ماه (آسمان)
ماه (آسمان) 30秒了解
- Māh primarily means the Moon, the celestial body visible at night.
- It also means 'month', referring to the 30-day unit in the calendar.
- In Persian culture, it is a common metaphor for extreme beauty and radiance.
- It is used in various registers, from scientific astronomy to romantic poetry.
The Persian word ماه (māh) is a cornerstone of the Persian language, primarily referring to the Earth's natural satellite, the Moon. However, its usage extends far beyond mere astronomy. In the Iranian consciousness, the moon is not just a celestial object; it is the ultimate yardstick for beauty, a central figure in poetic metaphor, and a fundamental unit of time. When you use the word māh in the context of the sky, you are often evoking a sense of wonder or romanticism that has been cultivated over thousands of years of Persian literature.
- Literal Meaning
- The physical moon that orbits the Earth, reflecting sunlight at night. This is the primary definition used in science and daily observation.
- Metaphorical Meaning
- In Persian culture, calling someone a 'moon' (māh) is one of the highest compliments. It signifies that the person is exceptionally beautiful, radiant, and pure. You might hear a mother call her child 'māh-e man' (my moon).
- Temporal Meaning
- Because the lunar cycle was historically used to measure time, the word māh also means 'month' in Persian. This dual meaning is essential to understand, though context usually makes the intended meaning clear.
امشب ماه در آسمان بسیار درخشان است. (Tonight the moon is very bright in the sky.)
Historically, Persian astronomers like Al-Biruni studied the moon's phases with great precision. This scientific heritage blends with the mystical traditions of Sufism, where the moon often represents the reflection of divine light. When a Persian speaker looks at a full moon, they might quote a line from Hafez or Saadi, illustrating how deeply the word is woven into the artistic fabric of the culture. It is not uncommon to hear people say 'Māh shodi!' (You've become a moon!) to someone who has dressed up or looks particularly radiant.
صورت او مثل ماه میدرخشد. (Her face shines like the moon.)
نور ماه روی آب دریا افتاده است. (The moonlight has fallen on the sea water.)
In modern daily life, you will encounter māh in weather reports, children's stories, and romantic songs. It is a 'soft' word, often associated with peace, nighttime, and reflection. Unlike the sun (khorshid), which is seen as powerful and intense, the moon is viewed as gentle and comforting. This distinction is vital for learners to grasp the emotional weight of the word in different contexts.
بچهها به ماه در آسمان نگاه میکردند. (The children were looking at the moon in the sky.)
اولین انسانی که روی ماه قدم گذاشت، نیل آرمسترانگ بود. (The first human who stepped on the moon was Neil Armstrong.)
Whether you are describing a beautiful night, discussing the calendar, or complimenting a friend, māh is an indispensable part of your Persian vocabulary. Its simplicity in pronunciation belies its depth in meaning, making it a perfect word for A2 learners to master and expand upon.
Using the word ماه (māh) correctly involves understanding its grammatical placement and its role in various sentence structures. In Persian, nouns like māh can function as subjects, objects, or parts of prepositional phrases. Because it is a concrete noun when referring to the sky, it often takes adjectives that describe light, shape, or position.
- As a Subject
- When the moon is performing an action, such as rising or shining. Example: 'Māh tulu' kard' (The moon rose).
- With Adjectives (Ezafe)
- To describe the moon, use the ezafe (the short 'e' sound). Example: 'Māh-e kāmel' (Full moon) or 'Māh-e tābān' (Glowing moon).
- In Comparisons
- Using 'mesl-e' (like) or 'mānand-e' (resembling). Example: 'Mesl-e māh zibā' (Beautiful like the moon).
ماه پشت ابرها پنهان شده است. (The moon is hidden behind the clouds.)
One of the most common ways to use māh is with verbs related to vision and light. Verbs like didar (to see), derakhshidan (to shine), and tulu' kardan (to rise) are frequently paired with it. For learners, practicing these combinations helps in building natural-sounding sentences. Additionally, pay attention to the plural form māhhā (moons/months). While Earth only has one moon, you might use the plural when talking about other planets or when 'māh' means months.
ما دیشب ماه را از پشت تلسکوپ دیدیم. (We saw the moon through the telescope last night.)
نور نقرهای ماه کوهها را روشن کرده بود. (The silvery light of the moon had illuminated the mountains.)
In poetic or high-register Persian, you might encounter the word Mahtāb. While māh is the object itself, mahtāb specifically refers to the moonlight or a moonlit night. Learning when to switch between these two can add a layer of sophistication to your speaking. For instance, 'Zir-e mahtāb ghadam zadim' (We walked under the moonlight) sounds much more evocative than just using 'māh'.
آیا میتوانی ماه را در آسمان روز ببینی؟ (Can you see the moon in the daytime sky?)
Finally, remember the compound verbs and phrases. 'Māh gereftegi' (Lunar eclipse) is a common term used in news and science. By learning how māh interacts with other words, you move from simple identification to complex communication.
The word ماه (māh) is ubiquitous in Persian-speaking environments, appearing in contexts ranging from the highly scientific to the deeply personal and emotional. Understanding where you will hear it helps you prepare for real-world interactions in Iran, Tajikistan, or Afghanistan.
- In the Family Home
- Parents often use 'māh' as a term of endearment. You might hear a grandmother say, 'Ghorbun-e oon māh-et beram' (I'd sacrifice myself for that moon of yours), meaning she finds the child's face beautiful and dear.
- In Music and Pop Culture
- Persian songs are filled with references to the moon. It's often used to describe a beloved who is far away or unreachable. If you listen to traditional or modern Persian pop, 'māh' is likely one of the most frequent nouns you'll encounter.
- In Religious Contexts
- The sighting of the new moon (hilāl-e māh) is a major event in the Islamic world. News broadcasts will feature experts discussing whether the 'māh' has been spotted to announce the end of Ramadan (Eid al-Fitr).
رادیو اعلام کرد که امشب ماه کامل است. (The radio announced that the moon is full tonight.)
In academic and news settings, you'll hear māh in discussions about space exploration or astronomical phenomena. Iran has its own space agency, and news about satellite launches or lunar observations frequently uses this term. Even in these technical settings, the word retains its classic Persian form, though it may be paired with more complex Arabic-derived adjectives.
او مثل ماه شب چهارده زیباست. (She is as beautiful as the moon on the fourteenth night [a full moon].)
در ادبیات فارسی، ماه نماد معشوق است. (In Persian literature, the moon is a symbol of the beloved.)
You will also hear this word in the context of the 'Honeymoon' (Māh-e Asal). This is a direct translation of the English concept but is widely used in modern Iran. If you ask a newlywed couple where they went for their honeymoon, you would use this phrase. Furthermore, the popular TV show 'Māh-e Asal' was a staple of Iranian television for years, making the phrase part of the collective cultural vocabulary.
آنها برای ماه عسل به شمال رفتند. (They went to the North for their honeymoon.)
In summary, whether you are looking at the sky, reading a poem, or just talking to a friend, māh is a word that connects the physical world with the emotional and cultural world of Persian speakers. Paying attention to its various contexts will greatly enhance your comprehension and cultural fluency.
While ماه (māh) seems like a simple word, its dual meaning and cultural nuances can lead to several common mistakes for English-speaking learners. Recognizing these pitfalls early on will help you communicate more accurately and naturally.
- Confusing 'Moon' and 'Month'
- Because both are translated as 'māh', learners often forget to look for context. For example, 'do māh' usually means 'two months', not 'two moons', unless you are discussing astronomy or science fiction.
- Pluralization Errors
- As mentioned before, when counting months (two months, three months), the word 'māh' stays singular in Persian: 'panj māh'. Using 'panj māhhā' is a common error that sounds unnatural to native speakers.
- Using 'Māh' instead of 'Mahtāb'
- When talking about the light coming from the moon, 'mahtāb' is often more appropriate. Saying 'Nure māh' is correct, but 'mahtāb' is a single word that captures the essence of moonlight more poetically.
غلط: من دو ماهها در ایران بودم. (Wrong: I was in Iran for two moons/months - plural error.)
Another subtle mistake is the pronunciation of the final 'h'. In English, 'h' at the end of a word is often silent (like in 'Sarah'), but in Persian, it is a soft breathy sound. If you omit it, 'māh' can sound like 'mā' (we), which can lead to confusion in certain sentences. Practice making that light aspiration at the end of the word.
درست: من دو ماه در ایران بودم. (Correct: I was in Iran for two months.)
اشتباه: ماه را در بشقاب گذاشتم. (Mistake: I put the moon on the plate - probably meant 'māhi'/fish.)
Learners also sometimes struggle with the word order when using adjectives. Remember the Ezafe: it's always 'māh-e' followed by the adjective. For example, 'māh-e zibā' (beautiful moon). Forgetting the 'e' sound makes the phrase sound disjointed and grammatically incorrect.
غلط: ماه کامل (Missing the Ezafe 'e' sound in speech: māh-e kāmel).
By being mindful of these common errors—contextual meaning, pluralization rules, the 'h' sound, and the ezafe—you will develop a much more accurate and sophisticated command of this essential Persian word.
While ماه (māh) is the most common word for the moon, Persian offers a rich variety of synonyms and related terms that vary based on the moon's phase, the register of speech, and the poetic intent. Understanding these alternatives will help you appreciate the depth of Persian literature and scientific writing.
- Qamar (قمر)
- This is an Arabic loanword. In modern Persian, it is used primarily in scientific, astronomical, or formal contexts. For instance, 'moon' as a generic term for a satellite of any planet is 'qamar'. It is also used in religious titles (like 'Qamar-e Bani Hashim').
- Hilāl (هلال)
- Refers specifically to the crescent moon. This is a crucial word for religious observations, such as the 'Red Crescent' (Helal-e Ahmar), the Islamic equivalent of the Red Cross.
- Badr (بدر)
- Refers specifically to the full moon. While 'māh-e kāmel' is common in daily speech, 'badr' is often found in older literature and formal religious texts.
هلال ماه نو در آسمان دیده شد. (The new moon crescent was seen in the sky.)
There are also terms like Mahtāb (moonlight) and Māhpāreh (a piece of the moon, used as a compliment for a beautiful person). Using these instead of the simple 'māh' can show a higher level of fluency. For instance, calling a child 'māhpāreh' is much more affectionate and traditional than just saying they are 'māh'.
مشتری چندین قمر دارد. (Jupiter has several moons/satellites.)
شبهای کویر با نور مهتاب جادویی میشوند. (Desert nights become magical with moonlight.)
In some poetic contexts, you might even see the word Lown or Nayyer, though these are much rarer and usually refer to luminous bodies in general. As a learner, focusing on the distinction between 'māh' and 'qamar' is the most practical step for advancing your vocabulary.
ماه شب چهارده همان بدر است. (The moon of the fourteenth night is the same as the full moon.)
By mastering these synonyms, you gain a deeper understanding of how Persian speakers categorize the world around them—balancing the scientific, the religious, and the poetic in their everyday language.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word is a cognate with the English words 'moon' and 'month', as well as the Latin 'mensis' and Greek 'mēn'. You can hear the structural similarity across these distant languages.
发音指南
- Pronouncing it like 'ma' (we) by dropping the final 'h'.
- Pronouncing the 'ā' too short, like the 'a' in 'cat'.
- Over-emphasizing the 'h' so it sounds like a guttural 'kh'.
- Confusing the vowel with the 'o' in 'more'.
- Not sustaining the long 'ā' vowel long enough.
难度评级
The word is short and easy to recognize in its basic form.
Writing the 'h' at the end requires attention to the final form of the letter 'he'.
The long 'ā' and the soft final 'h' must be pronounced correctly to avoid confusion.
Can be confused with 'mā' (we) or 'māhi' (fish) in fast speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Ezafe Construction
ماه زیبا (māh-e zibā) - The beautiful moon.
Numbers with Nouns
دو ماه (do māh) - Two months (noun stays singular).
Indefinite 'i'
ماهی (māhi) - A moon or a month.
Direct Object Marker 'rā'
من ماه را دیدم (Man māh rā didam).
Pluralization with '-hā'
ماهها (māhhā) - Moons or months (indefinite plural).
按水平分级的例句
ماه در آسمان است.
The moon is in the sky.
Basic subject-preposition-noun structure.
من ماه را میبینم.
I see the moon.
Uses the direct object marker 'rā'.
ماه بزرگ است.
The moon is big.
Simple adjective use with 'ast'.
یک ماه چند روز است؟
How many days is one month?
Demonstrates 'māh' as a unit of time.
ماه سفید است.
The moon is white.
Color adjective usage.
شب ماه میدرخشد.
The moon shines at night.
Basic verb 'derakhshidan' (to shine).
خورشید و ماه.
The sun and the moon.
Simple conjunction 'va'.
ماه کجاست؟
Where is the moon?
Question word 'kojā' (where).
امشب ماه کامل است.
Tonight the moon is full.
Adjective 'kāmel' (full) describing 'māh'.
او مثل ماه زیباست.
She is beautiful like the moon.
Comparison using 'mesl-e'.
ماه پشت ابرها رفت.
The moon went behind the clouds.
Prepositional phrase 'posht-e abr'.
ما در ماه ژانویه هستیم.
We are in the month of January.
Using 'māh' to specify a month name.
نور ماه خیلی قشنگ است.
The moonlight is very pretty.
Ezafe construction 'nur-e māh'.
بچهها به ماه نگاه میکنند.
The children are looking at the moon.
Compound verb 'negāh kardan'.
ماه هر شب تغییر میکند.
The moon changes every night.
Frequency adverb 'har shab'.
اسم این ماه چیست؟
What is the name of this month?
Demonstrative 'in' (this).
آنها برای ماه عسل به پاریس رفتند.
They went to Paris for their honeymoon.
Compound term 'māh-e asal'.
هلال ماه نو را دیدی؟
Did you see the new moon crescent?
Specific term 'hilāl' for crescent.
سه ماه طول کشید تا کتاب را تمام کنم.
It took three months to finish the book.
Duration with singular 'māh'.
ماه بر جزر و مد دریا اثر میگذارد.
The moon affects the tides of the sea.
Scientific verb 'asar gozāshtan'.
او یک ماه تمام کار کرد.
He worked for an entire month.
Adjective 'tamām' (whole/entire).
در شبهای مهتابی پیادهروی میچسبد.
Walking on moonlit nights is enjoyable.
Adjective 'mahtābi' (moonlit).
ماه گرفتگی فردا شب اتفاق میافتد.
A lunar eclipse will happen tomorrow night.
Compound noun 'māh gereftegi'.
صورتش مثل ماه میدرخشید.
Her face was shining like the moon.
Poetic past continuous verb.
شاعران فارسی زبان ماه را نماد زیبایی میدانند.
Persian poets consider the moon a symbol of beauty.
Complex object complement structure.
نور خورشید توسط ماه منعکس میشود.
Sunlight is reflected by the moon.
Passive voice 'mon'akes mishavad'.
او مثل ماه شب چهارده میماند.
She looks like the full moon of the fourteenth night.
Cultural idiom for perfection.
تقویم هجری قمری بر اساس چرخش ماه است.
The Hijri Lunar calendar is based on the moon's rotation.
Technical term 'qamari' (lunar).
در این ماه، هزینههای ما افزایش یافت.
In this month, our expenses increased.
Financial context.
سفر به ماه یکی از بزرگترین دستاوردهای بشر است.
Traveling to the moon is one of humanity's greatest achievements.
Superlative 'bozorgtarin'.
او ماهها منتظر این لحظه بود.
He had been waiting for months for this moment.
Plural 'māhhā' for indefinite 'months'.
مهتاب نقرهای بر دشت سایه انداخته بود.
The silvery moonlight had cast shadows on the plain.
Literary compound verb 'sāye andākhtan'.
رخسار چون ماهش در میان جمعیت میدرخشید.
Her moon-like face shone among the crowd.
Poetic suffix '-ash' and 'chun' (like).
تحولات اقلیمی ممکن است بر رویت ماه اثر بگذارد.
Climate changes might affect the visibility of the moon.
Formal vocabulary 'tahavolāt' and 'ro'yat'.
در ادبیات عرفانی، ماه مظهر تجلی حق است.
In mystical literature, the moon is the manifestation of Truth.
Philosophical register.
پدیده ابرماه زمانی رخ میدهد که ماه در نزدیکترین فاصله به زمین باشد.
The supermoon phenomenon occurs when the moon is at its closest distance to Earth.
Scientific term 'abrmāh' (supermoon).
او با لحنی ستایشآمیز از ماه رویان سخن میگفت.
He spoke of moon-faced beauties in an admiring tone.
Archaic plural 'māh-ruyān'.
محاسبات دقیق نجومی برای تعیین دقیق اول ماه الزامی است.
Precise astronomical calculations are mandatory for determining the exact start of the month.
Formal administrative Persian.
ماه، این مونس شبهای تنهایی، دوباره طلوع کرد.
The moon, this companion of lonely nights, rose once again.
Appositive phrase 'munes-e shabhā'.
تلالو ماه بر پهنه اقیانوس منظرهای بیبدیل خلق کرده بود.
The sparkle of the moon on the ocean's expanse had created an unparalleled view.
High-level vocabulary 'talālo' and 'bi-badil'.
در قصاید خاقانی، ماه غالباً با استعارات پیچیده نجومی همراه است.
In Khaqani's qasidas, the moon is often accompanied by complex astronomical metaphors.
Literary criticism register.
ماه منسوخ گشت چون رخ تو جلوه کرد.
The moon became obsolete when your face revealed its glory.
Classical Persian syntax and vocabulary.
تبیین نسبت میان قمر و زمین از منظر فیزیک کوانتوم چالشبرانگیز است.
Explaining the relationship between the moon and the Earth from the perspective of quantum physics is challenging.
Academic/Scientific jargon.
مفهوم 'ماه' در اساطیر آریایی پیوندی ناگسستنی با ایزد گیاهان دارد.
The concept of 'moon' in Aryan mythology has an unbreakable bond with the deity of plants.
Historical/Mythological register.
او در نقد خود، استعاره ماه را در اشعار معاصر به چالش کشید.
In his critique, he challenged the moon metaphor in contemporary poetry.
Critical analysis register.
پرتو افشانی ماه در شبهای دیجور، راهنمای کاروانیان بود.
The moon's radiance in pitch-black nights was a guide for caravanners.
Archaic adjective 'deyjur'.
انعکاس ماه در جام می، مضمونی مکرر در ادبیات غنایی است.
The reflection of the moon in a wine cup is a recurring theme in lyric literature.
Literary motif analysis.
ماه، با آن سکوت ازلیاش، شاهد زوال تمدنهای بسیاری بوده است.
The moon, with its eternal silence, has witnessed the decline of many civilizations.
Existential/Philosophical tone.
常见搭配
常用短语
— The moon of the 14th night. Refers to a perfect full moon or a very beautiful person.
او مثل ماه شب چهارده است.
— Like the moon. Used to describe something clean, bright, or beautiful.
اتاق را مثل ماه تمیز کرد.
容易混淆的词
Means 'we'. The only difference is the final 'h' in 'māh'.
Means 'fish'. It sounds like 'māh' with an 'i' at the end.
Means 'fog'. It has a short 'e' instead of the long 'ā'.
习语与表达
— For the moon to come out. Also used when someone beautiful appears.
بالاخره ماه در آمد!
Neutral— To point at the moon with a finger. Often implies missing the big picture or pointing out the obvious.
او فقط ماه را با انگشت نشان میدهد.
Literary— Like the glowing moon. Used for someone with a very bright and happy face.
چهرهاش مثل ماه تابان بود.
Poetic— The moon doesn't stay behind the clouds. Meaning the truth will eventually come out.
نگران نباش، ماه زیر ابر نمیماند.
Proverbial— To become a moon. To look exceptionally beautiful or to behave very well.
امروز واقعاً ماه شدی!
Informal— To fall from the moon. To be completely unaware of what's happening (similar to 'living under a rock').
مگر از ماه افتادی که این را نمیدانی؟
Informal— Moon-forehead. A character in Persian folklore representing a beautiful and kind girl.
او مثل ماه پیشونی مهربان است.
Folklore— To see the moon in the water. Chasing an illusion or a reflection of the truth.
تو فقط داری ماه را در آب میبینی.
Philosophical— A 'foot' of a moon. Used to describe someone who is partially or very beautiful/good.
بچهاش یک پا ماه است.
Colloquial容易混淆
Both mean moon.
Qamar is Arabic-derived and used in scientific or religious contexts, while Māh is native Persian and used everywhere.
قمرهای مشتری (Jupiter's moons).
Both refer to the moon.
Mahtāb is specifically the light of the moon or the moonlit environment.
زیر نور مهتاب.
Both relate to the calendar.
Borj refers to the zodiac signs or 'months' in an older/astrological sense, while Māh is the standard word for month.
برج حمل (Aries).
Both are celestial bodies.
Khorshid is the sun.
خورشید میدرخشد.
Both are in the night sky.
Setāreh is a star.
ستارههای بیشمار.
句型
[Subject] [Preposition] [Place] [Verb].
ماه در آسمان است.
[Subject] [Adjective] [Verb].
ماه کامل است.
[Number] [Māh] [Verb].
سه ماه گذشت.
[Subject] مثل ماه [Adjective] است.
او مثل ماه زیباست.
[Compound Noun] [Verb].
ماه گرفتگی شروع شد.
[Archaic Subject] [Verb].
بدر بر آسمان تافت.
نور ماه [Preposition] [Noun] [Verb].
نور ماه بر زمین میتابد.
اول ماه [Subject] [Verb].
اول ماه حقوق میگیرم.
词族
名词
形容词
相关
如何使用
Extremely high in both spoken and written Persian.
-
Using 'māhhā' with numbers.
→
panj māh (five months).
In Persian, nouns following a number are always singular.
-
Dropping the final 'h' in speech.
→
māh (with audible breath).
Dropping the 'h' makes it sound like 'mā' (we).
-
Confusing 'māh' and 'māhi'.
→
māh (moon), māhi (fish).
These are distinct words. Don't let the similar sounds confuse you.
-
Missing the Ezafe in 'māh-e kāmel'.
→
māh-e kāmel.
The 'e' sound is necessary to link the noun to its adjective.
-
Using 'māh' for scientific satellites of other planets.
→
qamar.
While 'māh' is understood, 'qamar' is the technically correct term in science.
小贴士
Singular after numbers
Always remember: when counting months, use the singular 'māh'. Example: 'shesh māh' (six months).
The final H
Don't ignore the 'h' at the end. It should be a soft breath, like the end of the word 'ah' in English.
Complimenting
If someone does something nice for you, you can say 'خیلی ماهی' (kheyli māhi) to mean 'You are wonderful'.
Mahtāb vs Māh
Use 'mahtāb' for the glow and 'māh' for the ball in the sky. It makes your Persian sound more natural.
Final 'He'
In the word ماه, the final letter is 'he'. Make sure it's written as a distinct loop at the end of the word.
Context Clues
If you hear 'māh' in a sentence about dates or calendars, it means 'month'. If you hear it with 'sky' or 'shining', it means 'moon'.
Lunar Eclipse
The term for lunar eclipse is 'māh-gereftegi'. Literally, 'moon-catching' or 'moon-taking'.
Moon behind clouds
Use the proverb 'māh zir-e abr nemimune' to say that the truth will always be revealed.
M-M connection
Moon, Month, Māh. All three start with 'M'. This is an easy way to remember the meaning.
Scientific Qamar
If you are reading a textbook about space, look for 'qamar' instead of 'māh'.
记住它
记忆技巧
Think of the 'M' in Moon and 'M' in Month. The 'āh' sound is like the 'ah!' of wonder you make when you see a beautiful full moon.
视觉联想
Imagine a giant silver 'M' sitting on top of a full moon in the night sky.
Word Web
挑战
Try to use 'māh' in three different ways today: once for the sky, once for a time period, and once as a compliment.
词源
Derived from Middle Persian 'māh', which comes from Old Persian 'māha-'. It is rooted in the Proto-Indo-European root '*mḗh₁n̥s', which meant both 'moon' and 'month'.
原始含义: The measurer of time (related to the root *meh- 'to measure').
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.文化背景
Calling someone 'māh' is always positive. However, in very formal or scientific settings, ensure you don't use it too poetically if you are discussing hard data.
While English uses 'moon' and 'month' as separate words, Persian uses the same word. This reflects a more direct historical connection between the celestial body and the measurement of time.
在生活中练习
真实语境
Talking about the weather/night sky
- ماه پیدا نیست.
- ماه پشت ابر است.
- نور ماه عالی است.
- امشب ماه نداریم.
Planning and Dates
- کدام ماه؟
- ماه آینده.
- ماه گذشته.
- سر ماه میبینمت.
Giving Compliments
- مثل ماه میمونی.
- ماه منی.
- صورتت مثل ماهه.
- چه ماه شدی!
Astronomy and Science
- فازهای ماه.
- سطح ماه.
- جاذبه ماه.
- مدار ماه.
Literature and Poetry
- ای ماه من.
- پرتو ماهتاب.
- روی ماه معشوق.
- ماه شبافروز.
对话开场白
"آیا دیشب ماه کامل را در آسمان دیدی؟ (Did you see the full moon in the sky last night?)"
"ماه مورد علاقه تو در سال کدام است؟ (Which is your favorite month of the year?)"
"به نظر تو زندگی روی ماه ممکن است؟ (Do you think life on the moon is possible?)"
"در فرهنگ شما، ماه نماد چیست؟ (In your culture, what is the moon a symbol of?)"
"آخرین بار کی برای پیادهروی زیر نور ماه رفتی؟ (When was the last time you went for a walk under moonlight?)"
日记主题
توصیف کنید که ماه در یک شب سرد زمستانی چگونه به نظر میرسد. (Describe how the moon looks on a cold winter night.)
اگر میتوانستید یک ماه را در یک جای دیگر زندگی کنید، کجا میرفتید؟ (If you could live for one month somewhere else, where would you go?)
درباره یک خاطره که با نور ماه پیوند دارد بنویسید. (Write about a memory linked with moonlight.)
آیا ترجیح میدهید به ماه سفر کنید یا در اعماق اقیانوس کاوش کنید؟ چرا؟ (Would you prefer to travel to the moon or explore the deep ocean? Why?)
نقش ماه در تقویم و زندگی روزمره خود را توضیح دهید. (Explain the role of the moon in your calendar and daily life.)
常见问题
10 个问题No, it also means 'month'. In fact, in daily conversation, it is used just as frequently to mean 'month' as it is to mean 'moon'. Context is key: 'do māh' means two months, while 'māh dar āsemān' means the moon in the sky.
You say 'māh-e kāmel'. In poetic contexts, you might hear 'māh-e shab-e chahārdah' (the moon of the 14th night).
Persian does not have grammatical gender. So 'māh' is neutral, although poetically it is often associated with feminine beauty.
Māh is the physical object (the moon). Mahtāb is the moonlight. You see the 'māh', but you walk in the 'mahtāb'.
It is a very common compliment. It means the person is beautiful, kind, or has a radiant personality. It's like calling someone 'a gem' or 'lovely' in English.
The plural is 'māhhā' (ماهها). Note that for counting months, we use the singular form after the number.
In casual speech, yes. In scientific speech, 'qamar' is preferred for the satellites of other planets.
Yes, 'hilāl' (هلال). It is very important for the lunar calendar and religious events.
No, they are etymologically unrelated, even though they look and sound somewhat similar.
It means 'honeymoon'. It is a direct translation of the English term and is used widely in modern Persian.
自我测试 180 个问题
Describe the moon in the sky using three Persian adjectives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your favorite month.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short poem (2 lines) about the moon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain how the moon affects the sea in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a compliment to a friend using the word 'māh'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a lunar eclipse you have seen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare the sun and the moon in four sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a trip to the moon in the future.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'māh' and 'qamar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'māh-e asal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the cultural significance of the moon in Iran?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a moonlit night in a village.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between two people looking at the moon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do people determine the start of a lunar month?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'māh-e shab-e chahārdah'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The moon is the only satellite of Earth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'mahtābi' in a sentence about a dream.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about your plans for the next month.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the phases of the moon in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a letter to the moon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the moon's appearance tonight.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a night you saw a beautiful moon.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why the moon is important for the calendar.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a compliment to someone using 'māh'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the possibility of humans living on the moon.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Recite a Persian poem or song that mentions 'māh'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the difference between moonlight and sunlight.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your plans for the next three months.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a 'māh-gereftegi' to a child.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate: Is space exploration to the moon worth the cost?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your favorite 'māh' (month) and why.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you feel when you look at a full moon?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a 'māh-e asal' destination.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the moon metaphors in Persian literature.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'māh', 'mā', and 'māhi' correctly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'shab-e mahtābi' in the desert.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the phrase 'māh zir-e abr nemimune'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What are the names of the Persian months?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How does the moon change its shape?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone they look 'māh' today.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to a weather report and identify the moon's phase.
Listen to a song and count how many times 'māh' is used.
Listen to a child's story and identify the moon character.
Listen to an astronomical explanation of tides.
Listen to a conversation about wedding plans and 'māh-e asal'.
Listen to a poem being read and identify the tone.
Listen to a news clip about a satellite orbiting the moon.
Listen to a person giving a compliment and explain what they meant.
Listen to the pronunciation of 'māh' vs 'mā' and choose the right one.
Listen to a history lesson about the lunar calendar.
Listen to a dialogue about paying rent 'sar-e māh'.
Listen to a description of a 'shab-e mahtābi'.
Listen to the names of months and put them in order.
Listen to a scientific podcast about the moon's origin.
Listen to a proverb and explain its meaning.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'māh' is a versatile noun meaning both 'moon' and 'month'. Its cultural significance as a symbol of beauty makes it essential for both daily conversation and understanding Persian literature. Example: 'Māh-e kāmel' (Full moon).
- Māh primarily means the Moon, the celestial body visible at night.
- It also means 'month', referring to the 30-day unit in the calendar.
- In Persian culture, it is a common metaphor for extreme beauty and radiance.
- It is used in various registers, from scientific astronomy to romantic poetry.
Singular after numbers
Always remember: when counting months, use the singular 'māh'. Example: 'shesh māh' (six months).
The final H
Don't ignore the 'h' at the end. It should be a soft breath, like the end of the word 'ah' in English.
Complimenting
If someone does something nice for you, you can say 'خیلی ماهی' (kheyli māhi) to mean 'You are wonderful'.
Mahtāb vs Māh
Use 'mahtāb' for the glow and 'māh' for the ball in the sky. It makes your Persian sound more natural.
例句
ماه امشب خیلی روشن است.
相关内容
更多nature词汇
عامل
B1促成结果的因素、情况或影响。
عقاب
B1一种大型猛禽,具有巨大的钩状喙和敏锐的视力。在波斯文化中,雕是力量和尊严的象征。
علف
A1草或饲料。例如:“牛在吃草”(گاو علف میخورد)。
عنکبوت
A2An eight-legged arachnid that spins webs.
آب و هوا
A1天气是指一个地方和一段时间的大气状况;天气。今天天气很好。
آب و خاک
B1水和土是一个国家生存的基础。
آببند
B1建在河上用于抬高水位的低矮水坝。 (A low dam built across a river to raise the water level.)
آبخیز
B1Watershed; an area or ridge of land that separates waters flowing to different rivers, basins, or seas.
ابر
A1云。大气中漂浮的可见冷凝水蒸气团。
ابری
A2Covered with clouds; overcast.