B1 Expression 中性

மன்னித்து விடு

மனனதத வட

Forgive me

意思

Asking for pardon.

🌍

文化背景

Apologizing is often seen as a sign of strength and character. The concept of 'Marappom Mannippom' (Forget and Forgive) is a cornerstone of social peace. The usage is similar, but the tone might be slightly more formal. 'Pilaiporukkavum' is also frequently heard in formal Sri Lankan Tamil contexts. Due to the influence of English and Malay, 'Sorry' is very common, but 'Manniththu vidu' is used in schools and formal Tamil media to preserve the language. Second-generation learners often use 'Mannichudu' as one of their first 'emotional' Tamil phrases to connect with grandparents.

💡

The Spoken Shortcut

Use 'Mannichudu' with friends. It sounds much more natural and less like a textbook.

⚠️

Respect the Plural

Always use 'vidungal' with anyone older than you, even by a few years, to avoid sounding rude.

意思

Asking for pardon.

💡

The Spoken Shortcut

Use 'Mannichudu' with friends. It sounds much more natural and less like a textbook.

⚠️

Respect the Plural

Always use 'vidungal' with anyone older than you, even by a few years, to avoid sounding rude.

🎯

Eye Contact

In Tamil culture, a sincere apology is often accompanied by looking down slightly, showing humility.

💬

Response

If someone says this to you, a common kind response is 'Paravaillai' (It's okay) or 'Vidu' (Let it go).

自我测试

Fill in the blank with the correct form of 'Manniththu vidu' for a formal situation.

ஐயா, என் தவறை ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: மன்னித்து விடுங்கள்

When addressing someone as 'Aiya' (Sir), you must use the respectful plural form '-ungal'.

Which phrase is most appropriate for bumping into a stranger on the bus?

பேருந்தில் ஒருவரை இடித்துவிட்டால் என்ன சொல்ல வேண்டும்?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: மன்னிக்கவும்

'Mannikkavum' is the standard polite 'Excuse me' for strangers.

Complete the dialogue between two friends.

நண்பன் 1: உன் புத்தகத்தை தொலைத்துவிட்டேன். நண்பன் 2: பரவாயில்லை. நண்பன் 1: இல்லை, தயவுசெய்து என்னை ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: மன்னித்து விடு

Between friends, the informal singular 'vidu' is most natural.

Match the phrase to the situation.

1. Mannichudu, 2. Mannikkavum, 3. Manniththu vidungal

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 1-B, 2-C, 3-A

Mannichudu is colloquial (friends), Mannikkavum is neutral (strangers), Manniththu vidungal is formal (boss).

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Mannikkavum vs Manniththu Vidu

Mannikkavum
Excuse me Stranger
Minor slip Oops
Manniththu Vidu
Sincere Friend
Deep regret Mistake

练习题库

4 练习
Fill in the blank with the correct form of 'Manniththu vidu' for a formal situation. Fill Blank A2

ஐயா, என் தவறை ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: மன்னித்து விடுங்கள்

When addressing someone as 'Aiya' (Sir), you must use the respectful plural form '-ungal'.

Which phrase is most appropriate for bumping into a stranger on the bus? Choose B1

பேருந்தில் ஒருவரை இடித்துவிட்டால் என்ன சொல்ல வேண்டும்?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: மன்னிக்கவும்

'Mannikkavum' is the standard polite 'Excuse me' for strangers.

Complete the dialogue between two friends. dialogue_completion B1

நண்பன் 1: உன் புத்தகத்தை தொலைத்துவிட்டேன். நண்பன் 2: பரவாயில்லை. நண்பன் 1: இல்லை, தயவுசெய்து என்னை ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: மன்னித்து விடு

Between friends, the informal singular 'vidu' is most natural.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

1. Mannichudu, 2. Mannikkavum, 3. Manniththu vidungal

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 1-B, 2-C, 3-A

Mannichudu is colloquial (friends), Mannikkavum is neutral (strangers), Manniththu vidungal is formal (boss).

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

It is neutral. The formality is determined by the ending: 'vidu' (informal) or 'vidungal' (formal).

No, use 'Mannikkavum' for that. 'Manniththu vidu' is for when you've actually done something wrong.

'Mannikkavum' is like 'Sorry/Excuse me', while 'Manniththu vidu' is like 'Please forgive me'.

You can say 'Naan unnai manniththu vitthen' (I have forgiven you) or simply 'Paravaillai, vidu' (It's okay, let it go).

It's not slang, but it is the colloquial/spoken form of 'Manniththu vidu'.

Yes, but use the formal 'Manniththu vidungal' or 'Mannikkavum'.

As a standalone verb, it means 'to leave' or 'to let go'. As an auxiliary, it shows completion.

In cities, it's fine for small things. For big mistakes, using Tamil shows more sincerity.

Use the plural: 'Ennai manniththu vidungal'.

When in doubt, always go with the formal 'vidungal'. It's never wrong to be too polite.

相关表达

🔗

மன்னிக்கவும்

similar

Excuse me / Sorry

🔗

மன்னிப்பு

builds on

Forgiveness (Noun)

🔗

பிழை பொறுக்கவும்

specialized form

Pardon my error

🔗

வருந்துகிறேன்

similar

I regret / I am sorry

🔗

சமாதானம்

contrast

Reconciliation / Peace

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!