Dévouement represents a profound and selfless commitment to serving others or a higher purpose.
30秒词汇
- Total commitment to a cause or person.
- Often involves self-sacrifice and generosity.
- Highly valued in professional and personal contexts.
Vue d'ensemble
Le dévouement est un nom masculin qui incarne la vertu de se donner sans compter pour une cause noble ou pour aider les autres. C'est un terme valorisant qui souligne la générosité et la persévérance dans l'effort. 2) Modèles d'utilisation : On utilise généralement ce mot avec le verbe 'faire preuve de' ou 'témoigner de'. Il est souvent suivi de la préposition 'à' ou 'envers' pour désigner la cible de cet engagement. Par exemple, on parle du 'dévouement envers ses patients' ou du 'dévouement à la patrie'. 3) Contextes courants : Ce terme est très fréquent dans les domaines de la santé, de l'éducation, du travail social et du bénévolat. Il est également utilisé pour décrire des relations personnelles fortes, comme le dévouement d'un parent envers ses enfants. Dans un cadre professionnel, il peut être cité lors d'un hommage ou d'une promotion pour saluer l'investissement exemplaire d'un collaborateur. 4) Comparaison avec des mots similaires : Bien que proche de 'l'engagement', le dévouement y ajoute une dimension affective et sacrificielle. 'Le dévouement' est plus intense que 'la disponibilité' et plus désintéressé que 'le zèle', qui peut parfois être perçu comme une volonté de plaire à la hiérarchie. Tandis que l'engagement est un choix contractuel ou idéologique, le dévouement est perçu comme un don de soi qui dépasse les attentes habituelles.
例句
Elle a fait preuve d'un grand dévouement envers ses élèves.
everydayShe showed great dedication to her students.
Nous tenons à remercier le personnel pour son dévouement exemplaire.
formalWe would like to thank the staff for their exemplary dedication.
Son dévouement à la cause animale est admirable.
informalHis dedication to the animal cause is admirable.
Le dévouement humanitaire est au cœur de cette organisation.
academicHumanitarian dedication is at the heart of this organization.
常见搭配
常用短语
Merci pour votre dévouement
Thank you for your dedication
Un dévouement sans faille
Unwavering dedication
Se dévouer corps et âme
To dedicate oneself body and soul
容易混淆的词
Dénouement refers to the resolution or outcome of a plot in a story or play. It sounds similar but has a completely different meaning.
Déroulement refers to the process or sequence of events. It describes how something unfolds, not a personal trait.
语法模式
How to Use It
使用说明
Dévouement is a formal and positive noun. It is typically used in professional or serious contexts to praise someone's character. Avoid using it in casual conversation to describe simple tasks, as it carries a weight of deep commitment.
常见错误
Learners often confuse it with 'dénouement' (resolution of a story) because of the similar sound. Also, ensure you use the correct preposition; it is 'dévouement à' or 'envers', never 'pour'.
Tips
Use with the verb faire preuve
To sound more natural, pair dévouement with 'faire preuve de'. This elevates your French and makes the expression sound native.
Avoid confusing with simple tasks
Do not use dévouement for basic job duties. Reserve it for actions that go above and beyond.
High value in French culture
In France, professions like nursing or teaching are culturally associated with the concept of dévouement. It is a highly respected trait.
词源
Derived from the Latin 'devovere', meaning to vow or to consecrate. It carries the historical sense of offering oneself to a sacred cause.
文化背景
In French society, the concept of dévouement is deeply tied to the public service ethos (service public). It is frequently invoked to praise public sector employees.
记忆技巧
Think of 'devotion' in English, which is the direct cognate. Remember that 'dévouement' is what you give to someone you are 'devoted' to.
常见问题
4 个问题Le dévouement implique une dimension morale et désintéressée, souvent liée à l'altruisme. Le zèle, en revanche, peut être perçu comme une ardeur excessive au travail, parfois motivée par l'ambition personnelle.
On est rarement dévoué à un objet matériel, sauf s'il représente une valeur symbolique forte. On est généralement dévoué à une personne, à une cause ou à une institution.
Oui, il possède une connotation très positive. Cependant, un dévouement excessif peut parfois mener à l'épuisement ou à l'oubli de soi.
Il s'utilise souvent dans des formules de remerciements pour souligner la qualité du travail accompli. On écrit par exemple : 'Je tiens à saluer votre dévouement exceptionnel'.
自我测试
Les infirmières ont fait preuve d'un grand ___ envers les patients.
Le dévouement est le seul terme qui exprime l'engagement altruiste dans ce contexte.
得分: /1
Summary
Dévouement represents a profound and selfless commitment to serving others or a higher purpose.
- Total commitment to a cause or person.
- Often involves self-sacrifice and generosity.
- Highly valued in professional and personal contexts.
Use with the verb faire preuve
To sound more natural, pair dévouement with 'faire preuve de'. This elevates your French and makes the expression sound native.
Avoid confusing with simple tasks
Do not use dévouement for basic job duties. Reserve it for actions that go above and beyond.
High value in French culture
In France, professions like nursing or teaching are culturally associated with the concept of dévouement. It is a highly respected trait.
例句
4 / 4Elle a fait preuve d'un grand dévouement envers ses élèves.
She showed great dedication to her students.
Nous tenons à remercier le personnel pour son dévouement exemplaire.
We would like to thank the staff for their exemplary dedication.
Son dévouement à la cause animale est admirable.
His dedication to the animal cause is admirable.
Le dévouement humanitaire est au cœur de cette organisation.
Humanitarian dedication is at the heart of this organization.
Related Content
相关词汇
更多family词汇
à charge
B2Dependent (referring to a family member financially supported).
à deux
A2As a pair, two people; together as two.
à domicile
A2at home
à jamais
A2Forever, for all time.
à la charge de
B2Dependent on; at the expense of.
à la mémoire de
B2In memory of; commemorating someone deceased.
à la place de
B2In lieu of; instead of.
à l'amiable
B2Amicably, by mutual agreement.
à l'égard de
A2With regard to; concerning.
à l'image de
B2In the image of, like (e.g., a child resembles a parent).