B1 noun 正式 #4,000 最常用 1分钟阅读

زر

zar /zær/

Zar is the literary and poetic Persian term for gold, symbolizing both material wealth and aesthetic brilliance.

زر 30秒了解

  • A formal Persian term for gold.
  • Used often in literature and poetry.
  • Conveys a sense of high value or beauty.

بررسی کلی

کلمه «زر» ریشه در زبان‌های ایرانی باستان دارد و معادل مستقیم «طلا» (Gold) است. اگرچه در زبان گفتاری روزمره، کلمه «طلا» بسیار رایج‌تر است، اما «زر» همچنان در متون ادبی، شعر، ضرب‌المثل‌ها و متون تاریخی جایگاه ویژه‌ای دارد و بار معنایی غنی‌تر و فاخرتری را منتقل می‌کند.

الگوهای کاربرد

این واژه معمولاً در ترکیب‌های وصفی و اضافی به کار می‌رود. برای مثال، «زر ناب» به طلای خالص اشاره دارد. همچنین در ساخت ترکیباتی مانند «زرگر» (کسی که با طلا کار می‌کند) یا «زرین» (صفت به معنای طلایی) دیده می‌شود. استفاده از این کلمه در جملات، لحن کلام را کمی رسمی‌تر و ادیبانه‌تر می‌کند.

زمینه‌های کاربرد: «زر» در سه حوزه اصلی کاربرد دارد

الف) در متون کلاسیک و شعر فارسی برای توصیف خورشید یا زیبایی معشوق. ب) در اصطلاحات اقتصادی قدیمی و متون تاریخی. ج) در ترکیب‌های استعاری برای اشاره به ارزش و کیفیت بالای چیزی (مثلاً «سخن زرین»).

مقایسه با کلمات مشابه

تفاوت اصلی «زر» با «طلا» در سطح زبانی است. «طلا» یک واژه خنثی و پرکاربرد در زندگی روزمره است (مثلاً خرید طلا از مغازه)، در حالی که «زر» دارای حس نوستالژیک و ادبی است. همچنین «طلا» ریشه عربی دارد اما «زر» واژه‌ای اصیل و فارسی است.

例句

1

او در گنجه‌اش مقداری زر پنهان کرده بود.

everyday

He had hidden some gold in his chest.

2

سخن بزرگان همچون زر گران‌بهاست.

formal

The words of the wise are like precious gold.

常见搭配

زر ناب Pure gold
زر و زیور Gold and ornaments

常用短语

زر به زر

Gold for gold (equal exchange)

容易混淆的词

زر 对比 طلا
Tala is the standard, everyday word for gold. Zar is the literary, poetic, and older Persian equivalent.

语法模式

ترکیب وصفی: زرِ ناب ترکیب اضافی: زرِ خورشید صفت‌سازی: زرین

如何使用

使用说明

Zar is primarily a literary term. Use it in creative writing, poetry, or when trying to sound sophisticated. Avoid it in casual, modern conversational contexts where 'tala' is the norm.


常见错误

Learners often try to use 'zar' in casual shop talk, which sounds unnatural. Remember that 'zar' is for style, 'tala' is for utility.

小贴士

💡

Use it to sound more literary

If you want to make your writing sound more elegant, replace 'طلا' with 'زر' in descriptive sentences.
⚠️

Avoid in casual market settings

Don't use 'زر' when asking for the price of gold in a shop; it sounds archaic.
🌍

Deep roots in Persian literature

Persian poets like Hafez and Rumi frequently used 'زر' to symbolize spiritual or material perfection.

词源

Derived from Middle Persian 'zar' and Old Iranian 'zaranya'. It is a cognate with the Avestan word for gold.

文化背景

Gold has always been a symbol of purity and wealth in Iranian culture. The word 'zar' appears in countless proverbs and classic poems representing the highest standard of quality.

记忆技巧

Think of 'Zar' as the 'Gold' in 'Zar-ger' (Goldsmith). It sounds like a precious, ancient sound.

常见问题

3 个问题
خیر، در گفتگوی روزمره استفاده از «زر» ممکن است کمی عجیب یا بیش از حد ادبی به نظر برسد. بهتر است در خرید و فروش از «طلا» و در متون نوشتاری یا ادبی از «زر» استفاده کنید.
زرگر به شخصی گفته می‌شود که حرفه‌اش ساختن و تعمیر زیورآلات از طلا است. این شغل در فرهنگ ایرانی بسیار قدیمی و محترم است.
بله، صفت «زرین» یا «زرگون» برای توصیف رنگی شبیه به طلا استفاده می‌شود. مثلاً «خورشید زرین» به معنای خورشیدی با نور زرد و درخشان است.

自我测试

fill blank

او با مهارت بسیار، گردنبندی از ___ ناب ساخت.

正确! 不太对。 正确答案: زر

زر به معنای طلا است و برای ساخت گردنبند از این فلز استفاده می‌شود.

得分: /1

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!