意思
To make an appraisal, evaluation, or summary of a situation or results.
文化背景
The 'Bilan de compétences' is a right for employees in France. It allows them to analyze their professional and personal skills to define a career project or training plan. In Quebec, 'dresser un bilan' is used similarly to France, but you might also hear 'faire un retour' in more casual business settings influenced by English 'feedback'. In many African countries, 'dresser un bilan' is used extensively in administrative and NGO reports to justify funding and show transparency. Every year on December 31st, French news channels spend hours 'dressant le bilan' of the year's events, often categorized by politics, sports, and culture.
Use Adjectives!
To sound like a native, always pair 'bilan' with an adjective: 'bilan positif', 'bilan mitigé' (mixed), 'bilan lourd' (heavy/serious), or 'bilan global'.
Dresser vs Faire
Don't use 'dresser' for your health check-up. It's always 'faire un bilan de santé'. 'Dresser' is for reports and reflections.
意思
To make an appraisal, evaluation, or summary of a situation or results.
Use Adjectives!
To sound like a native, always pair 'bilan' with an adjective: 'bilan positif', 'bilan mitigé' (mixed), 'bilan lourd' (heavy/serious), or 'bilan global'.
Dresser vs Faire
Don't use 'dresser' for your health check-up. It's always 'faire un bilan de santé'. 'Dresser' is for reports and reflections.
The 'Bilan' Mentality
French people love to analyze. If you start a sentence with 'Si on dresse le bilan...', people will listen because it sounds like you're about to say something intelligent.
自我测试
Complétez la phrase avec la forme correcte du verbe 'dresser'.
À la fin de son mandat, le maire a ______ un bilan de ses réalisations.
We need the passé composé here to describe a completed action in the past.
Quelle phrase est la plus appropriée pour un rapport professionnel ?
Choisir l'option la plus formelle :
'Dresser le bilan' is the standard formal expression for professional reports.
Associez l'adjectif au type de bilan.
Match the adjective with the context:
These are all common collocations using 'bilan'.
Complétez le dialogue de manière naturelle.
Journaliste : 'Monsieur le Ministre, quel ______ dressez-vous de cette réforme ?'
The verb 'dresser' strongly collocates with 'bilan' in a political context.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Dresser vs Faire
练习题库
4 练习À la fin de son mandat, le maire a ______ un bilan de ses réalisations.
We need the passé composé here to describe a completed action in the past.
Choisir l'option la plus formelle :
'Dresser le bilan' is the standard formal expression for professional reports.
将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:
These are all common collocations using 'bilan'.
Journaliste : 'Monsieur le Ministre, quel ______ dressez-vous de cette réforme ?'
The verb 'dresser' strongly collocates with 'bilan' in a political context.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题No, it's very common for personal life too, especially during big transitions like birthdays or New Year's.
Both are correct. 'Le' is used when referring to a specific, expected bilan (like the annual one). 'Un' is for a general evaluation.
Yes, 'dresser' is the more elegant, professional choice. 'Faire' is common in speech.
It means a 'mixed' result—some good things, some bad things.
Yes! 'Dresser le bilan du match' is very common in sports journalism.
Yes, 'dresser des bilans', but it's less common than the singular.
No. In this context, it means 'to draw up' or 'to prepare'.
It's a professional skills assessment, often funded by the state or employer in France.
Yes, 'dresser une liste', 'dresser un constat', 'dresser une table'.
Yes, it is standard French used across the Francophonie.
相关表达
faire le point
similarTo check in or assess the current status.
tirer les conclusions
builds onTo draw conclusions.
faire table rase
contrastTo start from scratch / wipe the slate clean.
un bilan de santé
specialized formA medical check-up.