engendrer
Engendrer means to bring something into existence as a direct consequence of a cause.
engendrer 30秒了解
- To produce or create a specific result or situation.
- Often used to describe causal links in formal contexts.
- Can also refer to biological procreation in literary settings.
Aperçu
'Engendrer' est un verbe puissant qui dépasse le sens biologique de procréer. Il est utilisé pour exprimer un lien de causalité fort. 2) Modèles d'usage : On l'utilise généralement avec un sujet abstrait (une situation, une crise, une idée) qui produit un résultat concret ou émotionnel. Il est suivi d'un nom ou d'un groupe nominal. 3) Contextes courants : Il est très fréquent dans le journalisme, les discours politiques ou les analyses sociologiques pour parler de problèmes sociaux, de conflits ou de changements. 4) Comparaison : Contrairement à 'causer', qui est neutre, 'engendrer' suggère une naissance, une création qui se développe à partir de quelque chose, presque comme une racine.
例句
Cette situation a engendré beaucoup de stress.
everydayThis situation has caused a lot of stress.
La pauvreté engendre souvent la violence.
formalPoverty often breeds violence.
Le projet a engendré une nouvelle ère d'innovation.
academicThe project gave rise to a new era of innovation.
Ces rumeurs engendrent des malentendus.
formalThese rumors create misunderstandings.
常见搭配
常用短语
engendrer un débat
to spark a debate
engendrer des coûts
to incur costs
engendrer le chaos
to cause chaos
容易混淆的词
Causer is the standard, neutral term for 'to cause'. Engendrer is more formal and suggests a deeper, more structural origin.
Provoquer implies a sudden or intentional trigger. Engendrer implies a slower, more developmental process.
语法模式
如何使用
Engendrer is a formal verb that should be reserved for written work, speeches, or professional analysis. It is rarely used in casual, spoken French. It carries a sense of weight and gravity that simpler verbs like 'causer' lack.
Learners often use it to replace every instance of 'to cause', which can make their speech sound overly dramatic or unnatural. Remember that it implies a significant result, not a trivial one.
小贴士
Use for abstract consequences
Use 'engendrer' when you want to sound more precise than 'causer'. It implies that the outcome is a natural development of the situation.
Avoid in casual conversation
Do not use this word with friends or family. It sounds too academic or stiff for everyday small talk.
Literary and historical roots
The word has deep roots in French literature and religious texts, often used to describe lineage or the birth of great ideas.
词源
Derived from the Latin 'ingenerare', meaning to implant or produce. It combines 'in-' and 'generare' (to beget).
文化背景
The word is frequently used in French political and philosophical discourse to discuss the origins of social crises. It reflects a French penchant for analytical and structural thinking.
记忆技巧
Think of 'engender' in English, which shares the same root. Imagine a large tree growing from a small seed: the seed 'engenders' the tree.
常见问题
4 个问题Oui, mais avec une nuance. 'Engendrer' insiste davantage sur le lien de cause à effet, comme si le résultat naissait naturellement de la cause.
C'est possible, mais c'est plus courant avec des concepts abstraits comme la peur, la confusion ou le progrès.
C'est un verbe de registre soutenu ou formel. Il est préférable de l'utiliser à l'écrit ou dans des discussions sérieuses.
Oui, 'engendrer' est un verbe du premier groupe se terminant en -er, il suit donc la conjugaison classique.
自我测试
Cette nouvelle politique risque d'___ une grande confusion au sein de l'entreprise.
Engendrer est le seul verbe qui s'accorde logiquement avec le concept de confusion.
得分: /1
Summary
Engendrer means to bring something into existence as a direct consequence of a cause.
- To produce or create a specific result or situation.
- Often used to describe causal links in formal contexts.
- Can also refer to biological procreation in literary settings.
Use for abstract consequences
Use 'engendrer' when you want to sound more precise than 'causer'. It implies that the outcome is a natural development of the situation.
Avoid in casual conversation
Do not use this word with friends or family. It sounds too academic or stiff for everyday small talk.
Literary and historical roots
The word has deep roots in French literature and religious texts, often used to describe lineage or the birth of great ideas.
例句
4 / 4Cette situation a engendré beaucoup de stress.
This situation has caused a lot of stress.
La pauvreté engendre souvent la violence.
Poverty often breeds violence.
Le projet a engendré une nouvelle ère d'innovation.
The project gave rise to a new era of innovation.
Ces rumeurs engendrent des malentendus.
These rumors create misunderstandings.
相关内容
相关表达
相关词汇
更多emotions词汇
à contrecœur
B1Against one's will; reluctantly.
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1At the same time; simultaneously.
à l'aise
A2Feeling comfortable, relaxed, or at ease.
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1The action or fact of abandoning someone or something; abandonment (can be emotional).
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2A state of extreme dejection; despondency.
abattu
A2In low spirits; disheartened; dejected.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.