The word 'مواد' is the essential Persian term for 'substances' or 'materials,' acting as the foundation for both scientific composition and daily ingredients.
30秒词汇
- Refers to substances or matter composing a physical object or product.
- Used in both formal scientific contexts and everyday kitchen conversations.
- Neutral register; versatile noun used across all levels of Persian.
- Common mistake is using it for abstract concepts instead of physical matter.
- Often implies raw materials or ingredients rather than finished products.
Overview
بخش ۱: بررسی کلی. واژه «مواد» جمع مکسر «ماده» است و به هر چیزی که دارای جرم و حجم باشد و فضا اشغال کند، اطلاق میشود. این کلمه بار معنایی گستردهای دارد؛ از مواد اولیه در صنعت گرفته تا مواد غذایی در آشپزخانه. از نظر احساسی، این کلمه خنثی است و بسته به سیاق جمله میتواند علمی، فنی یا بسیار ساده و روزمره باشد. بخش ۲: الگوهای کاربرد. در زبان فارسی معیار، «مواد» هم در متون رسمی (مانند گزارشهای علمی) و هم در مکالمات روزمره کاربرد دارد. تفاوت آن در همراهی با صفتها مشخص میشود؛ مثلاً «مواد اولیه» یک اصطلاح تخصصی است، اما «مواد غذایی» یک عبارت عمومی است. بخش ۳: زمینههای رایج. در محیطهای کاری، به مواد خام برای تولید اشاره دارد. در اخبار، معمولاً برای اشاره به «مواد مخدر» یا «مواد شیمیایی» به کار میرود. در ادبیات، ممکن است به صورت استعاری برای اشاره به عناصر تشکیلدهنده طبیعت استفاده شود. بخش ۴: مقایسه با کلمات مشابه. «مصالح» فقط برای ساختمانسازی به کار میرود، در حالی که «مواد» عامتر است. «عناصر» بیشتر در شیمی و فلسفه کاربرد دارد. «اجزاء» به قطعاتی اشاره دارد که کل را میسازند، اما «مواد» به ماهیت فیزیکی آنها اشاره دارد. بخش ۵: لحن و ثبت. این کلمه کاملاً خنثی است و در هر محیطی قابل استفاده است. تنها استثنا کاربرد آن به عنوان کوتاه شده «مواد مخدر» است که در محیطهای رسمی باید کامل گفته شود. بخش ۶: همنشینیها. «مواد لازم» (Ingredients), «مواد اولیه» (Raw materials), «مواد شیمیایی» (Chemicals), «مواد غذایی» (Foodstuffs), «مواد مغذی» (Nutrients). این ترکیبها نشان میدهند که «مواد» همیشه به عنوان هسته مرکزی یک مفهوم فیزیکی عمل میکند.
例句
مواد لازم برای تهیه کیک را خریدم.
everydayI bought the ingredients needed to make the cake.
این شرکت مواد اولیه خود را از خارج وارد میکند.
businessThis company imports its raw materials from abroad.
پلیس مقداری مواد مخدر کشف کرد.
formalThe police discovered some narcotics.
ساختار این مواد بسیار پیچیده است.
academicThe structure of these materials is very complex.
مواد تشکیلدهنده این کرم کاملاً گیاهی است.
informalThe ingredients of this cream are completely herbal.
او در میان مواد و اشیاء قدیمی به دنبال خاطراتش بود.
literaryHe was looking for his memories among the old materials and objects.
باید از مواد شوینده قوی استفاده کنی.
everydayYou should use strong detergents.
این قرارداد شامل چندین ماده قانونی است.
formalThis contract contains several legal articles.
语法模式
How to Use It
使用说明
The word 'مواد' is highly versatile and neutral. In professional or academic settings, it is standard to use it for physical components. In spoken Persian, it is often used as a shorthand for 'ingredients' in recipes. Be cautious when using it in isolation, as it can be misinterpreted as 'narcotics' in certain social contexts. It is strictly for physical matter, not abstract ideas. Always ensure you use the correct adjective to specify the type of material being discussed.
常见错误
The most frequent error is 'موادها', which is grammatically redundant. Another mistake is using 'مواد' to describe abstract concepts or non-physical items. Learners often confuse it with 'مصالح' when talking about construction. Sometimes, students use it as a singular noun, but it is the plural of 'ماده'. Avoid using it without a qualifier in ambiguous situations to prevent confusion with illicit substances. Finally, ensure the verb agreement matches the plural nature of the word.
Tips
Use with specific adjectives for clarity
Always pair 'مواد' with a descriptor like 'اولیه' or 'غذایی'. Using it alone in casual speech can be ambiguous, implying illicit substances.
Avoid double pluralization
Never say 'موادها'. Since 'مواد' is already the plural of 'ماده', adding 'ها' is grammatically incorrect and sounds very unnatural.
Contextual sensitivity in daily speech
In Iran, if someone asks 'آیا مواد داری؟' (Do you have materials?), be aware it is often slang for narcotics. Use specific terms like 'مواد لازم' for recipes.
Technical usage in industry
In engineering contexts, use 'مواد' in phrases like 'علم مواد' (Materials Science). It shows a higher register than simply saying 'چیزها' (things).
词源
The word 'مواد' is the Arabic plural of the noun 'ماده' (māddah). It entered the Persian language through the influence of Arabic in Islamic-era literature and science. Historically, it evolved from the root 'م-د-د' meaning to extend or to spread, reflecting the idea of matter as something that extends in space. It has remained a stable term in scientific and daily discourse for centuries.
文化背景
In Iranian culture, 'مواد' is a word encountered daily, from grocery shopping lists to industrial reports. Its usage reflects a pragmatic approach to language where the same word serves both the kitchen and the lab. However, the social stigma surrounding drug use has colored the word slightly, making people specify 'مواد غذایی' (food) or 'مواد اولیه' (raw materials) to avoid misunderstanding. It represents the importance of 'ingredients' in the rich Persian culinary tradition.
记忆技巧
Visualize a 'MO-AD' (مواد) as a 'MO-untain of AD-ditions'. Just as a mountain is made of many layers of rocks and soil, 'مواد' represents the many substances that add up to create everything around us.
常见问题
10 个问题خیر، این واژه اختصاص به امور فیزیکی و مادی دارد. برای مفاهیم ذهنی بهتر است از کلماتی مانند «موضوعات» یا «مفاهیم» استفاده کنید.
«مصالح» منحصراً برای ساختمانسازی و معماری به کار میرود. اما «مواد» دایره شمول وسیعتری دارد و شامل هر نوع مادهای میشود.
بله، «مواد» جمع کلمه «ماده» است. در فارسی وقتی به چندین نوع ماده اشاره داریم از این کلمه استفاده میکنیم.
در گفتار عامیانه، وقتی تنها از کلمه «مواد» استفاده میشود، ممکن است منظور مواد مخدر باشد. این کاربرد در محیطهای رسمی باید با احتیاط استفاده شود.
بله، «ماده» مفرد و «مواد» جمع آن است. از نظر ریشهشناسی هر دو از یک ریشه عربی هستند.
بله، هر دو عبارت صحیح هستند و تفاوت معنایی خاصی ندارند. «مواد غذایی» کمی رسمیتر و رایجتر در بستهبندیهاست.
این کلمه معمولاً به عنوان مضافالیه یا هسته گروه اسمی میآید. مثلاً «مواد لازم برای کیک» یک ترکیب استاندارد است.
به صورت /movād/ تلفظ میشود. دقت کنید که 'و' دوم باید کشیده و واضح ادا شود.
بله، اما بیشتر در متون علمی-ادبی یا توصیفی استفاده میشود. در شعر کلاسیک کمتر به این شکل مدرن دیده میشود.
خیر، «مواد» خود جمع است و نباید با «ها» دوباره جمع بسته شود. این یک خطای دستوری رایج است.
自我测试
برای پختن این غذا، ________ لازم را آماده کردهام.
در آشپزی برای اشاره به ترکیبات غذا از «مواد لازم» استفاده میشود. سایر گزینهها در این زمینه کاربرد ندارند.
کدام گزینه درست است؟
کلمه «مواد» جمع است و نباید با «ها» جمع بسته شود. استفاده از فعل جمع در کنار آن صحیح است.
مواد / اولیه / کارخانه / تأمین / شد
ترتیب درست کلمات در جمله خبری فارسی فاعل، مفعول و فعل است. «مواد اولیه» یک ترکیب اسمی ثابت است.
او موادهای شیمیایی را ترکیب کرد.
جمع بستن «مواد» با «ها» غلط است. کلمه «مواد» به تنهایی بار جمع دارد.
得分: /4
Summary
The word 'مواد' is the essential Persian term for 'substances' or 'materials,' acting as the foundation for both scientific composition and daily ingredients.
- Refers to substances or matter composing a physical object or product.
- Used in both formal scientific contexts and everyday kitchen conversations.
- Neutral register; versatile noun used across all levels of Persian.
- Common mistake is using it for abstract concepts instead of physical matter.
- Often implies raw materials or ingredients rather than finished products.
Use with specific adjectives for clarity
Always pair 'مواد' with a descriptor like 'اولیه' or 'غذایی'. Using it alone in casual speech can be ambiguous, implying illicit substances.
Avoid double pluralization
Never say 'موادها'. Since 'مواد' is already the plural of 'ماده', adding 'ها' is grammatically incorrect and sounds very unnatural.
Contextual sensitivity in daily speech
In Iran, if someone asks 'آیا مواد داری؟' (Do you have materials?), be aware it is often slang for narcotics. Use specific terms like 'مواد لازم' for recipes.
Technical usage in industry
In engineering contexts, use 'مواد' in phrases like 'علم مواد' (Materials Science). It shows a higher register than simply saying 'چیزها' (things).
例句
6 / 8مواد لازم برای تهیه کیک را خریدم.
I bought the ingredients needed to make the cake.
این شرکت مواد اولیه خود را از خارج وارد میکند.
This company imports its raw materials from abroad.
پلیس مقداری مواد مخدر کشف کرد.
The police discovered some narcotics.
ساختار این مواد بسیار پیچیده است.
The structure of these materials is very complex.
مواد تشکیلدهنده این کرم کاملاً گیاهی است.
The ingredients of this cream are completely herbal.
او در میان مواد و اشیاء قدیمی به دنبال خاطراتش بود.
He was looking for his memories among the old materials and objects.
Related Content
这个词在其他语言中
更多general词汇
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).