مکاتبه
مکاتبه 30秒了解
- Mokaatabeh means formal written correspondence.
- It implies a two-way exchange of letters or emails.
- Commonly used in business, law, and academic settings.
- The plural 'Mokaatabat' refers to a collection of messages.
The Persian word مکاتبه (Mokaatabeh) is a sophisticated noun that translates primarily to 'correspondence' or the act of communicating through written exchanges, such as letters, emails, or formal documents. Derived from the Arabic root K-T-B (related to writing), it follows the Mufa'ala pattern, which in linguistic terms signifies a reciprocal action between two or more parties. Therefore, مکاتبه is not just the act of writing; it is the act of writing to each other. In modern Persian, while people might use simple words like 'payam' (message) for texting, مکاتبه remains the standard for professional, academic, and official contexts. It implies a certain level of formality and duration—a single note isn't usually called a مکاتبه, but a series of emails regarding a contract certainly is.
- Formal Communication
- In the Iranian administrative system, every official request or response is part of a larger chain of مکاتبه. If you are applying for a visa or dealing with a university, you are engaging in formal correspondence.
- Historical Context
- Historically, Persian literature is rich with مکاتبات (the plural form) between kings, scholars, and poets. These archives provide insight into the diplomatic and intellectual history of the region.
- Digital Age Usage
- Even though we now use 'Email', the process of back-and-forth professional emailing is still referred to as مکاتبات اداری (administrative correspondence).
ما ماهها با آن شرکت در حال مکاتبه بودیم تا به توافق رسیدیم.
تمام مکاتبات باید به صورت کتبی ثبت شوند.
او از طریق مکاتبه با اساتید خارجی، بورسیه گرفت.
آیا شما هنوز با دوستان قدیمی خود مکاتبه دارید؟
واحد مکاتبات در طبقه دوم قرار دارد.
Understanding مکاتبه is essential for anyone moving beyond basic Persian into the world of business, law, or higher education. It represents the bridge between informal talk and formal commitment.
Using مکاتبه effectively requires understanding its role as a verbal noun. While it is a noun, it often pairs with specific verbs like dashtan (to have) or kardan (to do/conduct) to form compound verbal expressions. Because it implies a process, it is frequently used with prepositions like ba (with) to indicate the recipient of the communication.
- With 'Dashtan' (To Have)
- This describes an ongoing state of communication. 'Man ba u mokaatabeh daram' means 'I have (ongoing) correspondence with him/her.'
- With 'Kardan' (To Do)
- This focuses on the action. 'Ma mokaatabeh kardim' means 'We corresponded' or 'We exchanged letters.'
- As a Subject
- 'Mokaatabeh behtarin rah ast' (Correspondence is the best way) treats the concept as the focus of the sentence.
لطفاً تمام مکاتبات قبلی را ضمیمه کنید.
او از طریق مکاتبه، زبان انگلیسی را آموخت.
بین دو کشور مکاتبات دیپلماتیک برقرار است.
من وقت کافی برای مکاتبه با همه را ندارم.
In more advanced usage, you might see مکاتبه used as an adjective-like noun in phrases such as 'dore-ye mokaatabe-i' (correspondence course). This highlights the versatility of the word across different domains of life.
If you are walking down a street in Tehran, you might not hear a teenager use مکاتبه while talking about a WhatsApp message. However, as soon as you step into a bank, a government office, or a university faculty room, the word becomes ubiquitous. It is the language of the 'Dastgah-e Edari' (Administrative System). You will hear it in news broadcasts discussing international relations, see it on signs in post offices, and read it in the 'Terms and Conditions' of Persian websites.
- News & Media
- News anchors often say: 'Vezarat-e Khareje dar hale mokaatabe ba sazemanhaye beynolmelali ast' (The Foreign Ministry is in the process of corresponding with international organizations).
- Academic Environments
- Professors use it when discussing the exchange of ideas between researchers: 'Mokaatabe-ye elmi' (Scientific correspondence).
- Legal & Business
- Lawyers will refer to 'Mokaatabat-e madrak' (Documentary correspondence) when building a case or verifying a contract.
شورای شهر با شهرداری در این زمینه مکاتبه کرده است.
گزارشها نشاندهنده مکاتبات محرمانه هستند.
این سبک از مکاتبه در قرن نوزدهم رایج بود.
In summary, مکاتبه is the word you use when the 'writing' matters for the record. It's the difference between a chat and a formal exchange.
While مکاتبه is a clear-cut term, learners often trip up on its specific register and its relationship with similar words like 'neveshtan' or 'payam'. Understanding the boundaries of this word will help you sound more like a native speaker and less like a translation dictionary.
- Confusing with 'Mokalemeh'
- Learners sometimes mix up Mokaatabeh (written correspondence) with Mokalemeh (oral conversation). Remember: Kaatabeh comes from Ketab (book/writing), while Kalameh comes from Kalam (word/speech).
- One-Way Communication
- Using Mokaatabeh for a single text message is a mistake. It implies an ongoing exchange. If you just sent one letter and never expect a reply, 'Nameh-negari' or 'Neveshtan' is more appropriate.
- Overuse in Informal Settings
- Telling a friend 'I had a mokaatabeh with you on Telegram' sounds incredibly stiff and robotic. Use 'Chat kardim' or 'Payam dadim' instead.
اشتباه: من با دوستم در واتساپ مکاتبه میکنم.
در مکاتبات رسمی، لحن بسیار مهم است.
By avoiding these pitfalls, you ensure that your use of مکاتبه adds the right level of professionalism to your Persian without making you sound like a 19th-century bureaucrat in the wrong context.
Persian is a language of nuances. Depending on who you are writing to and the medium you are using, you might want to choose a word other than مکاتبه. Here is a breakdown of synonyms and how they differ in register and meaning.
- نامه نگاری (Nameh-negari)
- This is a more 'Persian-rooted' alternative. It literally means 'letter-writing'. It feels more literary and personal than the Arabic-derived Mokaatabeh. Use this for pen-pals or traditional letters.
- ارتباط (Ertebat)
- Meaning 'connection' or 'communication', this is a broader term. While Mokaatabeh is strictly written, Ertebat can be phone calls, meetings, or signals.
- مراسله (Morasaleh)
- A very formal, slightly archaic synonym for Mokaatabeh. You will mostly find this in old books or very high-level legal documents.
تفاوت: مکاتبه (رسمی) vs نامه نگاری (ادبی/شخصی)
او به نامه نگاری با پدربزرگش علاقه دارد.
Choosing the right word shows your command of the Persian language's social hierarchies. مکاتبه is your safe bet for anything professional, while its alternatives allow for more emotional or general expression.
How Formal Is It?
趣味小知识
The 'Mufa'ala' pattern in Arabic is specifically designed for verbs where two people do the same thing to each other. This is why 'Mokaatabeh' (writing to each other) sounds like 'Mokalemeh' (speaking to each other).
发音指南
- Pronouncing the final 'h' (it is silent).
- Confusing the 'aa' with a short 'a'.
- Mixing it up with 'Mokalemeh'.
- Pronouncing 'K' as 'G'.
- Forgetting the 'o' after 'm'.
难度评级
Easy to recognize if you know the K-T-B root, but formal fonts can make it tricky.
Requires correct spelling of 't' (ta-ye-do-cheshm) and 'b'.
Pronunciation is straightforward, but finding the right context is key.
Clear pronunciation in news and formal speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Compound Verbs with 'Kardan'
ما با آنها مکاتبه کردیم. (We corresponded with them.)
Arabic Plural '-at'
مکاتبات (Correspondence - plural/collective).
Ezafe Construction in Noun Phrases
مکاتبهی رسمی (Official correspondence).
Preposition 'Ba' for Interaction
مکاتبه با مدیر (Correspondence with the manager).
Gerund formation from Arabic roots
مکاتبه is a verbal noun (Masdar).
按水平分级的例句
من با دوستم نامه مینویسم.
I write a letter with my friend.
A1 uses 'Nameh' (letter) instead of 'Mokaatabeh' for simplicity.
او به من نامه داد.
He gave me a letter.
Simple Subject + Object + Verb.
نامه کجاست؟
Where is the letter?
Simple question structure.
این یک نامه است.
This is a letter.
Basic demonstrative pronoun.
پستچی نامه آورد.
The postman brought a letter.
Past tense of 'avardan'.
من نامه را خواندم.
I read the letter.
Direct object with 'ra'.
او نامه مینویسد.
He is writing a letter.
Present continuous sense.
نامههای زیادی دارم.
I have many letters.
Plural 'ha' suffix.
ما با هم مکاتبه میکنیم.
We correspond with each other.
Introduction of the compound verb 'Mokaatabeh kardan'.
مکاتبه با ایمیل آسان است.
Correspondence by email is easy.
Using 'Mokaatabeh' as a subject.
او مکاتبه را دوست دارد.
He likes correspondence.
Noun as a direct object.
من با معلمم مکاتبه دارم.
I have correspondence with my teacher.
Using 'dashtan' to show ongoing status.
آیا شما مکاتبه میکنید؟
Do you correspond?
Formal 'shoma' with the verb.
مکاتبه راه خوبی برای یادگیری است.
Correspondence is a good way to learn.
Noun + Copula 'ast'.
او هر روز مکاتبه میکند.
He corresponds every day.
Adverb of frequency 'har ruz'.
ما مکاتبه را شروع کردیم.
We started the correspondence.
Simple past of 'shoru kardan'.
مکاتبات اداری باید دقیق باشند.
Administrative correspondence must be precise.
Plural 'Mokaatabat' with an adjective.
او از طریق مکاتبه با دانشگاه پذیرش گرفت.
He got admission through correspondence with the university.
Prepositional phrase 'az tarigh-e'.
من برای حل این مشکل مکاتبه خواهم کرد.
I will correspond to solve this problem.
Future tense 'khaham kardan'.
لطفاً مکاتبات قبلی را بررسی کنید.
Please check the previous correspondence.
Imperative form 'barresi konid'.
مکاتبه با این شرکت زمانبر است.
Corresponding with this company is time-consuming.
Compound adjective 'zaman-bar'.
او مسئول مکاتبات خارجی است.
He is responsible for foreign correspondence.
Noun phrase with 'mas'ul-e'.
تمام مکاتبات ما در پرونده موجود است.
All our correspondence is available in the file.
Adjective 'mowjud' (available).
آیا مکاتبه با او فایدهای دارد؟
Is there any benefit in corresponding with him?
Question with 'faydeh' (benefit).
مکاتبات دیپلماتیک بین دو کشور افزایش یافته است.
Diplomatic correspondence between the two countries has increased.
Present perfect 'afzayesh yafteh ast'.
او در مکاتبات خود بسیار مودب است.
He is very polite in his correspondence.
Possessive suffix 'khod'.
این مکاتبات نشاندهنده عمق روابط است.
This correspondence indicates the depth of relations.
Present participle 'neshan-dahandeh'.
باید تمام مکاتبات را به صورت کتبی نگه دارید.
You must keep all correspondence in written form.
Modal verb 'bayad' + subjunctive.
مکاتبه با وکیل برای این پرونده ضروری است.
Corresponding with a lawyer is necessary for this case.
Adjective 'zaruri' (necessary).
او سالها با آن دانشمند مکاتبه داشت.
He had correspondence with that scientist for years.
Past continuous sense with 'dashtan'.
مکاتبات رسمی نباید حاوی غلط املایی باشند.
Official correspondence should not contain spelling errors.
Negative modal 'nabayad'.
او سبک خاصی در مکاتبات خود دارد.
He has a specific style in his correspondence.
Noun phrase 'sabk-e khas'.
مکاتبات محرمانه فاش شدهاند.
Confidential correspondence has been leaked.
Passive voice 'fash shodeh-and'.
تحلیل مکاتبات تاریخی حقایق جدیدی را روشن کرد.
Analyzing historical correspondence clarified new facts.
Gerund 'tahlil' (analyzing) as subject.
او در مکاتبه با مقامات، از لحن تندی استفاده کرد.
He used a harsh tone in correspondence with authorities.
Prepositional phrase 'az lahne tond'.
مکاتبه، ابزاری برای تبادل اندیشههای فلسفی است.
Correspondence is a tool for exchanging philosophical ideas.
Appositive structure.
این مکاتبات گویای وضعیت بحرانی آن زمان است.
This correspondence is indicative of the critical situation of that time.
Adjective 'guya' (expressive/indicative).
او از مکاتبه برای دور زدن سانسور استفاده میکرد.
He used correspondence to bypass censorship.
Infinitive 'dur zadan' (bypassing).
مکاتبات او با ناشران، مسیر حرفهای او را تغییر داد.
His correspondence with publishers changed his professional path.
Subject-Verb agreement with plural 'Mokaatabat'.
دقت در مکاتبه، نشانه حرفهایگری است.
Precision in correspondence is a sign of professionalism.
Noun 'herfeh-i-gari' (professionalism).
مکاتبات میان این دو متفکر، گنجینهای از حکمت است.
The correspondence between these two thinkers is a treasure trove of wisdom.
Metaphorical usage.
ظرافتهای زبانی در مکاتبات دیپلماتیک تعیینکننده هستند.
Linguistic nuances in diplomatic correspondence are decisive.
Complex noun phrase 'zarafat-haye zabani'.
او به بررسی هرمنوتیک مکاتبات قرون وسطی پرداخت.
He engaged in the hermeneutic study of medieval correspondence.
Advanced verb 'be barresi pardakhtan'.
مکاتبات رسمی در این سطح، نیازمند تاییدیه نهایی هستند.
Official correspondence at this level requires final approval.
Noun 'ta'yidiyeh' (approval/confirmation).
در این مکاتبات، استعارههای پیچیدهای به کار رفته است.
In this correspondence, complex metaphors have been employed.
Passive present perfect 'be kar rafteh ast'.
مکاتبه، به مثابه پلی میان فرهنگهای مختلف عمل میکند.
Correspondence acts as a bridge between different cultures.
Formal structure 'be masabe-ye' (as/like).
او تمام عمر خود را صرف گردآوری این مکاتبات کرد.
He spent his entire life collecting this correspondence.
Compound verb 'gerd-avari kardan'.
مکاتبات او، پرده از رازهای مگو برمیدارد.
His correspondence uncovers unspoken secrets.
Idiom 'parde bardashtan' (to uncover/reveal).
常见搭配
常用短语
— To be currently in the process of corresponding.
ما در حال مکاتبه با شرکت آلمانی هستیم.
容易混淆的词
Mokalemeh is oral; Mokaatabeh is written.
Ketabat is the act of scribing/calligraphy; Mokaatabeh is communication.
Motale'eh is studying/reading; Mokaatabeh is exchanging writing.
习语与表达
— Long-distance correspondence, often implying a sense of separation.
عشق آنها با مکاتبه از راه دور شروع شد.
Neutral— Bureaucracy and correspondence, often used negatively.
خسته شدم از این همه کاغذبازی و مکاتبه.
Informal— Corresponding with spirits (spiritualism).
او ادعا میکرد که با ارواح مکاتبه دارد.
Mystical— Heart-to-heart connection (metaphorical).
بین آنها یک نوع مکاتبه قلبی برقرار بود.
Poetic— Corresponding with oneself (journaling).
دفتر خاطرات او نوعی مکاتبه با خود بود.
Psychological— Secret or unofficial correspondence.
آنها مکاتبه در سایه را ترجیح میدادند.
Political容易混淆
Similar sound and both imply interaction.
Mobaheseh is a discussion or debate, usually oral and often argumentative. Mokaatabeh is written and neutral.
آنها یک مباحثه طولانی درباره سیاست داشتند.
Same 'Mo-' prefix and Arabic pattern.
Moghabeleh means confrontation or comparison. It has nothing to do with writing letters.
مقابله با دشمن سخت بود.
Very similar sound.
Moraghebeh means meditation or watching over. It's a spiritual or mental exercise.
او هر روز صبح مراقبه میکند.
Similar sound.
Mohasebeh means calculation or accounting.
محاسبه هزینهها زمانبر است.
Formal administrative term.
Monagheshay means dispute or conflict. While Mokaatabeh might be about a dispute, the words are different.
مناقشه مرزی بین دو کشور حل شد.
句型
[Person] ba [Person] mokaatabeh mikonad.
علی با سارا مکاتبه میکند.
Man dar hale mokaatabeh ba [Organization] hastam.
من در حال مکاتبه با سفارت هستم.
Mokaatabeh ba [Person] zaruri ast.
مکاتبه با رئیس بخش ضروری است.
Mokaatabat-e [Person] neshan-dahandeh-ye [Concept] ast.
مکاتبات او نشاندهنده هوش بالای اوست.
Zarafat-haye [Adjective] dar mokaatabeh...
ظرافتهای ادبی در مکاتبه بسیار مهم هستند.
Az tarigh-e mokaatabeh...
از طریق مکاتبه به نتیجه رسیدیم.
Tamam-e mokaatabat-e [Noun]...
تمام مکاتبات این پرونده گم شده است.
Mokaatabeh dashtan ba...
من با دوستم مکاتبه دارم.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in professional and academic settings; rare in casual spoken Persian.
-
Using 'Mokaatabeh' for a phone call.
→
Using 'Mokalemeh' or 'Tamas'.
Mokaatabeh is strictly for written communication. Using it for a call is a fundamental error.
-
Saying 'Man mokaatabeh hastam'.
→
Saying 'Man dar hale mokaatabeh hastam'.
Mokaatabeh is a noun, so you need 'dar hale' (in the process of) to describe the state.
-
Pronouncing the final 'h'.
→
Pronouncing it as 'e'.
This is a phonetic mistake that makes the speaker sound non-native.
-
Using 'Mokaatabeh' with friends on Telegram.
→
Using 'Chat' or 'Payam'.
It's too formal for casual social media. It creates social distance.
-
Confusing 'Mokaatabeh' with 'Ketabat'.
→
Using 'Mokaatabeh' for exchange and 'Ketabat' for scribing.
Ketabat refers to the physical art of writing/copying books.
小贴士
Verbal Noun Status
Remember that 'Mokaatabeh' is a noun. When you want to say 'to correspond', you must use 'Mokaatabeh kardan'. This is a common pattern for Arabic-derived words in Persian.
Root Recognition
If you see K-T-B, think 'writing'. This will help you remember Mokaatabeh, Ketab, and Maktub all at once. It's the most powerful root in the Persian language.
Elevate Your Tone
Use 'Mokaatabeh' when writing to a professor or an employer. It shows that you respect the formality of the situation and have a high level of language proficiency.
Bureaucratic Power
In Iran, 'Mokaatabeh' is your paper trail. If you have a dispute, always say 'Man mokaatabeh kardam' to show you have documented proof of your communication.
The Silent 'H'
The final 'h' in Mokaatabeh is not pronounced like an 'h' in 'hat'. It's a short 'e' sound, like the 'e' in 'pet'. Pronouncing it as 'h' is a common learner mistake.
Email Context
Even though 'Email' is a common word in Iran, 'Mokaatabeh' is used to describe the *thread* of emails. 'Mokaatabat-e ma' refers to all the emails we've sent back and forth.
Using the Plural
Use 'Mokaatabat' when you want to refer to a history of messages. It sounds more natural than the singular when talking about a long-term relationship or project.
Arabic Patterns
The 'Mu-aa-a-eh' pattern often indicates interaction. Compare Mokaatabeh with 'Mosahebeh' (interview) or 'Mosharekat' (participation). They all share this 'two-way' feeling.
Stress the End
Persian is generally end-stressed. Make sure the 'be' at the end of Mokaatabeh is slightly more emphasized than the beginning of the word.
Formal Openings
When starting a formal letter, you might refer to 'piru-ye mokaatabat-e ghabli' (following previous correspondence). This is a very standard and professional opening.
记住它
记忆技巧
Think of 'Mokaatabeh' as 'Mo' (More) + 'Kaatabeh' (related to Ketab/Book). More writing than just a single book; it's a whole exchange!
视觉联想
Visualize two people standing on opposite sides of a canyon, throwing paper airplanes (letters) to each other. The airplanes flying back and forth represent 'Mokaatabeh'.
Word Web
挑战
Try to write a formal email to an imaginary Persian professor using the word 'Mokaatabeh' in the first sentence.
词源
The word is of Arabic origin, derived from the root K-T-B, which is the universal Semitic root for everything related to writing. It entered Persian during the early Islamic period.
原始含义: The original Arabic sense implies 'mutual writing' or 'writing to one another'.
Semitic root (Arabic) integrated into Indo-European (Persian).文化背景
Be careful with 'Mokaatabat' in political contexts, as it often implies official state business.
In English, 'correspondence' can feel a bit old-fashioned, but in Persian, 'Mokaatabeh' is still the standard professional term for emails and letters alike.
在生活中练习
真实语境
Applying for a Job
- مکاتبه برای استخدام
- سابقه مکاتبه با مدیر
- مکاتبه کتبی الزامی است
- نتیجه مکاتبه
Legal Disputes
- ارائه مکاتبات به دادگاه
- مکاتبات وکیل
- اثبات از طریق مکاتبه
- جعل مکاتبات
Academic Research
- مکاتبه با اساتید
- مکاتبات علمی
- درخواست از طریق مکاتبه
- گروه مکاتبهای
Government Bureaucracy
- ثبت مکاتبه در سیستم
- شماره مکاتبه
- واحد مکاتبات اداری
- پیگیری مکاتبه
Historical Study
- بررسی مکاتبات قدیمی
- مکاتبات مشاهیر
- کتاب مکاتبات
- نسخ خطی مکاتبات
对话开场白
"آیا شما با دانشگاههای خارج از کشور مکاتبه داشتهاید؟"
"به نظر شما مکاتبه بهتر است یا تماس تلفنی؟"
"چگونه میتوان مکاتبات اداری را بهتر مدیریت کرد؟"
"آیا تا به حال مکاتبهای داشتهاید که زندگی شما را تغییر دهد؟"
"در مکاتبه با افراد غریبه، چه نکاتی را رعایت میکنید؟"
日记主题
درباره اهمیت مکاتبه در دنیای امروز بنویسید.
یک مکاتبه خیالی بین خودتان و یک شخصیت تاریخی بنویسید.
تفاوتهای مکاتبه با ایمیل و نامه کاغذی را بررسی کنید.
خاطرهای از یک مکاتبه طولانی که داشتید بنویسید.
چرا در ایران مکاتبات اداری بسیار پیچیده هستند؟
常见问题
10 个问题Technically you could, but it sounds very strange. It's like saying 'I am in formal correspondence with my brother via text.' Stick to 'Payam' or 'Chat' for informal apps.
No, in modern Persian, it is used for emails and official digital messages as well. It refers to the *act* of exchanging writing, not the medium.
The plural is 'Mokaatabat' (مکاتبات), following the Arabic plural rules for feminine nouns.
You can say 'Amuzesh-e mokaatabe-i' (آموزش مکاتبهای) or 'Dore-ye mokaatabe-i'.
It is a noun (a verbal noun or gerund). To use it as a verb, you add 'kardan' (to do) or 'dashtan' (to have).
'Nameh' is the physical object (the letter). 'Mokaatabeh' is the process or the act of exchanging those letters.
Use 'Nameh-negari' when you want to sound more poetic or when talking about the personal habit of writing letters to friends and family.
Yes, but it sounds like 'The Correspondence of [Name] and [Name]'. It's a bit literary. For casual dating, it's too formal.
Yes, 'Mokaatabat-e bazargani' (business correspondence) is a standard term in Iranian commerce.
It is spelled: Mim (م), Kaf (ک), Alef (ا), Te (ت), Be (ب), He (ه). Note the 'Te' is the flat one, not the round one.
自我测试 200 个问题
Write a sentence using 'Mokaatabeh' to describe contacting a university.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We have been in correspondence with the lawyer for two weeks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email opening using 'Mokaatabat-e ghabli'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the difference between 'Mokaatabeh' and 'Mokalemeh' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about the history of correspondence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't like administrative correspondence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Mokaatabeh' in a sentence about a historical figure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'All correspondence must be saved in the archive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a correspondence course you want to take.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is there any record of your correspondence?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your daily 'Mokaatabat' at work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He corresponds with his family via email.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Mokaatabeh' as the subject.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Confidential correspondence was stolen.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the plural 'Mokaatabat' in a sentence about diplomacy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need to check my correspondence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Mokaatabeh' between two friends.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The tone of your correspondence is too informal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'az tarigh-e mokaatabeh'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We reached an agreement through correspondence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'Mokaatabeh' correctly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your experience with official correspondence in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a letter you received, using 'Mokaatabeh'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'Mokaatabeh' and 'Mokalemeh' out loud.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Mokaatabat-e edari' clearly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone if they have correspondence with a specific person.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros and cons of email correspondence.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Mokaatabeh' in a sentence about your job.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what a 'Dore-ye mokaatabe-i' is in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice saying: 'لطفاً تمام مکاتبات را بررسی کنید.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of tone in correspondence.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a famous historical correspondence you know.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'من با آن شرکت مکاتبه داشتم.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why 'Mokaatabeh' is a formal word.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'Dabirkhaneh' and its role in correspondence.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Mokaatabeh' to talk about academic research.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the plural 'Mokaatabat' in a sentence.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss if you prefer writing or talking.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'مکاتبه با شما افتخار بزرگی است.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the Arabic root K-T-B and its related words.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify 'Mokaatabeh' in a recording of a news broadcast.
Listen to a formal email being read and count how many times 'Mokaatabeh' is used.
Listen to a dialogue between two office workers about 'Mokaatabat'.
Distinguish between 'Mokaatabeh' and 'Mokalemeh' in a fast-paced conversation.
Listen for the plural 'Mokaatabat' in a report about diplomacy.
Listen to a sentence and translate it: 'ما ماهها با آن شرکت مکاتبه کردیم.'
Identify the tone of the speaker when they use 'Mokaatabeh'.
Listen to a list of words and pick out the one related to writing.
Listen to a description of a 'Dabirkhaneh' and identify its function.
Listen to a sentence and identify the subject: 'مکاتبات رسمی در این پوشه هستند.'
Listen to a short story about two pen-pals and identify the word for their exchange.
Listen for the silent 'h' in 'Mokaatabeh'.
Identify the compound verb: 'مکاتبه داشتن'.
Listen to a formal request and identify the requested action regarding 'Mokaatabat'.
Listen to a historical lecture and identify the word for 'letters'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'مکاتبه' (Mokaatabeh) is the formal way to say 'correspondence'. Unlike simple 'writing', it emphasizes the back-and-forth exchange between people. Example: 'ما برای حل مشکل با اداره مکاتبه کردیم' (We corresponded with the office to solve the problem).
- Mokaatabeh means formal written correspondence.
- It implies a two-way exchange of letters or emails.
- Commonly used in business, law, and academic settings.
- The plural 'Mokaatabat' refers to a collection of messages.
Verbal Noun Status
Remember that 'Mokaatabeh' is a noun. When you want to say 'to correspond', you must use 'Mokaatabeh kardan'. This is a common pattern for Arabic-derived words in Persian.
Root Recognition
If you see K-T-B, think 'writing'. This will help you remember Mokaatabeh, Ketab, and Maktub all at once. It's the most powerful root in the Persian language.
Elevate Your Tone
Use 'Mokaatabeh' when writing to a professor or an employer. It shows that you respect the formality of the situation and have a high level of language proficiency.
Bureaucratic Power
In Iran, 'Mokaatabeh' is your paper trail. If you have a dispute, always say 'Man mokaatabeh kardam' to show you have documented proof of your communication.