. (The text explicitly states that heavy snowfall was the reason for the flight cancellations.)

reading B1

چرا جلسه کاری لغو شد؟ (Why was the business meeting canceled?)

Read this passage:

امروز قرار بود یک جلسه مهم کاری برگزار شود، اما به دلیل بیماری ناگهانی مدیر عامل، جلسه لغو گردید. زمان جدید جلسه متعاقباً اعلام خواهد شد.

چرا جلسه کاری لغو شد؟ (Why was the business meeting canceled?)

正确! 不太对。 正确答案: بیماری ناگهانی مدیر عامل (Sudden illness of the CEO)

در متن اشاره شده است که بیماری ناگهانی مدیر عامل دلیل لغو جلسه بود. (The text mentions that the sudden illness of the CEO was the reason for canceling the meeting.)

正确! 不太对。 正确答案: بیماری ناگهانی مدیر عامل (Sudden illness of the CEO)

در متن اشاره شده است که بیماری ناگهانی مدیر عامل دلیل لغو جلسه بود. (The text mentions that the sudden illness of the CEO was the reason for canceling the meeting.)

reading B1

چه عاملی باعث لغو کنسرت خیریه شد؟ (What factor led to the cancellation of the charity concert?)

Read this passage:

کنسرت خیریه قرار بود در پارک شهر برگزار شود، اما به دلیل عدم دریافت مجوزهای لازم از شهرداری، این برنامه لغو شد. سازمان‌دهندگان ابراز امیدواری کردند که در آینده بتوانند این کنسرت را برگزار کنند.

چه عاملی باعث لغو کنسرت خیریه شد؟ (What factor led to the cancellation of the charity concert?)

正确! 不太对。 正确答案: عدم دریافت مجوز (Failure to obtain permits)

در متن مشخص شده است که عدم دریافت مجوزهای لازم از شهرداری دلیل لغو کنسرت بود. (The text indicates that the failure to obtain the necessary permits from the municipality was the reason for the concert's cancellation.)

正确! 不太对。 正确答案: عدم دریافت مجوز (Failure to obtain permits)

در متن مشخص شده است که عدم دریافت مجوزهای لازم از شهرداری دلیل لغو کنسرت بود. (The text indicates that the failure to obtain the necessary permits from the municipality was the reason for the concert's cancellation.)

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: سوءتفاهم به لغو جلسه منجر شد

This sentence means 'The misunderstanding led to the cancellation of the meeting.' The verb 'منجر شد' (led to) comes at the end.

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: برف باعث لغو قطار شد

This sentence translates to 'Snow caused the cancellation of the train.' 'باعث شد' means 'caused'.

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: آیا شما از لغو پرواز خبر داشتید؟

This question asks, 'Did you know about the flight cancellation?' 'خبر داشتن' means 'to know about'.

fill blank B2

به دلیل بارش شدید برف، پروازهای صبح امروز به طور کامل ___ شدند. (Due to heavy snowfall, all morning flights were completely ___.)

正确! 不太对。 正确答案: لغو

The context implies that the flights were called off or stopped due to the snow.

fill blank B2

جلسه مهم ما به دلیل بیماری ناگهانی مدیر عامل ___ شد. (Our important meeting was ___ due to the CEO's sudden illness.)

正确! 不太对。 正确答案: لغو

The illness of the CEO would cause the meeting to be called off.

fill blank B2

او مجبور شد قرار شام خود را با دوستانش ___ کند زیرا کار مهمی پیش آمد. (He had to ___ his dinner plans with friends because something important came up.)

正确! 不太对。 正确答案: لغو

When something important comes up, one usually has to call off or cancel other plans.

fill blank B2

مسابقه فوتبال به دلیل شرایط بد جوی ___ گردید. (The football match was ___ due to bad weather conditions.)

正确! 不太对。 正确答案: لغو

Bad weather would typically lead to a football match being called off.

fill blank B2

اگر تعداد شرکت‌کنندگان به حد نصاب نرسد، کلاس ___ خواهد شد. (If the number of participants doesn't reach the quorum, the class will be ___.)

正确! 不太对。 正确答案: لغو

Without enough participants, a class is usually called off or canceled.

fill blank B2

بلیت کنسرت را به دلیل تغییر تاریخ برنامه ___ کردم. (I ___ the concert ticket due to the change in the schedule date.)

正确! 不太对。 正确答案: لغو

A change in schedule would lead someone to call off or cancel their ticket.

multiple choice B2

اگر قرار ملاقات شما با پزشک ____________ شود، چه کار می‌کنید؟

正确! 不太对。 正确答案: لغو

If your appointment with the doctor is canceled, what will you do? 'لغو' means 'cancellation'.

multiple choice B2

کدام گزینه معنی 'لغو' را بهتر توضیح می‌دهد؟

正确! 不太对。 正确答案: متوقف کردن یا کنسل کردن چیزی که برنامه‌ریزی شده است.

Which option best describes the meaning of 'لغو'? 'متوقف کردن یا کنسل کردن چیزی که برنامه‌ریزی شده است' means 'stopping or canceling something that has been planned'.

multiple choice B2

پس از اعلام خبر ____________ پرواز، مسافران ناراحت شدند.

正确! 不太对。 正确答案: لغو

After the announcement of the flight's cancellation, passengers became upset. 'لغو' means 'cancellation'.

true false B2

وقتی یک رویداد 'لغو' می‌شود، به این معنی است که آن رویداد دیگر برگزار نخواهد شد.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

When an event is 'لغو' (canceled), it means that the event will no longer be held. This statement is true.

true false B2

اگر کسی یک قرار ملاقات را 'لغو' کند، یعنی آن را به زمان دیگری موکول کرده است.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

If someone 'لغو' (cancels) an appointment, it means they have postponed it to another time. This is false; 'لغو' means outright cancellation, not postponement.

true false B2

کلمه 'لغو' معمولاً در مورد برنامه‌ها و قرارهای قبلی استفاده می‌شود.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

The word 'لغو' (cancellation) is usually used in reference to previous plans and appointments. This statement is true.

listening B2

We decided to cancel our trip because the weather was bad.

正确! 不太对。 正确答案: تصمیم گرفتیم سفرمان را لغو کنیم چون هوا خراب بود.
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

Due to technical issues, the flight was cancelled.

正确! 不太对。 正确答案: به دلیل مشکلات فنی، پرواز لغو شد.
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

The news of the concert's cancellation saddened the fans.

正确! 不太对。 正确答案: خبر لغو کنسرت، طرفداران را ناراحت کرد.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

آیا تا به حال مجبور شده‌اید برنامه‌هایتان را لغو کنید؟

Focus: لغو

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

در چه شرایطی ممکن است یک قرار ملاقات را لغو کنید؟

Focus: لغو کردن

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

لطفاً این جلسه را لغو کنید و برای هفته آینده تنظیم کنید.

Focus: لغو

正确! 不太对。 正确答案:
fill blank C1

تصمیم او برای سفر به دلیل بیماری ناگهانی ___ شد.

正确! 不太对。 正确答案: لغو

The sentence implies that the travel plan was stopped due to sudden illness, making 'لغو' (cancellation) the correct word.

fill blank C1

به علت شرایط نامساعد جوی، پروازهای صبحگاهی ___ گردید.

正确! 不太对。 正确答案: لغو

Bad weather conditions typically lead to the cancellation of flights, so 'لغو' is the appropriate choice.

fill blank C1

پس از اعتراضات گسترده، دولت مجبور به ___ قانون جدید شد.

正确! 不太对。 正确答案: لغو

Widespread protests usually lead to the repeal or cancellation of a new law, making 'لغو' suitable.

fill blank C1

قرار ملاقات ما به دلیل فوریت پیش آمده از طرف او، ___ شد.

正确! 不太对。 正确答案: لغو

An urgent matter on the other person's part would typically result in the cancellation of an appointment.

fill blank C1

مسابقه فوتبال به دلیل بارش شدید برف ___ شد و به روز دیگری موکول گردید.

正确! 不太对。 正确答案: لغو

Heavy snowfall often causes sports matches to be cancelled and rescheduled, so 'لغو' is correct.

fill blank C1

با توجه به عدم استقبال کافی، کنسرت شب گذشته ___ شد و هزینه بلیط‌ها عودت داده خواهد شد.

正确! 不太对。 正确答案: لغو

Insufficient turnout is a common reason for a concert to be cancelled, and refunds for tickets would follow.

multiple choice C1

Which of the following situations would most likely lead to the “لغو” of an event?

正确! 不太对。 正确答案: A sudden, severe weather warning.

A sudden, severe weather warning is a strong enough reason to cancel or 'لغو' an event for safety reasons.

multiple choice C1

If a government announces the “لغو” of a new policy, what does that mean?

正确! 不太对。 正确答案: The policy has been completely withdrawn and will not be enacted.

“لغو” implies a complete cancellation or withdrawal, not just a postponement or revision.

multiple choice C1

Which sentence best uses the word “لغو” in a formal context?

正确! 不太对。 正确答案: The committee decided on the “لغو” of the project due to budget constraints.

This sentence uses “لغو” as a noun in a formal, institutional context, which aligns with its C1 CEFR level usage.

true false C1

If a concert is announced to be “لغو” due to unforeseen circumstances, it means it will definitely be rescheduled.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

“لغو” means cancellation. While rescheduling is possible, it's not guaranteed. The event is simply called off for now.

true false C1

The “لغو” of a contract implies that the agreement is no longer legally binding.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

To “لغو” a contract means to void or nullify it, rendering it no longer legally enforceable.

true false C1

A slight change in the date of a meeting is typically referred to as its “لغو”.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

A slight change in date is a postponement or rescheduling, not a “لغو” (cancellation).

listening C1

Listen for why the meeting was cancelled despite careful planning.

正确! 不太对。 正确答案: علیرغم برنامه‌ریزی دقیق، جلسه به دلیل غیبت ناگهانی رئیس لغو شد.
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

Pay attention to when the construction project was cancelled.

正确! 不太对。 正确答案: پس از بررسی‌های فراوان، پروژه ساخت و ساز در دقیقه نود لغو گردید.
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

What emotion did the cancellation of the concert cause?

正确! 不太对。 正确答案: خبر لغو کنسرت باعث ناراحتی شدید طرفداران موسیقی شد.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

به دلیل شرایط نامساعد جوی، پروازها لغو شدند.

Focus: لغو

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

مدیر اعلام کرد که قرارداد به طور یکجانبه لغو شده است.

Focus: لغو شده است

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

آیا امکان لغو این قرار ملاقات در آخرین لحظه وجود دارد؟

Focus: لغو

正确! 不太对。 正确答案:
multiple choice C2

Which of the following scenarios best exemplifies the concept of 'لغو' (laghv) in a formal, diplomatic context?

正确! 不太对。 正确答案: The complete termination of a peace treaty negotiation process after irreconcilable differences emerge.

The term 'لغو' (laghv) implies a definitive and often irreversible cancellation or annulment. While other options might involve changes or postponements, only the termination of negotiations signifies a complete 'lighv' of the process.

multiple choice C2

In a legal document, if a clause is declared 'لغو و بلااثر' (laghv o bi-asar), what does it signify about its legal standing?

正确! 不太对。 正确答案: It is legally void and has no force or effect.

'لغو و بلااثر' explicitly means 'null and void' or 'cancelled and ineffective,' indicating a complete lack of legal validity. This is a common legal phrase in Persian.

multiple choice C2

Which of the following actions demonstrates the most severe form of 'لغو' (laghv) in a contractual agreement?

正确! 不太对。 正确答案: One party unilaterally terminating the contract due to a fundamental breach by the other.

Unilateral termination due to a fundamental breach represents the most severe form of 'لغو' (laghv) in a contract, as it completely cancels the agreement without mutual consent and often implies significant legal consequences.

true false C2

The 'لغو' (laghv) of an official decree necessarily implies that its contents were retroactively considered illegal or invalid from its inception.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

While 'لغو' (laghv) means cancellation, it doesn't always imply retroactive illegality. A decree might be cancelled due to changing circumstances, new policies, or simply because it's no longer relevant, rather than being deemed illegal from its start. It can be prospective or retrospective depending on the context of the annulment.

true false C2

In the context of a judicial ruling, 'لغو' (laghv) of a previous verdict by a higher court means that the original verdict is rendered completely null and void.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

When a higher court 'لغو' (laghv) a previous verdict, it effectively overturns and annuls that verdict, rendering it legally null and void. This is a definitive action in the judicial process.

true false C2

If a government decides to 'لغو' (laghv) a public holiday, it always indicates a permanent removal of that holiday from the calendar.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

The 'لغو' (laghv) of a public holiday could be temporary for a specific year, or it could be permanent. The term itself indicates cancellation, but the permanence depends on the specific declaration and reasoning behind the government's decision. It doesn't inherently imply permanence.

listening C2

After careful consideration, the company decided to cancel the contract with the supplier.

正确! 不太对。 正确答案: پس از بررسی‌های دقیق، شرکت تصمیم به لغو قرارداد با تامین‌کننده گرفت.
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

The news of flight cancellations due to adverse weather conditions confused many passengers.

正确! 不太对。 正确答案: خبر لغو پروازها به دلیل شرایط نامساعد جوی، مسافران زیادی را سردرگم کرد.
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

Despite extensive preparations, the ceremony was canceled due to unexpected problems.

正确! 不太对。 正确答案: با وجود آمادگی‌های فراوان، مراسم به دلیل مشکلات غیرمنتظره به لغو کشیده شد.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

در مورد تاثیر لغو یک رویداد مهم بر اقتصاد محلی صحبت کنید.

Focus: لغو

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

توضیح دهید که چه عواملی می‌توانند منجر به لغو یک پروژه بزرگ شوند.

Focus: لغو

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

فرض کنید قرار ملاقات مهمی دارید و مجبور به لغو آن هستید. چگونه این موضوع را اعلام می‌کنید؟

Focus: لغو

正确! 不太对。 正确答案:
sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: به دلیل بارش برف شدید، پروازها لغو شدند.

This sentence means: Due to heavy snowfall, flights were canceled.

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: تصمیم لغو قرارداد پس از مذاکرات طولانی اتخاذ شد.

This sentence means: The decision to cancel the contract was made after long negotiations.

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: متاسفانه، به خاطر شرایط پیش‌آمده، دیدار مجبور به لغو شد.

This sentence means: Unfortunately, due to the circumstances, the meeting had to be canceled.

/ 108 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!