A1 adjective #1,000 最常用 13分钟阅读

faux

At the A1 level, 'faux' is primarily used to mean 'incorrect' or 'wrong' in a very simple context. You will most likely see it in exercises where you have to choose between 'vrai' (true) and 'faux' (false). It is a basic building block for giving feedback or correcting simple information. At this stage, you should focus on the fact that 'faux' is the masculine form and 'fausse' is the feminine form. For example, 'C'est faux' (It's wrong) or 'Une fausse réponse' (A wrong answer). You might also learn it in the context of 'un faux ami' (a false friend), which refers to words that look like English words but have different meanings. The pronunciation is key: the 'x' is silent. It is one of the first adjectives you learn that has an irregular feminine form. You will use it to talk about basic facts, like the time, the weather, or simple math. It is a very functional word that helps you participate in classroom activities and basic conversations. Don't worry too much about complex idioms yet; just focus on the 'true vs. false' distinction and the basic gender agreement. Remember that 'faux' usually comes before the noun when it's part of a common phrase like 'un faux nom'.
At the A2 level, you begin to use 'faux' in more varied daily situations. You might use it to describe physical objects that are not real, such as 'de la fausse fourrure' (faux fur) or 'un faux plafond' (a suspended ceiling). You will also start to encounter it in common social expressions like 'faire un faux bond' (to stand someone up/not show up). At this level, you should be comfortable with the plural forms: 'faux' remains 'faux' for masculine plural, and 'fausse' becomes 'fausses' for feminine plural. You might also start to notice 'faux' being used as an adverb in phrases like 'chanter faux' (to sing out of tune). This is an important distinction because as an adverb, it doesn't change its form. You are moving beyond simple 'true/false' tests and starting to describe the world around you with more nuance. You might talk about 'une fausse alerte' (a false alarm) or 'un faux espoir' (a false hope). Understanding the placement of 'faux' before the noun becomes more natural at this stage. You are also expected to distinguish between 'faux' (the adjective) and 'une faute' (the noun for a mistake), which is a common area of confusion for A2 learners.
At the B1 level, you use 'faux' to express opinions and handle more complex social interactions. You might describe someone as being 'faux' or 'fausse', meaning they are insincere or hypocritical. This adds a layer of character description to your vocabulary. You will also encounter more idiomatic expressions, such as 'un faux pas' (a social blunder) or 'à faux' (wrongly). At this stage, you should be able to use 'faux' in more sophisticated sentence structures, perhaps combined with adverbs like 'complètement faux' or 'absolument fausse'. You will also see 'faux' in the context of news and media, such as 'de fausses informations' (fake news), and you should be able to discuss why something might be considered false. Your understanding of the word's placement becomes more nuanced; you'll notice that while it usually precedes the noun, placing it after the noun can sometimes add emphasis. You are also becoming more aware of the legal and formal uses of the word, such as 'un faux témoignage' (false testimony). This level requires you to use 'faux' not just to correct facts, but to describe the quality of information and the sincerity of people.
At the B2 level, you are expected to master the nuances of 'faux' in professional and academic contexts. You will use it to critique arguments, noting if a 'raisonnement est faux' (reasoning is false). You will also encounter the legal term 'faux et usage de faux' (forgery and use of forgeries) in news reports or literature. At this level, you should be able to distinguish 'faux' from its more formal synonyms like 'erroné' (erroneous) or 'inexact' (inaccurate). You will understand how 'faux' can be used to describe complex social facades, such as 'un faux semblant' (a pretense). Your ability to use 'faux' as a noun ('le faux') to discuss the concept of falsehood or the art of forgery should be developing. You might also explore the use of 'faux' in technical fields like music theory or linguistics with greater precision. The B2 learner can use 'faux' to engage in debates, challenging the validity of statements with phrases like 'C'est archi-faux !'. You are also more sensitive to the stylistic effects of placing 'faux' in different positions within a sentence. Your vocabulary is now rich enough to choose between 'faux', 'mensonger', and 'artificiel' depending on the exact meaning you wish to convey.
At the C1 level, you use 'faux' with a high degree of precision and stylistic flair. You can appreciate its use in classical French literature and philosophical texts, where it might describe the 'faux éclat' (false brilliance) of worldly vanities. You are comfortable with rare or archaic uses of the word and can use it in highly formal writing. For instance, you might use 'faux' to describe a logical fallacy in a complex essay. You also understand the subtle difference between 'un faux' (a forgery) and 'une contrefaçon' (a counterfeit) in a legal or artistic context. Your mastery of the adverbial uses of 'faux' is complete, and you can use them in varied contexts beyond just 'chanter faux'. You might also explore the etymological roots of 'faux' (from the Latin 'falsus') and how it has evolved in the French language. At this level, you can use 'faux' to describe subtle emotional states or complex social deceptions with great nuance. You are also able to identify and correct very subtle 'faux amis' that even advanced learners might miss. Your speech and writing use 'faux' not just as a descriptor, but as a tool for critical analysis and rhetorical effect.
At the C2 level, your command of 'faux' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use the word in all its registers, from the most informal slang ('bidon') to the most elevated literary style. You are aware of the historical development of the word and its role in famous French idioms and proverbs. You can discuss the philosophical implications of 'le faux' in the works of thinkers like Baudrillard or Foucault. In professional settings, you can use 'faux' to navigate complex legal, financial, or scientific discussions with absolute accuracy. You might use expressions like 's'inscrire en faux contre' (to strongly disagree with or challenge something) in a formal debate. Your understanding of the word's phonology is perfect, including all possible liaisons and rhythmic patterns in poetry or prose. You can play with the word's multiple meanings to create puns or double entendres. At this stage, 'faux' is not just a word you know; it is a versatile instrument that you can use to express the finest shades of meaning, whether you are analyzing a text, arguing a point, or describing a complex human situation. You have a deep intuitive sense of when to use 'faux' versus its many synonyms to achieve the exact desired impact.

faux 30秒了解

  • 'Faux' is a common French adjective meaning false, wrong, or fake.
  • The feminine form is 'fausse', and the masculine plural remains 'faux'.
  • It can describe incorrect facts, counterfeit objects, or insincere people.
  • It is often used in set phrases like 'faux pas' or 'chanter faux'.

The French word faux is a fundamental adjective that every learner encounters early in their journey. At its core, it translates to 'false', 'wrong', or 'fake' in English. However, its application in French is broad, covering everything from logical correctness to the authenticity of physical objects and even the sincerity of human emotions. Understanding faux requires looking at its two primary forms: the masculine faux and the feminine fausse. Unlike many adjectives that simply add an 'e', faux undergoes a significant spelling change in its feminine form, which is a common point of confusion for beginners. In everyday conversation, you will hear it used to correct someone, to describe counterfeit goods, or to talk about music that is out of tune. It is a word that carries weight because it distinguishes between reality and appearance, truth and deception.

Logical Incorrectness
When a statement, a calculation, or an answer does not align with the facts. For example, if a student says two plus two equals five, the teacher will say, 'C'est faux'. It is the direct opposite of 'vrai' (true).
Lack of Authenticity
Used to describe items that are not genuine. This includes 'un faux diamant' (a fake diamond) or 'de la fausse fourrure' (faux fur). In this context, it often precedes the noun it modifies, highlighting the nature of the object immediately.
Human Character and Behavior
When applied to people, 'faux' suggests hypocrisy or insincerity. A 'faux jeton' is a slang term for a hypocrite. If someone gives a 'faux sourire', they are forcing a smile that they do not truly feel. It implies a discrepancy between the internal state and the external display.

Cette information est totalement fausse et ne doit pas être partagée sur les réseaux sociaux.

Beyond these common uses, faux appears in various technical domains. In music, 'chanter faux' means to sing out of tune, where 'faux' acts almost like an adverb. In law, 'un faux en écriture' refers to forgery. The word is versatile because it encapsulates the entire spectrum of 'not-rightness'. Whether you are talking about a 'faux pas' (a social blunder) or a 'faux plafond' (a suspended ceiling), the word indicates that something is not the primary, original, or correct version of itself. It is also important to note that 'faux' can be used as a noun, 'le faux', to refer to the concept of falsehood or a forged document. This multifaceted nature makes it indispensable for expressing nuance in French, allowing speakers to navigate the delicate line between what is real and what is merely a facade.

Il porte un faux nom pour protéger son identité pendant l'enquête.

Acoustic Precision
In the world of sound, 'faux' is used to describe notes that do not hit the correct frequency. 'Ton piano sonne faux' means your piano is out of tune. This usage is very common in artistic critiques.

Ne faites pas de faux espoirs à ces enfants ; soyez honnête avec eux.

Using faux correctly in a sentence involves mastering its grammatical agreement and its typical placement. As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. The masculine singular is faux, the masculine plural is also faux (since it already ends in 'x'), the feminine singular is fausse, and the feminine plural is fausses. This irregularity is one of the first hurdles for students. Placement is another key factor. While many French adjectives follow the noun, faux is frequently placed before the noun, especially when it describes a quality that is perceived as inherent or when it is used in common idiomatic expressions. For example, we say 'une fausse alerte' (a false alarm) and 'un faux ami' (a false friend/cognate). However, when used as a predicate adjective after a linking verb like 'être', it remains in its base form: 'Cette réponse est fausse'.

Before the Noun
Used for classification or when the adjective is short and common. 'Un faux témoin' (a false witness), 'une fausse identité' (a false identity). In these cases, the 'falseness' is a defining characteristic of the noun.
After the Noun
Less common, but occurs when the adjective is emphasized or modified by an adverb. 'Un raisonnement complètement faux' (a completely false reasoning). Here, the focus is on the degree of incorrectness.

Elle a donné une fausse excuse pour ne pas venir à la fête hier soir.

In more complex sentences, faux can interact with other parts of speech. It can be modified by adverbs like 'archi-faux' (completely false) or 'partiellement faux' (partially false). When used in the plural, remember that the masculine form does not change: 'des faux billets' (counterfeit bills). This can be tricky because you might be tempted to add an 's', but the 'x' already serves as the plural marker. The feminine plural 'fausses' follows standard rules: 'des fausses notes' (wrong notes). Furthermore, 'faux' can function as an adverb in specific set phrases, most notably 'chanter faux' (to sing out of tune) or 'sonner faux' (to sound false/insincere). In these instances, it does not agree with the subject because it is modifying the verb's action rather than a noun's quality. For instance, 'Elles chantent faux' (They sing out of tune) – notice 'faux' remains singular and masculine.

Ces documents sont des faux ; l'original a été détruit il y a des années.

Agreement with 'Gens'
The word 'gens' (people) has complex gender rules. If 'faux' precedes it, it becomes feminine: 'de fausses gens' (insincere people). This is a high-level grammatical nuance.

Il est faux de croire que l'argent fait toujours le bonheur.

In the modern French-speaking world, faux is omnipresent, particularly in the context of media and information. With the rise of the internet, the term 'fausses informations' (fake news) has become a staple of news broadcasts and political debates. You will hear journalists and commentators dissecting whether a story is 'vrai ou faux'. In educational settings, from primary school to university, 'vrai ou faux' is the standard format for true-or-false questions on exams. Students often whisper to each other, 'C'est faux, la réponse est C', making it one of the most functional words in a classroom environment. Beyond the world of facts, faux is a key term in the fashion and luxury industries, which are central to French culture. In Paris, discussions about 'le faux' (counterfeits) are common, especially regarding designer handbags or perfumes. You might hear a boutique owner reassure a customer, 'Ce n'est pas du faux, c'est de l'authentique'.

In the Courtroom
Legal dramas and real-life news often mention 'faux et usage de faux'. This is a specific criminal charge in France referring to the act of creating a forgery and then using it. It is a serious offense frequently discussed in white-collar crime reports.
In Music and Art
During talent shows like 'The Voice France', judges often tell contestants they sang 'faux'. It is a blunt but necessary critique. In art history, experts discuss 'les faux tableaux' (fake paintings) that have successfully deceived museums for decades.

Faites attention aux faux profils sur les sites de rencontre ; ils sont très nombreux.

Socially, the word is used to describe interpersonal dynamics. The French value authenticity, so calling someone 'faux' or 'fausse' is a significant insult. It implies that the person is two-faced or untrustworthy. You might hear a friend say, 'Je ne l'aime pas, elle sonne fausse', meaning 'I don't like her, she sounds insincere'. In the realm of linguistics, French teachers frequently warn students about 'les faux amis' (false friends). These are words that look similar in French and English but have different meanings, such as 'actuellement' (currently, not actually). This specific usage of faux is crucial for learners to avoid embarrassing misunderstandings. Finally, in daily life, you'll hear it in simple corrections. If you give the wrong time or direction, a passerby might politely say, 'Ah non, c'est faux, c'est par là'. It is a word that helps maintain the accuracy of daily interactions.

Le témoin a fait un faux témoignage devant le juge, ce qui est un crime grave.

Everyday Technology
When your phone or computer displays an error, it might say 'Identifiant faux' (Wrong ID) or 'Mot de passe faux' (Wrong password). It is the standard technical term for incorrect input.

Il y a eu une fausse alerte à la bombe dans le centre-ville ce matin.

One of the most frequent mistakes English speakers make with faux is confusing it with the noun faute. While 'faux' means 'false' or 'incorrect', 'une faute' means 'a mistake' or 'an error'. For example, you should say 'C'est faux' (It is false), but 'J'ai fait une faute' (I made a mistake). Beginners often try to say 'C'est une fausse' when they mean 'It's a mistake', which is grammatically incorrect. Another major pitfall is the gender agreement. Many learners forget that the feminine form is fausse. They might say 'une faux réponse' instead of 'une fausse réponse'. Because 'faux' ends in an 'x', it sounds masculine, and the transition to the 's' sound in 'fausse' requires conscious effort. Furthermore, the plural of 'faux' does not change (it remains 'faux'), but learners often try to add an 's' or an 'es', which is a spelling error.

Faux vs. Faute
'Faux' is an adjective describing the quality of something. 'Faute' is a noun representing the error itself. You can have a 'fausse réponse' (wrong answer) because of a 'faute d'inattention' (mistake of inattention).
Adverbial Usage
When 'faux' is used as an adverb (like in 'chanter faux'), it does not agree with the subject. A common mistake is to say 'Elles chantent fausses', but the correct form is 'Elles chantent faux'. In this context, 'faux' describes the manner of singing, not the singers themselves.

Attention : ne dites pas 'une faux information', dites 'une fausse information'.

Placement is also a source of errors. While faux usually comes before the noun, learners who are used to the 'noun + adjective' rule in French might place it after the noun in cases where it sounds unnatural. For instance, 'un faux ami' is the standard term; 'un ami faux' would sound very strange and might imply a friend who is physically fake rather than linguistically misleading. Additionally, there is the confusion between 'faux' and 'mauvais'. 'Mauvais' means 'bad', while 'faux' means 'incorrect'. If you get a math problem wrong, it is 'faux'. If the quality of your work is poor, it is 'mauvais'. Mixing these up can lead to a lack of precision in your speech. Finally, pronunciation can be a trap. The 'x' in 'faux' is always silent, even before a vowel in some cases, though a liaison can occur in 'faux amis' (fo-zami). Failing to make the liaison or pronouncing the 'x' as a 'ks' sound are common learner errors.

Il a fait une faute de frappe, donc son mot de passe est considéré comme faux.

Plural Agreement
Because 'faux' ends in 'x', the plural is identical to the singular. Avoid the mistake of writing 'fauxs'. For the feminine, 'fausse' becomes 'fausses'.

Elle a acheté des fausses fleurs qui ont l'air très réelles.

While faux is the most common word for 'false', French offers a variety of synonyms that provide more specific nuances depending on the context. If you want to sound more formal or precise, you might use erroné, which specifically means 'containing an error'. This is often used in academic or technical writing, such as 'un calcul erroné' (an erroneous calculation). Another alternative is inexact, which is slightly softer than 'faux' and suggests a lack of precision rather than a total falsehood. For example, 'une description inexacte' implies that some details might be right, but the overall picture is slightly off. When talking about physical objects that are not genuine, factice or artificiel are excellent choices. 'Un pistolet factice' is a dummy or toy gun, whereas 'un faux pistolet' could mean a forged antique or simply a fake one.

Erroné vs. Faux
'Faux' is the general term. 'Erroné' is more formal and specifically implies that a mistake was made during a process (like math or logic). You wouldn't call a fake diamond 'erroné'.
Factice vs. Faux
'Factice' often refers to something created to look like something else for a specific purpose (like a movie prop). 'Faux' is broader and can imply an intent to deceive (like a forged bill).
Mensonger vs. Faux
'Mensonger' means 'lying' or 'deceptive'. It is often used for 'publicité mensongère' (false advertising). While 'faux' describes the state of the information, 'mensonger' describes the intent behind it.

Son témoignage était mensonger, il a délibérément caché la vérité.

In informal speech, you might encounter the word bidon. This is a very common slang term meaning 'fake', 'bogus', or 'phoney'. If someone tells a story that sounds impossible, you might say 'C'est bidon !'. Similarly, contrefait is the specific term for 'counterfeit', used primarily for money or luxury goods. In the context of human character, hypocrite or déloyal can replace 'faux' to provide a more specific critique of a person's behavior. If you are looking for the opposite of 'faux', the primary word is vrai (true). However, depending on the context, you might also use juste (correct/right), authentique (authentic), or sincère (sincere). Choosing the right alternative depends entirely on whether you are correcting a math problem, identifying a fake handbag, or calling out a dishonest friend. Mastery of these synonyms allows for a much richer and more expressive use of the French language.

Cette montre est une contrefaçon ; elle n'a aucune valeur réelle.

Artificiel
Used for things that are man-made rather than natural, like 'un lac artificiel' or 'une intelligence artificielle'. It doesn't necessarily imply 'wrongness', just a lack of natural origin.

L'argument qu'il a utilisé est totalement bidon et personne ne l'a cru.

How Formal Is It?

正式

"Le document s'est avéré être un faux."

中性

"Cette réponse est fausse."

非正式

"C'est une histoire bidon."

Child friendly

"C'est un faux dinosaure, c'est un jouet !"

俚语

"Quel faux jeton, ce mec !"

趣味小知识

The English word 'faux' (as in 'faux fur') is a direct loanword from French, maintaining its meaning of 'fake'.

发音指南

UK /fo/
US /foʊ/
The stress is on the single syllable 'faux'.
押韵词
beau eau haut mot pot sot trop dos
常见错误
  • Pronouncing the 'x' as 'ks'.
  • Forgetting the 's' sound in the feminine 'fausse' (fohs).
  • Confusing the pronunciation with 'fou' (foolish).

难度评级

阅读 1/5

Very easy to recognize due to its English cognate usage.

写作 2/5

The irregular feminine 'fausse' and silent 'x' in plural can be tricky.

口语 2/5

Must distinguish between 'faux' and 'fausse' clearly.

听力 2/5

The silent 'x' means it can sound like 'faut' or 'fo'.

接下来学什么

前置知识

vrai être ne...pas un/une le/la

接下来学习

faute erreur mensonge vérité juste

高级

erroné inexact mensonger factice contrefaçon

需要掌握的语法

Adjective Agreement

Un faux billet (m), une fausse pièce (f).

Adjective Placement

Un faux ami (usually before the noun).

Adverbial Invariability

Elles chantent faux (not fausses).

Plural of words ending in X

Un faux, des faux (no extra 's').

Liaison

Un faux_ami (the 'x' sounds like 'z').

按水平分级的例句

1

C'est vrai ou faux ?

Is it true or false?

Basic use of 'faux' as an adjective after the verb 'être'.

2

La réponse est fausse.

The answer is wrong.

Feminine singular agreement with 'réponse'.

3

Il a un faux nom.

He has a fake name.

'Faux' placed before the noun.

4

C'est un faux ami.

It's a false friend (cognate).

Common linguistic term.

5

Elle porte une fausse montre.

She is wearing a fake watch.

Feminine singular agreement with 'montre'.

6

Le numéro est faux.

The number is wrong.

Masculine singular agreement with 'numéro'.

7

Ce sont des faux billets.

These are counterfeit bills.

Masculine plural form (same as singular).

8

Tu as de fausses idées.

You have wrong ideas.

Feminine plural agreement with 'idées'.

1

Il m'a fait un faux bond.

He stood me up.

Idiomatic expression 'faire un faux bond'.

2

Elle chante souvent faux.

She often sings out of tune.

'Faux' used as an adverb (no agreement).

3

C'est de la fausse fourrure.

It is faux fur.

Feminine singular agreement with 'fourrure'.

4

Il y a un faux plafond ici.

There is a suspended ceiling here.

Technical term 'faux plafond'.

5

Ne me donne pas de faux espoirs.

Don't give me false hopes.

Masculine plural agreement with 'espoirs'.

6

Cette information est fausse.

This information is false.

Feminine singular agreement with 'information'.

7

Il a utilisé une fausse clé.

He used a false key.

Feminine singular agreement with 'clé'.

8

Ce diamant est un faux.

This diamond is a fake.

'Faux' used as a noun.

1

Il a un air faux quand il sourit.

He has an insincere look when he smiles.

Describing human character/sincerity.

2

C'est un raisonnement faux dès le départ.

It's a false reasoning from the start.

'Faux' placed after the noun for emphasis.

3

Elle a été accusée à faux.

She was wrongly accused.

Idiomatic phrase 'à faux' meaning 'wrongly'.

4

Il a fait un faux pas lors de la réunion.

He made a social blunder during the meeting.

Idiomatic expression 'un faux pas'.

5

Ce sont des fausses promesses.

These are false promises.

Feminine plural agreement with 'promesses'.

6

Le piano sonne un peu faux.

The piano sounds a bit out of tune.

'Faux' used as an adverb with 'sonner'.

7

Il a donné un faux témoignage.

He gave a false testimony.

Legal context.

8

Elle a une fausse identité sur internet.

She has a false identity on the internet.

Feminine singular agreement.

1

Son argumentation repose sur des prémisses fausses.

His argument is based on false premises.

Academic context, feminine plural agreement.

2

Il a été condamné pour faux et usage de faux.

He was convicted of forgery and use of forgeries.

Legal term 'faux et usage de faux'.

3

Ce n'est qu'un faux semblant de démocratie.

It is only a pretense of democracy.

Idiomatic expression 'faux semblant'.

4

L'expert a conclu que le tableau était un faux.

The expert concluded that the painting was a fake.

'Faux' as a noun in an artistic context.

5

Il s'est inscrit en faux contre ces accusations.

He strongly challenged these accusations.

High-level idiom 's'inscrire en faux contre'.

6

La nouvelle s'est avérée être une fausse nouvelle.

The news turned out to be fake news.

Modern context of 'fake news'.

7

Il a un comportement très faux avec ses collègues.

He has a very insincere behavior with his colleagues.

Describing personality.

8

Elle a utilisé un faux prétexte pour partir.

She used a false pretext to leave.

Masculine singular agreement.

1

Le texte est truffé d'allégations fausses.

The text is riddled with false allegations.

Formal vocabulary 'truffé' and 'allégations'.

2

Il y a une certaine fausseté dans son discours.

There is a certain falseness in his speech.

Using the noun form 'fausseté'.

3

L'éclat de ces bijoux est un faux éclat.

The brilliance of these jewels is a false brilliance.

Literary/metaphorical use.

4

Il a dénoncé le caractère faux de cette théorie.

He denounced the false nature of this theory.

Abstract noun phrase.

5

Le document a été argué de faux par la défense.

The document was claimed to be a forgery by the defense.

Legal/formal terminology 'arguer de faux'.

6

Elle a su déceler le faux du vrai dans ce récit.

She was able to discern the false from the true in this story.

'Le faux' used as a conceptual noun.

7

Cette œuvre est un faux manifeste.

This work is an obvious forgery.

Adjective 'manifeste' modifying the noun 'faux'.

8

Il vit dans un monde de faux-semblants.

He lives in a world of pretenses.

Compound noun 'faux-semblants'.

1

L'ontologie du faux est un sujet complexe.

The ontology of the false is a complex subject.

Philosophical/academic register.

2

Il s'est escrimé à prouver que l'acte était un faux.

He struggled to prove that the deed was a forgery.

Advanced verb 's'escrimer'.

3

La distinction entre le vrai et le faux s'estompe ici.

The distinction between true and false blurs here.

Abstract philosophical observation.

4

Il a été pris en flagrant délit de faux en écriture.

He was caught red-handed in forgery.

Specific legal term 'faux en écriture'.

5

Sa rhétorique, bien que brillante, sonne désespérément faux.

His rhetoric, though brilliant, sounds desperately false.

Complex sentence structure with adverbial 'faux'.

6

Le pastiche était si réussi qu'il confinait au faux.

The pastiche was so successful it bordered on forgery.

Literary term 'pastiche' and verb 'confiner à'.

7

Il a débusqué les faux-fuyants de son interlocuteur.

He flushed out his interlocutor's evasions.

Compound noun 'faux-fuyants' (evasions).

8

L'esthétique du faux occupe une place centrale dans son œuvre.

The aesthetics of the false occupy a central place in his work.

Academic art criticism.

常见搭配

un faux ami
une fausse alerte
chanter faux
un faux pas
de la fausse fourrure
un faux espoir
un faux témoignage
un faux nom
un faux plafond
sonner faux

常用短语

vrai ou faux

faire faux bond

à faux

faux et usage de faux

un faux jeton

faux semblant

partir sur de fausses bases

un faux air de

faire fausse route

une fausse note

容易混淆的词

faux vs faute

'Faute' is a noun (a mistake), 'faux' is an adjective (false).

faux vs fou

'Fou' means crazy, 'faux' means false. The vowels are different.

faux vs mauvais

'Mauvais' means bad (quality), 'faux' means incorrect (truth).

习语与表达

"faire un faux pas"

To make a mistake or a social blunder.

Il a fait un faux pas lors du dîner.

neutral

"faire faux bond"

To fail to keep an appointment.

Elle m'a fait faux bond au dernier moment.

informal

"s'inscrire en faux contre"

To strongly deny or challenge something.

Je m'inscris en faux contre ces propos.

formal

"un faux jeton"

A sneaky or hypocrite person.

Quel faux jeton, celui-là !

slang

"à faux"

Unjustly.

On l'a condamné à faux.

literary

"faux comme un jeton"

Extremely hypocritical.

Il est faux comme un jeton.

informal

"faire fausse route"

To be mistaken in one's reasoning.

Tu fais fausse route en pensant cela.

neutral

"un faux semblant"

A deceptive appearance.

C'est un monde de faux semblants.

neutral

"une fausse joie"

A short-lived or mistaken joy.

C'était une fausse joie, le train est annulé.

neutral

"chanter comme une casserole (faux)"

To sing very badly/out of tune.

Il chante comme une casserole.

informal

容易混淆

faux vs faute

Both relate to being 'wrong'.

'Faute' is the act of making a mistake; 'faux' is the state of being incorrect.

J'ai fait une faute car mon calcul était faux.

faux vs fou

Similar spelling and sound for beginners.

'Fou' is crazy/mad; 'faux' is false.

C'est un homme fou qui dit des choses fausses.

faux vs mauvais

English 'wrong' can mean both.

'Mauvais' is poor quality; 'faux' is factually incorrect.

C'est un mauvais film avec un faux scénario.

faux vs mensonge

Both involve lack of truth.

'Mensonge' is a noun (a lie); 'faux' is an adjective (false).

Son mensonge est basé sur de faux documents.

faux vs erroné

Synonyms.

'Erroné' is more formal and specific to errors in data or logic.

Le rapport contient des chiffres erronés.

句型

A1

C'est [adjective].

C'est faux.

A1

Un/Une [adjective] [noun].

Un faux nom.

A2

[Subject] chante [adverb].

Elle chante faux.

A2

Il y a un/une [adjective] [noun].

Il y a une fausse alerte.

B1

[Subject] a l'air [adjective].

Il a l'air faux.

B1

Accuser [personne] à faux.

On l'a accusé à faux.

B2

[Subject] est un faux.

Ce tableau est un faux.

C1

S'inscrire en faux contre [chose].

Il s'inscrit en faux contre cette idée.

词族

名词

动词

形容词

相关

如何使用

frequency

Very high in both spoken and written French.

常见错误
  • une faux réponse une fausse réponse

    'Réponse' is feminine, so the adjective must be 'fausse'.

  • J'ai fait un faux. J'ai fait une faute.

    'Faux' is an adjective meaning false; 'faute' is the noun for a mistake.

  • Elles chantent fausses. Elles chantent faux.

    When used with 'chanter', 'faux' is an adverb and does not agree.

  • des fauxs billets des faux billets

    The masculine plural of 'faux' does not take an 's' because it already ends in 'x'.

  • C'est un mauvais numéro. C'est un faux numéro.

    While 'mauvais' is possible, 'faux' is the standard way to say 'wrong number'.

小贴士

Gender Check

Always identify the gender of your noun first. 'Fausse' is for feminine, 'faux' for masculine. This is the most common mistake.

Silent X

Remember the 'x' is silent. It sounds like 'foe' in English. Don't let the spelling trick you into saying 'fawks'.

Faux vs. Faute

Use 'faux' for 'false' and 'faute' for 'mistake'. You make a 'faute' because something is 'faux'.

Social Blunders

Learn 'un faux pas'. It's used in English too, so it's an easy way to start using the word in French.

Singing Tip

If you're talking about music, 'faux' is your go-to word for 'out of tune'. It's 'chanter faux'.

Legal Forgery

In legal contexts, 'un faux' is the document itself. 'Faux et usage de faux' is the crime.

Plural Rule

Don't add an 's' to the masculine plural. The 'x' is enough. 'Des faux billets' is correct.

Slang Alternative

Use 'bidon' with friends to describe something fake or bogus. It sounds very native.

Be Precise

Use 'erroné' for math or logic errors to sound more professional.

False Friends

Be careful with 'faux amis'. Just because a word looks like English doesn't mean it means the same thing!

记住它

记忆技巧

Think of 'Faux' as 'FOE' (the enemy of truth). A 'faux' friend is a 'foe' in disguise.

视觉联想

Imagine a fake diamond (un faux diamant) next to a real one, with a big red 'X' over the fake one.

Word Web

vrai mensonge erreur vérité copie original imitation faute

挑战

Try to find three items in your room that are 'faux' (e.g., faux leather, fake plants) and describe them in French using 'fausse' or 'faux'.

词源

Derived from the Latin 'falsus', which is the past participle of 'fallere' (to deceive).

原始含义: Deceived, erroneous, or counterfeit.

Romance (Indo-European).

文化背景

Calling a person 'faux' is quite insulting and should be used with caution in social settings.

English speakers often use 'faux' as a prefix for fashion (faux fur, faux leather), which helps them remember the 'fake' meaning.

'Les Faux-monnayeurs' (The Counterfeiters) by André Gide. 'Vrai ou Faux' - a popular segment in many French news programs. 'Le Faux Miroir' - a famous painting by René Magritte (though the title is in French, the artist is Belgian).

在生活中练习

真实语境

Education

  • Vrai ou faux ?
  • C'est une fausse réponse.
  • Tu as fait une faute.
  • Le résultat est faux.

Shopping

  • C'est du vrai cuir ?
  • Non, c'est du faux.
  • Attention aux contrefaçons.
  • C'est une fausse marque.

Social Interactions

  • Il est un peu faux.
  • Elle m'a fait un faux bond.
  • C'est un faux pas.
  • Ses excuses sonnent faux.

Law & News

  • Un faux témoignage.
  • De fausses informations.
  • Faux et usage de faux.
  • Un faux passeport.

Music

  • Tu chantes faux.
  • La guitare sonne faux.
  • Une fausse note.
  • Accorder l'instrument.

对话开场白

"Est-ce que tu as déjà acheté un objet qui s'est avéré être un faux ?"

"Que penses-tu des 'fausses informations' sur les réseaux sociaux ?"

"Est-ce que tu connais beaucoup de 'faux amis' entre le français et l'anglais ?"

"As-tu déjà fait un faux pas embarrassant lors d'une fête ?"

"Est-ce que tu penses qu'il est parfois nécessaire d'être un peu 'faux' en société ?"

日记主题

Décris une situation où tu as fait un faux pas social.

Penses-tu que la fausse fourrure est une bonne alternative à la vraie fourrure ? Pourquoi ?

Raconte une fois où quelqu'un t'a fait un faux bond.

Comment peut-on distinguer le vrai du faux dans les médias aujourd'hui ?

Est-ce que tu chantes faux ou juste ? Aimes-tu chanter quand même ?

常见问题

10 个问题

No, the 'x' in 'faux' is silent. However, in the phrase 'faux amis', a liaison occurs, and the 'x' is pronounced like a 'z' (fo-zami). In all other common cases, it remains silent.

'Faux' is the masculine form, and 'fausse' is the feminine form. You must use 'fausse' with feminine nouns like 'une réponse' or 'une identité'.

The most common way is 'des fausses informations' or 'des infox' (a newer portmanteau). You can also say 'de fausses nouvelles'.

Yes, 'un faux' means a forgery or a fake object, like a fake painting or a forged document. 'Le faux' can also refer to the concept of falsehood.

In this context, 'faux' is used as an adverb modifying the verb 'chanter'. Adverbs in French are generally invariable, so they do not agree with the subject.

It is an idiom meaning to stand someone up or to fail to show up for an appointment or commitment.

Not always, but it very often is, especially in common expressions like 'un faux nom' or 'une fausse alerte'. If you place it after, it often adds emphasis to the incorrectness.

A 'false friend' is a word in a foreign language that looks or sounds like a word in one's own language but has a different meaning.

For the masculine, it stays 'faux'. For the feminine, it becomes 'fausses'. Never write 'fauxs'.

It is a legal term for the crime of creating a forgery and then using that forgery as if it were real.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence using 'fausse' and 'réponse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He is wearing a fake watch.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'chanter faux' in a sentence about a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using the idiom 'un faux pas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'These are counterfeit bills.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain the difference between 'faux' and 'faute' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about 'faux fur'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Don't give me false hopes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'sonner faux' to describe an excuse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'un faux nom'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The information is false.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence with 'vrai ou faux'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'un faux ami' in a sentence about learning French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He stood me up yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'une fausse alerte'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The piano is out of tune.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'un faux témoignage' in a legal context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a 'fake diamond'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He has a slight resemblance to his cousin.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 's'inscrire en faux'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce 'faux' and 'fausse' correctly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It is false' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'A wrong answer' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He sings out of tune' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'A false friend' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'True or false' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'A fake diamond' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'She stood me up' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'A social blunder' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'False information' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'A fake name' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The piano sounds out of tune' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'A false alarm' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Counterfeit bills' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'A fake smile' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's a fake' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Wrong number' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'False hopes' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'A suspended ceiling' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I challenge this' in French using 'faux'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'C'est faux.' (True/False?)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the gender: 'Une fausse idée.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the idiom: 'Il m'a fait un faux bond.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Chanter faux.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the plural: 'Des faux billets.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the noun: 'C'est un faux.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the liaison: 'Un faux ami.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Une fausse alerte.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the character trait: 'Il est très faux.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Vrai ou faux ?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the object: 'De la fausse fourrure.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Un faux pas.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the correction: 'Non, c'est faux.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Sonner faux.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the legal term: 'Faux témoignage.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!