مشتریمداری
When we talk about 'مشتریمداری' ( مشتریمداری ), we're referring to a customer-centric approach. This means putting the customer first in all business decisions and actions. It's about understanding and responding to their needs and expectations to build strong, lasting relationships.
You'll often hear this term in business contexts, especially when discussing strategies for growth and customer retention. It’s a key concept for companies aiming for success in competitive markets.
مشتریمداری 30秒了解
- customer-centricity
- customer focus
- customer satisfaction
§ What 'مشتریمداری' Means
- Persian Word
- مشتریمداری (moshtari-madâri)
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- B2
- Definition
- An approach to business that focuses on satisfying customer needs; customer orientation; customer-centricity.
§ How to Use 'مشتریمداری'
'مشتریمداری' (moshtari-madâri) is a common term in business and economics in Persian. It literally combines 'مشتری' (moshtari), meaning 'customer', and 'مداری' (madâri), which relates to 'axis' or 'orientation'. So, it means being customer-oriented or customer-centric.
You'll often hear this word when people are discussing good business practices, company values, or marketing strategies. It's about putting the customer first.
§ Grammar and Prepositions
As a noun, 'مشتریمداری' usually functions as the subject or object of a sentence. It doesn't typically require complex prepositions immediately following it in the same way some other nouns might, but it will fit into sentences describing a quality or an approach.
- It can be the focus of a sentence, as in 'The company's focus is customer-orientation.'
- It can be attributed to an organization or a person.
- It can be part of a larger phrase discussing business strategy.
§ Examples in Sentences
Let's look at how you can use 'مشتریمداری' in different contexts:
این شرکت به مشتریمداری شهرت دارد.
- Hint
- This company is famous for its customer-orientation.
هدف اصلی ما مشتریمداری است.
- Hint
- Our main goal is customer-orientation.
مدیر عامل بر اهمیت مشتریمداری تاکید کرد.
- Hint
- The CEO emphasized the importance of customer-orientation.
برای افزایش فروش باید اصول مشتریمداری را رعایت کنیم.
- Hint
- To increase sales, we must observe the principles of customer-orientation.
Notice how 'مشتریمداری' can be preceded by prepositions like 'به' (be - for, to) or used with verbs like 'تاکید کردن' (tâkid kardan - to emphasize) or 'رعایت کردن' (ra'âyat kardan - to observe/follow) to show its role in business strategy.
§ Common Phrases with 'مشتریمداری'
You might encounter 'مشتریمداری' in these common phrases:
- اصل مشتریمداری (asl-e moshtari-madâri): the principle of customer-orientation
- رویکرد مشتریمداری (ruyikard-e moshtari-madâri): customer-oriented approach
- فرهنگ مشتریمداری (farhang-e moshtari-madâri): customer-centric culture
These phrases are useful for discussing business philosophy and strategy. Understanding them will help you grasp professional Persian conversations and texts.
How Formal Is It?
"هدف اصلی شرکت ما افزایش رضایت مشتری است."
"این فروشگاه به مشتریمداری اهمیت زیادی میدهد."
"کار ما مشتریخواهی است، همیشه سعی میکنیم مشتری را راضی نگه داریم."
"ما باید همیشه دوست مشتریها باشیم و به حرفشان گوش دهیم."
"اینجا هر کی خوب مشتریبازی کنه، سود بیشتری میبره."
趣味小知识
The word is a compound of 'مشتری' (moshtari - customer) and 'مداری' (madâri - centricity/orientation). This construction method is common in Persian for creating new terms.
需要掌握的语法
Nouns ending in 'ی' (yā) often refer to abstract concepts or qualities, similar to adding '-ness' or '-ity' in English. For example, 'دوستی' (doosti) means 'friendship,' from 'دوست' (doost) meaning 'friend.'
مشتریمداری (moshtari-madāri) follows this pattern, indicating the quality or practice of being customer-focused. It comes from 'مشتری' (moshtari - customer) and 'مدار' (madār - focus/orbit).
Compound nouns are very common in Persian. They are formed by combining two or more words to create a new meaning. These can often be hyphenated in transliteration to show their connection.
مشتریمداری (moshtari-madāri) is a compound noun, combining 'مشتری' (customer) and 'مداری' (focus/orientation). Another example is 'کتابخانه' (ketāb-khāne - library), from 'کتاب' (ketāb - book) and 'خانه' (khāne - house).
The suffix '-ی' (-i) can also turn a noun into an adjective, meaning 'related to' or 'of.' This is not the case in 'مشتریمداری,' but it's important to differentiate.
For instance, 'ایران' (Irān - Iran) becomes 'ایرانی' (Irāni - Iranian). In 'مشتریمداری,' the 'ی' is part of 'مداری' (madāri), which itself implies a state or quality related to 'مدار' (focus).
Persian does not use articles (a, an, the) in the same way English does. The definiteness or indefiniteness of a noun is often understood from context or indicated by other words.
So, 'مشتریمداری' can mean 'customer focus' or 'the customer focus' depending on the sentence. For example, 'شرکت ما به مشتریمداری اهمیت میدهد.' (Sherkat-e mā be moshtari-madāri ahamiyat midahad.) - 'Our company values customer focus.'
When connecting two nouns, particularly in compound nouns, the first word often acts as a modifier of the second, sometimes with an implied 'of' or 'for.'
In 'مشتریمداری' (moshtari-madāri), it means 'focus for customers' or 'customer-oriented focus.' Another example is 'گلاب' (golāb - rosewater), literally 'rose water,' where 'گل' (gol - rose) modifies 'آب' (āb - water).
按水平分级的例句
شرکت ما به مشتریمداری اهمیت میدهد.
Our company cares about customer focus.
Simple present tense, expresses a general truth or habit.
مشتریمداری برای موفقیت کسب و کار لازم است.
Customer focus is necessary for business success.
The word 'لازم است' means 'is necessary'.
او همیشه به مشتریمداری فکر میکند.
He always thinks about customer focus.
Simple present tense, 'همیشه' means 'always'.
این فروشگاه مشتریمداری خوبی دارد.
This store has good customer focus.
Using 'دارد' for 'has'.
ما باید اصول مشتریمداری را یاد بگیریم.
We must learn the principles of customer focus.
'باید' expresses obligation or necessity.
رضایت مشتری از مشتریمداری میآید.
Customer satisfaction comes from customer focus.
'از' means 'from'.
مدیر شرکت بر مشتریمداری تاکید دارد.
The company manager emphasizes customer focus.
'تاکید دارد' means 'emphasizes'.
آنها با مشتریمداری، مشتریان بیشتری جذب کردند.
They attracted more customers with customer focus.
'جذب کردند' is past tense, meaning 'attracted'.
شرکت ما به مشتریمداری اهمیت میدهد.
Our company values customer focus.
مشتریمداری برای موفقیت هر کسب و کاری لازم است.
Customer focus is necessary for any business's success.
این فروشگاه خدمات خوبی ارائه میدهد و مشتریمداری دارد.
This store offers good service and has customer focus.
برای جلب رضایت مشتری، مشتریمداری مهم است.
To attract customer satisfaction, customer focus is important.
آنها با مشتریمداری، مشتریان وفادار زیادی دارند.
With customer focus, they have many loyal customers.
مدیر عامل جدید بر مشتریمداری تاکید کرد.
The new CEO emphasized customer focus.
فرهنگ مشتریمداری باید در همه بخشهای شرکت باشد.
A culture of customer focus should be in all parts of the company.
آموزش کارکنان برای مشتریمداری بسیار مفید است.
Employee training for customer focus is very useful.
شرکت ما به مشتریمداری اهمیت زیادی میدهد تا رضایت مشتریان را جلب کند.
Our company highly values customer-centricity to gain customer satisfaction.
مشتریمداری یک اصل اساسی در موفقیت هر کسب و کار است.
Customer-centricity is a fundamental principle in the success of any business.
با رویکرد مشتریمداری، میتوانیم وفاداری مشتریان را افزایش دهیم.
With a customer-centric approach, we can increase customer loyalty.
مدیریت خوب یعنی مشتریمداری و توجه به نیازهای مصرفکننده.
Good management means customer-centricity and attention to consumer needs.
دورههای آموزشی ما بر مشتریمداری و نحوه ارتباط مؤثر با مشتریان تمرکز دارند.
Our training courses focus on customer-centricity and effective communication with customers.
یکی از دلایل اصلی رشد این برند، تاکید آن بر مشتریمداری است.
One of the main reasons for this brand's growth is its emphasis on customer-centricity.
شرکتهای پیشرو همیشه در تلاش برای بهبود سیاستهای مشتریمداری خود هستند.
Leading companies are always striving to improve their customer-centric policies.
فرهنگ مشتریمداری باید در تمام سطوح سازمان نهادینه شود.
The culture of customer-centricity should be institutionalized at all levels of the organization.
شرکتی که مشتریمداری را در اولویت قرار دهد، موفقتر خواهد بود.
A company that prioritizes customer-centricity will be more successful.
مشتریمداری فقط به معنای خدمات خوب نیست، بلکه فهم عمیق نیازهای مشتری است.
Customer-centricity isn't just good service, but a deep understanding of customer needs.
برای ایجاد یک فرهنگ مشتریمداری، آموزش کارکنان اهمیت زیادی دارد.
Training employees is crucial for creating a customer-centric culture.
فروشگاههای آنلاین با رویکرد مشتریمداری، تجربه خرید بهتری ارائه میدهند.
Online stores with a customer-centric approach offer a better shopping experience.
یکی از اصول اصلی بازاریابی مدرن، مشتریمداری است.
One of the main principles of modern marketing is customer-centricity.
با پیادهسازی استراتژیهای مشتریمداری، میتوان وفاداری مشتری را افزایش داد.
By implementing customer-centric strategies, customer loyalty can be increased.
مدیریت باید متعهد به مشتریمداری باشد تا این رویکرد در سازمان نهادینه شود.
Management must be committed to customer-centricity for this approach to be institutionalized in the organization.
پاسخگویی سریع به بازخورد مشتریان، جزء لاینفک مشتریمداری است.
Quickly responding to customer feedback is an integral part of customer-centricity.
容易混淆的词
This is the outcome or goal, not the strategic approach.
This is a specific department or function, a part of a customer-centric approach, but not the whole philosophy.
While very close, 'مشتریمداری' often implies a more formal and ingrained business philosophy.
习语与表达
"کف روی آب"
Something superficial or transient.
این بحثها همهاش کف روی آب است. (These discussions are all superficial.)
neutral"مشتش باز شد"
Someone's true nature or secret was revealed.
بالاخره مشتش باز شد و همه فهمیدند چه کاره است. (Finally, his secret was revealed and everyone understood what he was up to.)
neutral"آب از آب تکان نخوردن"
Nothing changed, everything remained calm.
با وجود همه نگرانیها، آب از آب تکان نخورد. (Despite all the worries, nothing changed.)
neutral"پایش را توی کفش کسی کردن"
To interfere in someone else's affairs.
دوست ندارم پایش را توی کفش من کند. (I don't like him interfering in my affairs.)
informal"گوش فلک را کر کردن"
To make a lot of noise, to loudly announce something.
با داد و فریادش گوش فلک را کر کرده بود. (He was making a lot of noise with his shouting.)
neutral"سر به هوای کسی بودن"
To be infatuated with someone, to be head over heels for someone.
از وقتی که او را دیده، سر به هوایش شده است. (Ever since he saw her, he's been infatuated with her.)
neutral"دل به دریا زدن"
To take a risk, to dare to do something.
بالاخره دل به دریا زد و شغلش را عوض کرد. (Finally, he took the plunge and changed his job.)
neutral"پشت دست داغ کردن"
To learn a lesson the hard way, to regret doing something.
بعد از آن اشتباه، پشت دستش را داغ کرد. (After that mistake, he learned his lesson the hard way.)
informal"چشم کسی را گرفتن"
To catch someone's eye, to attract someone's attention.
این نقاشی چشم مرا گرفت. (This painting caught my eye.)
neutral"پای کسی را به جایی باز کردن"
To introduce someone to a new place or situation.
دوستم پای مرا به این کافه باز کرد. (My friend introduced me to this cafe.)
neutral容易混淆
This compound word combines 'مشتری' (customer) and 'مداری' (orientation/centricity), which might be confusing for learners who are used to more direct word-for-word translations. The concept itself is also nuanced.
It specifically refers to a business philosophy centered on the customer, distinguishing it from general good service or customer satisfaction. It's about a systemic approach.
شرکت ما بر مشتریمداری تاکید دارد تا رضایت مشتریان را جلب کند. (Our company emphasizes customer-centricity to gain customer satisfaction.)
While related, 'رضایت مشتری' (customer satisfaction) is the *result* or *goal* of 'مشتریمداری', not the approach itself. Learners often conflate these.
'رضایت مشتری' is the feeling or measure of how happy customers are with a product or service. 'مشتریمداری' is the strategy to achieve that.
هدف ما افزایش رضایت مشتری است. (Our goal is to increase customer satisfaction.)
'خدمات مشتری' (customer service) is a *component* of 'مشتریمداری', but not the overarching philosophy. Learners might think they are interchangeable.
'خدمات مشتری' refers to the direct support and assistance provided to customers. 'مشتریمداری' is the broader business strategy that guides all aspects of the business, including customer service.
او در بخش خدمات مشتری کار میکند. (He works in the customer service department.)
This term (customer-orientation) is very similar in meaning to 'مشتریمداری' and can often be used interchangeably, but 'مشتریمداری' is more common in business contexts to convey the strategic aspect.
Both refer to prioritizing the customer. 'مشتریمداری' often implies a more systematic and ingrained business philosophy, while 'مشتریگرایی' can be a more general tendency.
یک شرکت موفق باید مشتریگرا باشد. (A successful company must be customer-oriented.)
Learners might confuse 'مشتریمداری' with 'بازاریابی مشتری' (customer marketing) because both involve understanding and targeting customers. However, they are distinct business functions.
'بازاریابی مشتری' focuses on promoting products/services to customers and building relationships for sales. 'مشتریمداری' is a foundational principle that informs *all* business operations, not just marketing.
استراتژی بازاریابی مشتری آنها بسیار موثر است. (Their customer marketing strategy is very effective.)
小贴士
Understanding Customer-Centricity
The term مشتریمداری (moshtari-madâri) literally means 'customer-orientation'. It's a key concept in modern business.
Breaking Down the Word
مشتری (moshtari) means customer. مداری (madâri) comes from مدار (madâr) which means axis or orbit. So, it's about revolving around the customer.
Common Usage in Business
You'll often hear this term in marketing, sales, and customer service discussions in Iran.
Synonyms and Related Concepts
While there isn't a direct single-word synonym, concepts like خدمات مشتری (khadamât-e moshtari - customer service) or رضایت مشتری (rezâyat-e moshtari - customer satisfaction) are closely related.
Using in a Sentence
شرکت ما به مشتریمداری اهمیت زیادی میدهد. (Sherkat-e mâ be moshtari-madâri ahamiyat-e ziyâdi midahad.) Our company gives great importance to customer-centricity.
Pronunciation Practice
Pay attention to the 'â' sounds. Moshtari-madâri. Practice saying it aloud.
Importance in Iranian Business
In Iranian business culture, building strong relationships with customers is highly valued, making مشتریمداری a significant principle.
Forming Related Adjectives
You can sometimes use it to describe a company or approach, e.g., رویکرد مشتریمدار (rouykard-e moshtari-madâr) - a customer-centric approach.
Distinction from Sales
While related to sales, مشتریمداری goes deeper, focusing on long-term customer loyalty and needs fulfillment, not just closing a deal.
Practice with Real-World Examples
Look for this word in Persian business articles or news to see how it's used in context.
词源
Persian
原始含义: customer-centricity
Indo-European文化背景
In Iranian business culture, <i>مشتریمداری</i> (moshtari-madâri) is highly valued, especially in traditional bazaars where personal relationships and trust play a significant role. It emphasizes a long-term approach to customer relationships rather than just transactional interactions, often leading to personalized service and strong loyalty.
自我测试 66 个问题
Listen to the greeting.
Listen to how to say thank you.
Listen to the word for 'yes'.
Read this aloud:
خداحافظ
Focus: khoda-hafez
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
صبح بخیر
Focus: sobh bekheir
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
عصر بخیر
Focus: asr bekheir
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hello, how are you?
I'm good, thank you.
What is your name?
Read this aloud:
صبح بخیر.
Focus: bakhair
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
شب بخیر.
Focus: shab
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
خداحافظ.
Focus: khodahafez
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'Customer-centricity is very important in the company.' The words are ordered to form a grammatically correct Persian sentence.
This sentence means 'We must focus on customer-centricity.' The words are ordered to form a clear and grammatically correct Persian sentence.
This sentence means 'This business is known for customer-centricity.' The words are ordered to create a meaningful Persian sentence.
شرکت ما با اتخاذ رویکردی بر پایه ___، توانسته رضایت مشتریان خود را جلب کند.
The sentence talks about gaining customer satisfaction, which aligns with 'مشتریمداری' (customer-centricity).
یکی از اصول اساسی در کسب و کارهای موفق، ___ و توجه به نیازهای مصرفکننده است.
The sentence emphasizes the importance of customer needs, making 'مشتریمداری' the correct choice.
مدیر عامل تاکید کرد که هدف اصلی آنها ___ و ارائه خدمات بهتر به مشتریان است.
The goal of providing better customer service is directly related to 'مشتریمداری'.
با پیادهسازی فرهنگ ___، میتوان وفاداری مشتریان را تضمین کرد.
Ensuring customer loyalty is a direct result of 'مشتریمداری' (customer-centricity).
این شرکت برای تقویت جایگاه خود در بازار، برنامههای زیادی در زمینه ___ در نظر گرفته است.
To strengthen market position, focusing on customer needs ('مشتریمداری') is a key strategy.
برای موفقیت در دنیای رقابتی امروز، هیچ چیز مهمتر از ___ نیست.
In today's competitive world, prioritizing customer needs ('مشتریمداری') is paramount for success.
Our company values customer-centricity.
The success of any business depends on customer-centricity.
To increase sales, you should adopt a customer-centric approach.
Read this aloud:
مشتریمداری عامل اصلی رضایت مشتریان است.
Focus: مُشتَریمَدارِی
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این شرکت به دلیل مشتریمداری بالا، شهرت خوبی دارد.
Focus: شُهرَتِ خوبی
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
یکی از اصول اساسی کسب و کار، مشتریمداری است.
Focus: اُصولِ اَساسی
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're consulting for a new cafe. Explain in Persian how customer-centricity (مشتریمداری) can help them succeed. Mention at least three specific actions they can take.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای یک کافه جدید، مشتریمداری کلید موفقیت است. اول از همه، باید به نیازهای مشتریان با دقت گوش دهید و بازخورد آنها را جمعآوری کنید. دوم اینکه، خدمات عالی و دوستانه ارائه دهید تا مشتریان احساس ارزشمندی کنند. در نهایت، با ایجاد فضایی دلنشین و محصولات با کیفیت، رضایت مشتریان را جلب کنید. این کار باعث میشود مشتریان وفادار بمانند و کافه رونق پیدا کند.
Write a short paragraph in Persian about a time you experienced excellent customer-centricity (مشتریمداری) from a company or service. What made it stand out?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
یک بار با شرکتی تماس گرفتم که مشکل فنی داشتم. کارشناس آنها با رویکردی کاملاً مشتریمدارانه با من صحبت کرد. او با صبر و حوصله به توضیحاتم گوش داد و سعی کرد مشکل من را کاملاً درک کند. در نهایت، با راهنمایی دقیق و دوستانه، مشکل من حل شد. این تجربه نشان داد که چگونه مشتریمداری میتواند تفاوت بزرگی در رضایت مشتری ایجاد کند.
You are writing an internal memo to your team about the importance of customer-centricity (مشتریمداری). Write two sentences in Persian emphasizing why it's crucial for the company's growth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
همکاران گرامی، فراموش نکنیم که مشتریمداری ستون اصلی رشد پایدار شرکت ماست. با تمرکز بر رضایت و نیازهای مشتریان، نه تنها وفاداری آنها را جلب میکنیم بلکه راه را برای موفقیتهای بزرگتر هموار میسازیم.
بر اساس متن، چرا مشتریمداری در دنیای تجارت امروز اهمیت حیاتی دارد؟
Read this passage:
در دنیای تجارت امروز، مشتریمداری دیگر فقط یک گزینه نیست، بلکه یک ضرورت است. شرکتهایی که به نیازها و خواستههای مشتریان خود توجه نمیکنند، به زودی از بازار رقابتی حذف خواهند شد. این رویکرد، نه تنها به افزایش فروش کمک میکند، بلکه باعث ایجاد اعتماد و وفاداری درازمدت مشتریان نیز میشود. مشتریان راضی، بهترین تبلیغ برای هر کسبوکاری هستند.
بر اساس متن، چرا مشتریمداری در دنیای تجارت امروز اهمیت حیاتی دارد؟
متن به صراحت بیان میکند که مشتریمداری نه تنها به افزایش فروش کمک میکند، بلکه باعث ایجاد اعتماد و وفاداری درازمدت مشتریان نیز میشود.
متن به صراحت بیان میکند که مشتریمداری نه تنها به افزایش فروش کمک میکند، بلکه باعث ایجاد اعتماد و وفاداری درازمدت مشتریان نیز میشود.
طبق متن، گوش دادن فعال به بازخورد مشتریان به چه معناست؟
Read this passage:
یکی از اصول اساسی مشتریمداری، گوش دادن فعال به بازخورد مشتریان است. این به معنای فقط شنیدن نیست، بلکه درک عمیق نظرات و پیشنهادات آنهاست. با تحلیل این بازخوردها، میتوانیم خدمات و محصولات خود را بهبود بخشیم و تجربهای بهتر برای مشتریان فراهم کنیم. حتی بازخورد منفی نیز فرصتی برای یادگیری و رشد است.
طبق متن، گوش دادن فعال به بازخورد مشتریان به چه معناست؟
متن تاکید میکند که گوش دادن فعال به معنای 'فقط شنیدن نیست، بلکه درک عمیق نظرات و پیشنهادات آنهاست'.
متن تاکید میکند که گوش دادن فعال به معنای 'فقط شنیدن نیست، بلکه درک عمیق نظرات و پیشنهادات آنهاست'.
چه چیزی نشاندهنده رویکرد مشتریمدارانه یک شرکت است؟
Read this passage:
شرکتی که رویکرد مشتریمداری دارد، همیشه به دنبال راههایی برای فراتر رفتن از انتظارات مشتریان است. این شرکتها میدانند که ارائه خدمات عالی و محصولات با کیفیت، مشتریان را راضی نگه میدارد. آنها همچنین تلاش میکنند تا در هر تعاملی، حس ارزش و اهمیت را به مشتری منتقل کنند. این فرهنگ سازمانی، در نهایت به نفع همه است.
چه چیزی نشاندهنده رویکرد مشتریمدارانه یک شرکت است؟
متن میگوید 'همیشه به دنبال راههایی برای فراتر رفتن از انتظارات مشتریان است' و 'تلاش میکنند تا در هر تعاملی، حس ارزش و اهمیت را به مشتری منتقل کنند'.
متن میگوید 'همیشه به دنبال راههایی برای فراتر رفتن از انتظارات مشتریان است' و 'تلاش میکنند تا در هر تعاملی، حس ارزش و اهمیت را به مشتری منتقل کنند'.
The company has made customer-centricity its top priority.
With a customer-centric approach, customer satisfaction can be increased.
Customer-centricity is essential for success in today's business.
شرکتهای موفق همیشه بر ___ تأکید میکنند تا رضایت مشتری را جلب کنند.
In this context, 'مشتریمداری' (customer-centricity) is the most suitable option as successful companies prioritize customer satisfaction.
یکی از اصول اساسی کسبوکار مدرن، توجه به ___ و ایجاد تجربهای مثبت برای خریداران است.
'مشتریمداری' (customer-centricity) aligns with the idea of creating a positive experience for buyers in modern business.
برای افزایش وفاداری مشتری، یک سازمان باید فرهنگ ___ را در تمام سطوح خود پیاده کند.
Implementing a culture of 'مشتریمداری' (customer-centricity) is crucial for increasing customer loyalty.
بدون رویکرد ___، هیچ کسبوکاری نمیتواند در بلندمدت موفق باشد.
A 'مشتریمداری' (customer-centric) approach is essential for long-term business success.
این بانک با بهبود خدمات و پاسخگویی به نیازها، نمونهای بارز از ___ است.
The bank's improved services and responsiveness indicate a strong 'مشتریمداری' (customer-centric) approach.
آموزش کارکنان در زمینه ___ برای هر سازمانی که به دنبال رقابت در بازار امروز است، حیاتی است.
Training employees in 'مشتریمداری' (customer-centricity) is vital for competitive organizations in today's market.
کدام گزینه به بهترین وجه مفهوم «مشتریمداری» را توضیح میدهد؟
مشتریمداری دقیقاً به معنای تمرکز بر نیازها و رضایت مشتریان است.
یک شرکت مشتریمدار چه رویکردی در قبال شکایات مشتریان دارد؟
در یک رویکرد مشتریمدار، رسیدگی جدی به شکایات مشتریان برای بهبود خدمات ضروری است.
چه عاملی نقش کلیدی در موفقیت استراتژی «مشتریمداری» ایفا میکند؟
مشتریمداری فراتر از پاسخگویی به نیازهای فعلی، شامل پیشبینی و برآورده کردن انتظارات آینده مشتری نیز میشود.
اجرای موفق «مشتریمداری» فقط به بخش فروش و بازاریابی مربوط میشود.
مشتریمداری یک رویکرد جامع است که باید در تمام بخشهای یک سازمان از تولید تا خدمات پس از فروش، نهادینه شود.
شرکتهایی که رویکرد «مشتریمداری» دارند، معمولاً نرخ وفاداری مشتری بالاتری دارند.
با تمرکز بر نیازها و رضایت مشتریان، وفاداری مشتریان به طور طبیعی افزایش مییابد.
«مشتریمداری» به معنای ارائه خدمات رایگان به مشتریان در هر شرایطی است.
مشتریمداری به معنای ارزشآفرینی برای مشتری و رضایتمندی آنهاست، نه لزوماً ارائه خدمات رایگان در همه حال.
Which of the following best describes the core principle of مشتریمداری (moshtari-madaari)?
مشتریمداری directly translates to 'customer management' or 'customer orientation,' emphasizing the customer's central role in business strategy.
In a company that practices مشتریمداری, what would be a likely outcome?
A customer-centric approach naturally leads to better customer experiences, which fosters loyalty and repeat purchases.
Which of these actions would contradict the principles of مشتریمداری?
Ignoring customer feedback directly opposes the core idea of satisfying customer needs and improving their experience.
A business committed to مشتریمداری would typically invest heavily in understanding its target audience's evolving needs and preferences.
Understanding customer needs is fundamental to customer-centricity, allowing businesses to adapt and meet demands effectively.
Implementing مشتریمداری means a company must sacrifice all its profits for customer satisfaction.
While customer-centricity focuses on satisfaction, it's a strategic approach meant to drive sustainable business growth and profitability through loyal customers, not at the expense of all profits.
Only large corporations can successfully adopt a مشتریمداری strategy, as it requires extensive resources.
Customer-centricity is a mindset and strategy that can be adopted by businesses of any size. Small businesses often excel at it due to closer customer relationships.
Explain how a company can implement مشتریمداری (customer-centricity) in its customer service department. Provide concrete examples of policies or actions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای پیادهسازی مشتریمداری در بخش خدمات مشتری، شرکت باید ابتدا به آموزش کارکنان خود در زمینه مهارتهای ارتباطی و حل مسئله بپردازد. سپس، ایجاد سیستمهای جمعآوری بازخورد مشتری و تحلیل آنها برای بهبود مستمر خدمات ضروری است. همچنین، ارائه راهحلهای شخصیسازی شده و پاسخگویی سریع به نیازهای مشتریان، میتواند به افزایش رضایت و وفاداری آنها کمک کند.
Discuss the long-term benefits of adopting a strong مشتریمداری (customer-centric) strategy for a startup business. What challenges might they face?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
یک استارتاپ با اتخاذ استراتژی مشتریمداری قوی، میتواند در بلندمدت مزایایی نظیر افزایش وفاداری مشتری، بهبود سودآوری و ایجاد یک برند قوی را تجربه کند. چالشهای احتمالی شامل محدودیت منابع مالی برای سرمایهگذاری در تجربه مشتری، دشواری در مقیاسگذاری خدمات مشتری با رشد سریع، و نیاز به ایجاد فرهنگ مشتریمداری از ابتدا در میان همه کارکنان است.
Imagine you are consulting for a traditional retail store looking to modernize. How would you advise them to incorporate مشتریمداری (customer-centricity) into their in-store experience and online presence?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای مدرنسازی یک فروشگاه خردهفروشی سنتی با رویکرد مشتریمداری، پیشنهاد میکنم در تجربه خرید حضوری، به آموزش کارکنان برای ارائه مشاوره شخصی و ایجاد فضایی دلپذیر توجه شود. برای حضور آنلاین، ایجاد یک وبسایت کاربرپسند با امکان فیلتر کردن محصولات بر اساس نیاز مشتری، پاسخگویی فعال به نظرات آنلاین و ارائه پیشنهادات ویژه بر اساس تاریخچه خرید مشتری، بسیار مهم است. جمعآوری و تحلیل اطلاعات مشتریان از هر دو کانال برای بهبود مستمر ضروری است.
بر اساس متن، کدام یک از ویژگیهای شرکتهای مشتریمدار است؟
Read this passage:
در دنیای تجارت امروز، شرکتهایی که رویکرد مشتریمداری را سرلوحه کار خود قرار میدهند، اغلب موفقتر عمل میکنند. این شرکتها نه تنها به دنبال فروش بیشتر هستند، بلکه به نیازها و خواستههای مشتریان خود عمیقاً توجه میکنند و سعی در ایجاد تجربهای مثبت برای آنها دارند. به همین دلیل، مشتریان به این برندها وفادار میمانند و حتی آنها را به دیگران توصیه میکنند.
بر اساس متن، کدام یک از ویژگیهای شرکتهای مشتریمدار است؟
متن به صراحت بیان میکند که شرکتهای مشتریمدار 'به نیازها و خواستههای مشتریان خود عمیقاً توجه میکنند و سعی در ایجاد تجربهای مثبت برای آنها دارند'.
متن به صراحت بیان میکند که شرکتهای مشتریمدار 'به نیازها و خواستههای مشتریان خود عمیقاً توجه میکنند و سعی در ایجاد تجربهای مثبت برای آنها دارند'.
چه چیزی نشاندهنده گستردگی مفهوم مشتریمداری است؟
Read this passage:
مشتریمداری تنها به معنای خدمات پس از فروش عالی نیست، بلکه باید در تمام مراحل تعامل مشتری با کسب و کار، از بازاریابی و فروش گرفته تا پشتیبانی و توسعه محصول، حضور داشته باشد. این یک فرهنگ سازمانی است که بر محوریت مشتری بنا شده و تمام تصمیمات را تحت تأثیر قرار میدهد.
چه چیزی نشاندهنده گستردگی مفهوم مشتریمداری است؟
متن به وضوح بیان میکند که مشتریمداری 'باید در تمام مراحل تعامل مشتری با کسب و کار، از بازاریابی و فروش گرفته تا پشتیبانی و توسعه محصول، حضور داشته باشد'.
متن به وضوح بیان میکند که مشتریمداری 'باید در تمام مراحل تعامل مشتری با کسب و کار، از بازاریابی و فروش گرفته تا پشتیبانی و توسعه محصول، حضور داشته باشد'.
کدام گزینه یکی از موانع اصلی اجرای صحیح مشتریمداری است؟
Read this passage:
یکی از چالشهای اصلی در پیادهسازی مشتریمداری، همسو کردن تمامی کارکنان با این دیدگاه است. اگرچه مدیران ارشد ممکن است به اهمیت آن واقف باشند، اما بدون آموزش و انگیزه کافی برای کارکنان خط مقدم، این استراتژی به درستی اجرا نخواهد شد. مقاومت در برابر تغییر نیز میتواند مانعی جدی باشد.
کدام گزینه یکی از موانع اصلی اجرای صحیح مشتریمداری است؟
متن اشاره دارد که 'بدون آموزش و انگیزه کافی برای کارکنان خط مقدم، این استراتژی به درستی اجرا نخواهد شد'.
متن اشاره دارد که 'بدون آموزش و انگیزه کافی برای کارکنان خط مقدم، این استراتژی به درستی اجرا نخواهد شد'.
/ 66 correct
Perfect score!
Summary
مشتریمداری is about building a business around what customers want and need to ensure their satisfaction.
- customer-centricity
- customer focus
- customer satisfaction
Understanding Customer-Centricity
The term مشتریمداری (moshtari-madâri) literally means 'customer-orientation'. It's a key concept in modern business.
Breaking Down the Word
مشتری (moshtari) means customer. مداری (madâri) comes from مدار (madâr) which means axis or orbit. So, it's about revolving around the customer.
Common Usage in Business
You'll often hear this term in marketing, sales, and customer service discussions in Iran.
Synonyms and Related Concepts
While there isn't a direct single-word synonym, concepts like خدمات مشتری (khadamât-e moshtari - customer service) or رضایت مشتری (rezâyat-e moshtari - customer satisfaction) are closely related.
相关内容
更多business词汇
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.