पूरी तरह
पूरी तरह 30秒了解
- Pūri tarah means 'completely' or 'entirely' in Hindi.
- It is a fixed adverbial phrase that does not change for gender.
- It is usually placed before the verb or adjective it modifies.
- Adding 'se' at the end (pūri tarah se) is very common and natural.
The Hindi adverbial phrase पूरी तरह (pūri tarah) is a cornerstone of Hindi expression, functioning as the primary way to convey the concept of 'completely,' 'entirely,' or 'totally.' It is composed of two distinct parts: पूरी (pūri), which is the feminine form of the adjective पूरा (pūrā) meaning 'full' or 'complete,' and तरह (tarah), a noun meaning 'way,' 'manner,' or 'kind.' When combined, they literally translate to 'in a full manner.' This phrase is indispensable for Hindi learners because it allows for the intensification of verbs and adjectives, providing a sense of finality or absolute degree to an action or state. Whether you are describing a glass that is completely full, a person who is entirely exhausted, or a plan that has been totally ruined, पूरी तरह is your go-to expression.
- Literal Meaning
- In a full way / In a complete manner.
- Grammatical Role
- Compound Adverb (Kriyā-viśeṣaṇ).
- Degree of Formality
- Neutral to Formal; suitable for both daily conversation and academic writing.
In everyday life, you will hear this phrase in a multitude of contexts. A mother might tell her child to wash their hands पूरी तरह (completely). A news anchor might report that a city has been पूरी तरह (entirely) flooded. In emotional contexts, one might say they are पूरी तरह (totally) confused. The versatility of this phrase stems from its ability to modify almost any verb that describes a process or any adjective that describes a state. It is often used with the postposition से (se) to form पूरी तरह से, which adds a slight emphasis on the 'manner' of the action, though the meaning remains essentially the same.
मैं आपकी बात से पूरी तरह सहमत हूँ। (I completely agree with what you are saying.)
Understanding the nuance of पूरी तरह also involves recognizing its synonyms like बिल्कुल (bilkul) or पूर्णतः (pūrṇataḥ). While बिल्कुल is often used for 'absolutely' or 'at all' (especially in negative sentences), पूरी तरह emphasizes the process of completion. For instance, if you say a house is पूरी तरह built, you are focusing on the fact that every brick and tile is in place. It implies a thoroughness that other adverbs might lack. This makes it a powerful tool for precision in Hindi communication.
यह कमरा पूरी तरह साफ़ है। (This room is completely clean.)
वह पूरी तरह बदल गया है। (He has completely changed.)
क्या आप पूरी तरह तैयार हैं? (Are you completely ready?)
खाना पूरी तरह पक गया है। (The food is completely cooked.)
In formal settings, such as a business meeting or a legal document, पूरी तरह provides a level of certainty. Saying "हम इस प्रस्ताव को पूरी तरह स्वीकार करते हैं" (We completely accept this proposal) leaves no room for ambiguity. In literature, authors use it to create vivid imagery of absolute states—darkness that is पूरी तरह black, or a silence that is पूरी तरह profound. For a learner at the A2 level, mastering this phrase is a significant step toward moving beyond simple subject-verb-object sentences into more descriptive and expressive Hindi.
Using पूरी तरह correctly in a sentence requires an understanding of Hindi word order. Generally, Hindi follows a Subject-Object-Verb (SOV) structure. Adverbs like पूरी तरह typically precede the verb or the adjective they are modifying. If you are modifying an adjective, place पूरी तरह immediately before it. If you are modifying a verb, it usually sits just before the verb or the verbal complex. This placement ensures that the emphasis of 'completeness' is directly linked to the action or quality being described.
- Modifying Adjectives
- Structure: [Subject] + [पूरी तरह] + [Adjective] + [Auxiliary Verb]. Example: 'यह पानी पूरी तरह साफ़ है' (This water is completely clean).
- Modifying Verbs
- Structure: [Subject] + [Object] + [पूरी तरह] + [Verb]. Example: 'उसने काम पूरी तरह ख़त्म कर दिया' (He finished the work completely).
- With Negative Sentences
- Structure: [Subject] + [पूरी तरह] + [नहीं] + [Verb]. Example: 'मैं पूरी तरह नहीं समझा' (I didn't completely understand).
One of the most common ways to use पूरी तरह is in the construction पूरी तरह से (pūri tarah se). The addition of the postposition से (meaning 'from' or 'with') acts as an adverbial marker, similar to the '-ly' suffix in English. While both पूरी तरह and पूरी तरह से are interchangeable, the latter is slightly more common in colloquial speech and can feel more rhythmic in long sentences. For example, "मैं आपकी योजना से पूरी तरह से सहमत हूँ" (I am completely in agreement with your plan) sounds very natural to a native speaker's ear.
वह पूरी तरह से स्वस्थ है। (He is completely healthy.)
When using this phrase with compound verbs (which are very common in Hindi), पूरी तरह usually comes before the entire verbal unit. For instance, in the sentence "उसने अपनी गलतियाँ पूरी तरह मान लीं" (He completely admitted his mistakes), the phrase precedes 'मान लीं'. This maintains the logical flow of the sentence. It is also important to note that पूरी तरह does not change its form based on the gender or number of the subject or object. Unlike adjectives like पूरा/पूरी/पूरे, the adverbial phrase पूरी तरह is indeclinable in its usage as an adverb.
फिल्म पूरी तरह बकवास थी। (The movie was completely rubbish.)
शहर पूरी तरह सन्नाटे में था। (The city was in complete silence.)
In complex sentences involving subordinating conjunctions like क्योंकि (because) or कि (that), पूरी तरह remains anchored to the specific clause it modifies. For example: "मुझे लगता है कि वह पूरी तरह पागल है" (I think that he is completely crazy). Here, the adverb modifies 'पागल' within the dependent clause. This consistency makes it a relatively easy word for English speakers to integrate into their Hindi, as its logic closely mirrors the English 'completely'.
The phrase पूरी तरह is ubiquitous in the Hindi-speaking world, appearing in everything from high-octane Bollywood dramas to the mundane chatter of a vegetable market. If you are watching a Hindi film, you might hear a hero declare his love by saying, "मैं पूरी तरह तुम्हारा हूँ" (I am completely yours). In a more dramatic scene, a villain might be described as "पूरी तरह बर्बाद" (completely ruined). The emotional weight that 'completeness' carries makes this phrase a favorite for scriptwriters looking to emphasize the intensity of a character's state or feelings.
- In News and Media
- Journalists use it to describe total events: 'चुनाव के नतीजे पूरी तरह बदल गए' (The election results have completely changed).
- In Professional Environments
- Used for project status: 'काम पूरी तरह संपन्न हुआ' (The work was completely accomplished).
- In Daily Chores
- Used for hygiene and completion: 'बर्तन पूरी तरह साफ़ करो' (Clean the dishes completely).
In the context of modern urban India, especially among the youth, you might hear a mix of Hindi and English (Hinglish). Even then, पूरी तरह holds its ground. Someone might say, "I am पूरी तरह exhausted!" or "The plan is पूरी तरह से flop." This shows how deeply ingrained the phrase is; even when English words are substituted for adjectives, the Hindi adverbial framework often remains. It provides a rhythmic bridge that 'completely' sometimes lacks in a fast-paced Hindi sentence.
क्या आप मेरी बात पूरी तरह समझ गए? (Did you understand my point completely?)
Another interesting place to hear this word is in religious or philosophical discourses. Speakers often talk about 'surrendering completely' (पूरी तरह समर्पित होना) or 'complete peace' (पूरी तरह शांति). In these contexts, the phrase takes on a more spiritual or profound tone, moving away from the physical 'fullness' and toward a metaphysical 'wholeness.' This range—from washing dishes to seeking enlightenment—is what makes पूरी तरह such a vital part of the Hindi lexicon.
पुराना घर पूरी तरह टूट चुका है। (The old house has completely collapsed.)
Finally, in the world of sports commentary, you'll hear it constantly. If a batsman is 'completely beaten' by a ball, the commentator might say, "बल्लेबाज पूरी तरह बीट हुए." If a team is 'completely out of the game,' they are "पूरी तरह बाहर." The phrase serves as an exclamation point on the action, leaving no doubt about the state of play. For a learner, hearing पूरी तरह in these varied contexts helps reinforce its meaning as a marker of '100% completion' or 'absolute state.'
One of the most frequent mistakes English speakers make when using पूरी तरह is confusing it with the adjective पूरा (pūrā). While they both share the same root, their grammatical functions are different. पूरा must agree with the gender and number of the noun it modifies (e.g., पूरा दिन - full day, पूरी रात - full night). However, पूरी तरह is an adverbial phrase and does not change. A common error is trying to say 'पूरा तरह' or 'पूरे तरह' to match a masculine or plural subject. Remember: it is always पूरी तरह because तरह is a feminine noun, and in this fixed phrase, the adjective पूरी is already in its feminine form to match it.
- Mistake 1: Gender Mismatch
- Saying 'पूरा तरह' (pūrā tarah) instead of 'पूरी तरह' (pūri tarah). 'Tarah' is feminine, so 'Pūri' is mandatory.
- Mistake 2: Word Order
- Placing 'पूरी तरह' after the verb. Correct: 'वह पूरी तरह थक गया' (He completely got tired). Incorrect: 'वह थक गया पूरी तरह'.
- Mistake 3: Redundancy
- Using 'पूरी तरह' with words that already imply completeness, like 'सब' (all) in a way that sounds repetitive, though this is less of a 'error' and more of a stylistic clunkiness.
Another subtle mistake involves the use of बिल्कुल (bilkul) versus पूरी तरह. While they are often interchangeable, बिल्कुल is more common in negative sentences to mean 'at all' (e.g., मैं बिल्कुल नहीं जानता - I don't know at all). Using पूरी तरह in a negative sentence like मैं पूरी तरह नहीं जानता implies 'I don't know *completely*' (but I might know a little). If you mean 'I don't know at all,' बिल्कुल is the better choice. Learners often use पूरी तरह when they actually want to express the absolute negation of बिल्कुल.
गलत: वह पूरा तरह तैयार है। (Wrong: Gender mismatch)
सही: वह पूरी तरह तैयार है। (Correct)
There is also the confusion between पूरी तरह and सारा (sārā). सारा means 'all' or 'the whole of' and is used as an adjective for nouns (e.g., सारा खाना - all the food). You cannot use पूरी तरह to mean 'all the food.' You use it to describe the *state* of the food (e.g., खाना पूरी तरह खत्म हो गया - the food is completely finished). Distinguishing between 'all of a thing' and 'completely doing something' is key to avoiding these common pitfalls.
गलत: मैं पूरी तरह खाना खाया। (Wrong: Use 'सारा' for quantity)
सही: मैंने सारा खाना खाया। (Correct: I ate all the food)
Lastly, watch out for the pronunciation of तरह. Many learners pronounce it as 'tara' (like the name Tara). However, the 'h' at the end is an aspirated sound that gives the word its distinct Hindi flavor. Omitting the 'h' can sometimes lead to confusion with तारा (tārā), which means 'star.' While context usually clears this up, practicing the soft 'h' breath at the end of पूरी तरह will make your Hindi sound much more authentic and prevent any potential misunderstandings in fast conversation.
Hindi is a language rich in synonyms, and पूरी तरह has several alternatives depending on the register and the specific nuance you wish to convey. The most common alternative is बिल्कुल (bilkul), which translates to 'absolutely' or 'quite.' While पूरी तरह focuses on the completion of a process, बिल्कुल often emphasizes the absolute nature of a quality. For example, बिल्कुल सही (absolutely right) is more common than पूरी तरह सही, although both are grammatically correct. Understanding when to use which is a sign of an advanced learner.
- बिल्कुल (Bilkul)
- Best for 'absolutely' or 'at all'. Often used in short responses: 'बिल्कुल!' (Absolutely!).
- पूर्णतः (Pūrṇataḥ)
- A formal, Sanskritized version of 'completely'. Used in literature, official documents, and formal speeches.
- मुकम्मल (Mukammal)
- An Urdu-origin word meaning 'complete' or 'perfect'. Often used in poetry and romantic contexts: 'मुकम्मल जहाँ' (A complete world).
Another set of alternatives involves using the adjective पूरा (pūrā) directly if it modifies a noun. For instance, instead of saying "यह काम पूरी तरह हो गया" (This work is completely done), you could say "यह पूरा काम हो गया" (This whole work is done). The meaning is slightly different—one focuses on the action, the other on the object—but in many contexts, they achieve the same communicative goal. Similarly, तमाम (tamām) is an Urdu-origin word meaning 'all' or 'entire,' often used in formal or poetic Hindi.
तुलना:
1. मैं पूरी तरह तैयार हूँ। (I am completely ready - focuses on state)
2. मैं बिल्कुल तैयार हूँ। (I am absolutely ready - focuses on certainty)
For more colloquial or emphatic speech, you might encounter एकदम (ekdam). While एकदम often means 'suddenly' or 'immediately,' it is frequently used to mean 'completely' or 'totally' in informal settings. For example, "यह एकदम नया है" (This is totally new). It carries a punchier, more immediate feel than the slightly more descriptive पूरी तरह. As you progress in Hindi, you will start to feel the 'texture' of these different words—choosing पूर्णतः for a graduation speech, मुकम्मल for a love letter, and एकदम for a chat with a friend.
वह पूर्णतः सत्य है। (That is entirely true - Formal/Academic)
In summary, while पूरी तरह is the most versatile and standard way to say 'completely,' being aware of its 'cousins' in the language will help you understand native speakers better and allow you to tailor your own speech to the situation. Whether you are aiming for the precision of पूर्णतः or the casual vibe of एकदम, पूरी तरह remains the solid foundation upon which these other nuances are built.
How Formal Is It?
"यह रिपोर्ट पूरी तरह तथ्यों पर आधारित है।"
"मैं आपकी बात पूरी तरह समझ गया हूँ।"
"भाई, मैं तो पूरी तरह थक गया यार!"
"क्या आपने अपने हाथ पूरी तरह धो लिए?"
"वो तो पूरी तरह से गया (gone) है!"
趣味小知识
This phrase is a classic example of Hindi's 'Ganga-Jamuni Tehzeeb' (cultural syncretism), combining a Sanskrit root word with an Arabic loanword that came through Persian.
发音指南
- Pronouncing 'tarah' as 'tara' (like the star).
- Using a hard English 't' instead of the soft dental Hindi 't'.
- Shortening the long 'u' in 'Pūri'.
- Pronouncing 'p' with a puff of air (aspiration).
- Skipping the final 'h' sound entirely.
难度评级
Easy to recognize as it consists of two common words.
Requires remembering the feminine form 'pūri' and the 'h' in 'tarah'.
The final 'h' sound in 'tarah' can be tricky for beginners.
Very common, so easy to spot in natural speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adverb Placement
Adverbs like 'पूरी तरह' usually come before the verb.
Feminine Agreement in Fixed Phrases
Even if the subject is masculine, it remains 'पूरी तरह' because 'तरह' is feminine.
Use of 'Se' as Adverbial Marker
Adding 'से' makes the phrase more adverbial: 'पूरी तरह से'.
Negation with Adverbs
Place 'नहीं' after 'पूरी तरह' to mean 'not completely'.
Intensifiers
'पूरी तरह' acts as an intensifier for adjectives.
按水平分级的例句
यह कमरा पूरी तरह साफ़ है।
This room is completely clean.
Modifies the adjective 'साफ़'.
मैं पूरी तरह तैयार हूँ।
I am completely ready.
Used with the auxiliary verb 'हूँ'.
खाना पूरी तरह गरम है।
The food is completely hot.
Modifies 'गरम'.
वह पूरी तरह थक गया है।
He is completely tired.
Modifies the verb phrase 'थक गया'.
यह पानी पूरी तरह साफ़ है।
This water is completely clean.
Modifies 'साफ़'.
किताब पूरी तरह नई है।
The book is completely new.
Modifies 'नई'.
क्या आप पूरी तरह ठीक हैं?
Are you completely okay?
Interrogative sentence.
वह पूरी तरह खुश है।
She is completely happy.
Modifies 'खुश'.
काम पूरी तरह खत्म हो गया है।
The work is completely finished.
Used with 'खत्म होना' (to be finished).
मैं आपकी बात पूरी तरह समझ गया।
I understood your point completely.
Modifies the past tense verb 'समझ गया'.
यह रास्ता पूरी तरह बंद है।
This road is completely closed.
Modifies 'बंद'.
वह पूरी तरह से बदल गया है।
He has completely changed.
Uses 'से' for emphasis.
मेरी शर्ट पूरी तरह गीली है।
My shirt is completely wet.
Modifies 'गीली'.
क्या फिल्म पूरी तरह खत्म हो गई?
Is the movie completely over?
Interrogative with 'खत्म होना'.
वह पूरी तरह पागल है।
He is completely crazy.
Modifies 'पागल'.
यह घर पूरी तरह खाली है।
This house is completely empty.
Modifies 'खाली'.
मैं आपकी योजना से पूरी तरह सहमत हूँ।
I completely agree with your plan.
Standard phrase for agreement.
हमें इस पर पूरी तरह भरोसा है।
We have complete trust in this.
Modifies the noun-verb 'भरोसा होना'.
बारिश की वजह से मैच पूरी तरह रद्द हो गया।
The match was completely cancelled due to rain.
Modifies 'रद्द' (cancelled).
वह अपनी बीमारी से पूरी तरह उबर चुका है।
He has completely recovered from his illness.
Modifies 'उबरना' (to recover).
मैं इस बात को पूरी तरह भूल गया था।
I had completely forgotten this matter.
Modifies 'भूल गया' in past perfect.
क्या आप पूरी तरह सुरक्षित महसूस कर रहे हैं?
Are you feeling completely safe?
Modifies 'सुरक्षित'.
उसने अपनी गलती पूरी तरह स्वीकार की।
He completely accepted his mistake.
Modifies 'स्वीकार करना'.
यह मशीन पूरी तरह स्वचालित है।
This machine is completely automatic.
Modifies 'स्वचालित' (automatic).
सरकार ने इस प्रस्ताव को पूरी तरह खारिज कर दिया।
The government completely rejected this proposal.
Formal usage with 'खारिज करना'.
उसका व्यवहार पूरी तरह अनुचित था।
His behavior was completely inappropriate.
Modifies 'अनुचित' (inappropriate).
यह जानकारी पूरी तरह गोपनीय है।
This information is completely confidential.
Modifies 'गोपनीय' (confidential).
बाढ़ ने गाँव को पूरी तरह तबाह कर दिया।
The flood completely destroyed the village.
Modifies 'तबाह करना' (to destroy).
मैं इस समस्या के समाधान के लिए पूरी तरह समर्पित हूँ।
I am completely dedicated to solving this problem.
Modifies 'समर्पित' (dedicated).
क्या आप पूरी तरह आश्वस्त हैं कि यह सही है?
Are you completely confident that this is correct?
Modifies 'आश्वस्त' (confident/assured).
उनकी कंपनी पूरी तरह दिवालिया हो गई।
Their company went completely bankrupt.
Modifies 'दिवालिया' (bankrupt).
यह फिल्म पूरी तरह काल्पनिक घटनाओं पर आधारित है।
This film is based completely on fictional events.
Modifies 'काल्पनिक' (fictional).
लेखक ने समाज की विडंबनाओं को पूरी तरह उजागर किया है।
The author has completely exposed the ironies of society.
Literary usage with 'उजागर करना'.
उसका तर्क पूरी तरह निराधार प्रतीत होता है।
His argument seems completely baseless.
Formal usage with 'निराधार' (baseless).
यह नीति पूरी तरह से पारदर्शी होनी चाहिए।
This policy should be completely transparent.
Modifies 'पारदर्शी' (transparent).
वह अपने काम में पूरी तरह तल्लीन रहता है।
He remains completely engrossed in his work.
Modifies 'तल्लीन' (engrossed).
हमें अपनी मानसिकता को पूरी तरह बदलने की आवश्यकता है।
We need to completely change our mindset.
Modifies 'बदलने' (infinitive form).
यह परियोजना पूरी तरह से पर्यावरण के अनुकूल है।
This project is completely eco-friendly.
Modifies 'पर्यावरण के अनुकूल'.
उसने अपनी संपत्ति पूरी तरह दान कर दी।
He donated his property completely.
Modifies 'दान कर दी'.
यह स्थिति पूरी तरह नियंत्रण से बाहर है।
This situation is completely out of control.
Modifies the phrase 'नियंत्रण से बाहर'.
दार्शनिक ने अस्तित्व के अर्थ को पूरी तरह परिभाषित करने का प्रयास किया।
The philosopher attempted to completely define the meaning of existence.
High-level abstract usage.
यह सिद्धांत पूरी तरह से गणितीय गणनाओं पर टिका है।
This theory rests completely on mathematical calculations.
Technical/Academic usage.
उसकी चुप्पी पूरी तरह अर्थपूर्ण थी।
His silence was completely meaningful.
Nuanced literary usage.
हमें इस व्यवस्था को पूरी तरह जड़ से उखाड़ना होगा।
We will have to completely uproot this system.
Idiomatic usage with 'जड़ से उखाड़ना'.
यह कृति पूरी तरह से मौलिक और अद्वितीय है।
This work is completely original and unique.
Modifies 'मौलिक' (original).
उसका व्यक्तित्व पूरी तरह रहस्यमयी है।
His personality is completely mysterious.
Modifies 'रहस्यमयी'.
यह शोध पूरी तरह निष्पक्ष और वस्तुनिष्ठ है।
This research is completely unbiased and objective.
Modifies 'निष्पक्ष' (unbiased).
उसने अपनी भावनाओं को पूरी तरह वश में कर लिया है।
He has brought his emotions completely under control.
Modifies 'वश में करना'.
常见搭配
常用短语
पूरी तरह से
पूरी तरह मुमकिन
पूरी तरह मुफ़्त
पूरी तरह स्पष्ट
पूरी तरह अनजान
पूरी तरह फिट
पूरी तरह समर्पित
पूरी तरह निर्भर
पूरी तरह सफल
पूरी तरह चुप
容易混淆的词
This is an adjective that changes for gender. 'Pūri tarah' is an adverb that doesn't.
Means 'absolutely'. Used more for emphasis or in negative 'not at all' contexts.
Means 'all'. Used for quantity of nouns, not the degree of an action.
习语与表达
"पूरी तरह से हाथ धो बैठना"
To lose something completely.
उसने अपनी संपत्ति से पूरी तरह हाथ धो लिया।
Colloquial"पूरी तरह से जड़ें जमाना"
To be completely established or rooted.
यह प्रथा समाज में पूरी तरह जड़ें जमा चुकी है।
Formal"पूरी तरह से रंग में रंगना"
To be completely immersed in a culture or mood.
वह होली के रंग में पूरी तरह रंग गया।
Informal"पूरी तरह से कायल होना"
To be completely convinced by someone.
मैं आपकी बातों का पूरी तरह कायल हो गया हूँ।
Neutral"पूरी तरह से पासा पलटना"
To completely turn the tables or change the situation.
अंतिम समय में मैच का पासा पूरी तरह पलट गया।
Neutral"पूरी तरह से घुटने टेकना"
To surrender completely.
दुश्मन ने सेना के सामने पूरी तरह घुटने टेक दिए।
Formal"पूरी तरह से हवा निकल जाना"
To lose all confidence or 'deflate' completely.
सवाल सुनते ही उसकी पूरी तरह हवा निकल गई।
Slang"पूरी तरह से आँखों पर पट्टी बांधना"
To be completely blind to the truth.
उसने प्यार में अपनी आँखों पर पूरी तरह पट्टी बाँध ली है।
Colloquial"पूरी तरह से लट्टू होना"
To be completely infatuated or crazy about something/someone.
वह उस कार पर पूरी तरह लट्टू है।
Informal"पूरी तरह से साफ़ हाथ होना"
To be completely innocent or have no involvement.
इस मामले में मेरे पूरी तरह साफ़ हाथ हैं।
Neutral容易混淆
Sounds similar to 'tarah'.
'Tārā' means 'star'. 'Tarah' means 'way'. The 'h' sound is the key difference.
आसमान में एक तारा है। (There is a star in the sky.)
Beginners might confuse the vowel sounds.
'Terā' means 'your' (informal). 'Tarah' means 'way'.
यह तेरा घर है। (This is your house.)
Root word is the same.
'Pūrā' is an adjective (Full/Whole). 'Pūri tarah' is an adverb (Completely).
पूरा गिलास (Full glass) vs पूरी तरह भरा (Completely filled).
Identical spelling to the first part of the phrase.
'Pūri' can be a feminine adjective or a type of fried bread.
मैंने पूरी खाई। (I ate a puri.)
Uses the same word 'tarah'.
Doubling the word 'tarah' means 'various' or 'different kinds of'.
वहाँ तरह-तरह के लोग थे। (There were various kinds of people there.)
句型
यह [Adjective] पूरी तरह है।
यह साफ़ पूरी तरह है। (Note: Word order is usually Subject + पूरी तरह + Adjective)
मैं पूरी तरह [Adjective] हूँ।
मैं पूरी तरह तैयार हूँ।
काम पूरी तरह [Verb] गया है।
काम पूरी तरह खत्म हो गया है।
वह [Noun] से पूरी तरह [Verb] है।
वह अपनी बीमारी से पूरी तरह उबर चुका है।
यह [Noun] पूरी तरह से [Adjective] होना चाहिए।
यह नीति पूरी तरह से पारदर्शी होनी चाहिए।
[Noun] ने [Noun] को पूरी तरह [Verb] कर दिया।
बाढ़ ने गाँव को पूरी तरह तबाह कर दिया।
क्या आप पूरी तरह [Adjective] हैं?
क्या आप पूरी तरह ठीक हैं?
मैं पूरी तरह नहीं [Verb] सका।
मैं पूरी तरह नहीं समझ सका।
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely high in both spoken and written Hindi.
-
पूरा तरह (Pūrā tarah)
→
पूरी तरह (Pūri tarah)
The word 'tarah' is feminine, so the adjective 'pūri' must be in its feminine form.
-
वह थक गया पूरी तरह।
→
वह पूरी तरह थक गया।
The adverb should generally come before the verb it modifies in Hindi.
-
पूरी तरह खाना (Pūri tarah khānā)
→
सारा खाना (Sārā khānā)
Use 'sārā' for 'all the food'. 'Pūri tarah' is for 'completely' (e.g., completely finished).
-
मैं पूरी तरह नहीं जानता। (when meaning 'not at all')
→
मैं बिल्कुल नहीं जानता।
'Pūri tarah' in negative means 'not completely'. Use 'bilkul' for 'not at all'.
-
पूरे तरह (Pūre tarah)
→
पूरी तरह (Pūri tarah)
Again, 'tarah' is feminine singular, so 'pūre' (masculine plural/oblique) is incorrect.
小贴士
Fixed Phrase
Always use 'पूरी तरह'. Never change it to 'पूरा तरह' or 'पूरे तरह'. It is a fixed adverbial unit.
The 'H' Sound
Practice the soft 'h' at the end of 'tarah'. It makes your Hindi sound much more authentic and clear.
Add 'Se'
Try adding 'से' (se) at the end to say 'पूरी तरह से'. It sounds very natural and is common in daily speech.
Agreement
Use 'पूरी तरह सहमत' (completely agree) in discussions to show strong support for an idea.
Synonym Check
Use 'बिल्कुल' for 'absolutely' and 'पूरी तरह' for 'completely finished'.
Placement
In writing, ensure 'पूरी तरह' is placed immediately before the word it modifies for maximum clarity.
Spot the Adverb
When listening to Hindi, look for 'पूरी तरह' to understand the degree of an action or state being described.
Visual Aid
Visualize a 100% progress bar. That is 'पूरी तरह'.
Formal Alternative
If you are writing a formal letter, consider using 'पूर्णतः' instead of 'पूरी तरह'.
Not for Quantity
Don't use it for quantity (e.g., 'pūri tarah food'). Use 'sārā' or 'sab' for that.
记住它
记忆技巧
Think of 'Pūri' as a 'Puri' (the fried bread) that is 'Full' of air. 'Tarah' is the 'Way' you eat it. So, 'Pūri tarah' is the 'Full Way'.
视觉联想
Imagine a glass of water filled to the very top. That state is 'पूरी तरह' (completely) full.
Word Web
挑战
Try to use 'पूरी तरह' in three different sentences today: one about a physical object, one about a feeling, and one about a task.
词源
The phrase is a combination of the Sanskrit-derived 'Pūra' (full) and the Arabic-derived 'Tarah' (way/manner).
原始含义: In a full manner / In a complete way.
Indo-Aryan (Pūri) + Afro-Asiatic/Semitic via Persian (Tarah).文化背景
No specific sensitivities, but using it to describe people (e.g., 'he is completely crazy') should be done with the same caution as in English.
English speakers often use 'totally' or 'completely' in a similar way, but 'pūri tarah' is slightly more formal than 'totally'.
在生活中练习
真实语境
Cleaning
- पूरी तरह साफ़ करो
- पूरी तरह धो लो
- पूरी तरह सुखाओ
- पूरी तरह चमकाओ
Agreement
- पूरी तरह सहमत
- पूरी तरह सही
- पूरी तरह सच
- पूरी तरह स्पष्ट
Health
- पूरी तरह स्वस्थ
- पूरी तरह ठीक
- पूरी तरह फिट
- पूरी तरह रिकवर
Work
- पूरी तरह खत्म
- पूरी तरह तैयार
- पूरी तरह सफल
- पूरी तरह संपन्न
Emotions
- पूरी तरह खुश
- पूरी तरह हैरान
- पूरी तरह परेशान
- पूरी तरह तल्लीन
对话开场白
"क्या आप मेरी बात से पूरी तरह सहमत हैं?"
"क्या आपका काम पूरी तरह खत्म हो गया है?"
"क्या आप कल की यात्रा के लिए पूरी तरह तैयार हैं?"
"क्या यह पानी पीने के लिए पूरी तरह साफ़ है?"
"क्या आप इस शहर के बारे में पूरी तरह जानते हैं?"
日记主题
आज मैंने अपना काम पूरी तरह कैसे खत्म किया?
क्या कोई ऐसी बात है जिससे मैं पूरी तरह सहमत नहीं हूँ?
मैं अपने जीवन में पूरी तरह क्या बदलना चाहता हूँ?
क्या मैं आज पूरी तरह खुश महसूस कर रहा हूँ? क्यों?
एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आप पूरी तरह हैरान रह गए थे।
常见问题
10 个问题Yes, they are essentially the same. The addition of 'से' (se) is very common in spoken Hindi and acts as an adverbial marker, making the sentence flow more naturally. You can use either in almost any context.
It is 'पूरी' because the word 'तरह' (tarah) is a feminine noun in Hindi. In this fixed adverbial phrase, the adjective 'पूरी' must agree with 'तरह'. Even if a man is speaking, he will still say 'पूरी तरह'.
Yes. For example, 'मैं पूरी तरह नहीं समझा' means 'I didn't completely understand.' This implies you understood some parts but not all. If you want to say 'I didn't understand at all,' you should use 'बिल्कुल नहीं'.
It usually goes right before the adjective or verb it is describing. For example: 'वह [पूरी तरह] तैयार है' (He is completely ready) or 'उसने काम [पूरी तरह] खत्म किया' (He finished the work completely).
No. Use 'सारा' (sārā) or 'सब' (sab) for 'all'. 'पूरी तरह' is for 'completely'. For example, 'सारा खाना' (all the food) vs 'खाना पूरी तरह खत्म हो गया' (the food is completely finished).
Neither is 'better,' but 'पूर्णतः' is much more formal. You would use it in a speech or a book. In daily life, 'पूरी तरह' is much more common and natural.
No. It is an adverbial phrase, so it remains 'पूरी तरह' regardless of whether the subject is singular, plural, masculine, or feminine.
The most common opposite is 'थोड़ा' (a little) or 'आंशिक रूप से' (partially). For example, 'मैं थोड़ा सहमत हूँ' (I partially agree).
Not directly. It modifies adjectives and verbs. To modify a noun, use 'पूरा' (e.g., 'पूरा शहर' - the whole city).
Yes, very often! It is used to express total devotion or complete heartbreak, making it a very emotional and powerful phrase in lyrics.
自我测试 200 个问题
Translate: 'I am completely ready.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The room is completely clean.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I completely agree with you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The work is completely finished.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has completely changed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The food is completely cooked.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I completely forgot about this.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The road is completely closed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are you completely sure?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The city was completely destroyed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'पूरी तरह' and 'स्वस्थ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'पूरी तरह' and 'नया'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'पूरी तरह' and 'गलत'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This information is completely confidential.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to completely change our mindset.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The match was completely cancelled.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is completely dedicated to his work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The house is completely empty.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I didn't completely understand.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is the water completely clean?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am completely tired' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I completely agree' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is the work completely finished?' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The food is completely hot' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Are you completely ready?' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He has completely changed' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is completely wrong' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I completely forgot' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The room is completely clean' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Are you completely okay?' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'तरह' correctly with the 'h' sound.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is completely free' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am completely healthy now' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The road is completely closed' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everything is completely ruined' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I completely understand your point' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This information is completely confidential' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The match was completely cancelled' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is completely crazy' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Are you completely sure?' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'मैं पूरी तरह थक गया हूँ।' What does it mean?
Listen to the sentence: 'क्या काम पूरी तरह खत्म हो गया?' What is the speaker asking?
Listen to the sentence: 'यह कमरा पूरी तरह साफ़ है।' What is the state of the room?
Listen to the sentence: 'मैं आपकी बात से पूरी तरह सहमत हूँ।' Does the speaker agree?
Listen to the sentence: 'वह पूरी तरह बदल गया है।' What happened to him?
Listen to the sentence: 'रास्ता पूरी तरह बंद है।' Can you go through the road?
Listen to the sentence: 'खाना पूरी तरह पक गया है।' Is the food ready?
Listen to the sentence: 'मैं पूरी तरह भूल गया था।' Did the speaker remember?
Listen to the sentence: 'यह सेवा पूरी तरह मुफ़्त है।' Do you have to pay?
Listen to the sentence: 'क्या आप पूरी तरह ठीक हैं?' What is the speaker checking?
Listen to the sentence: 'सब कुछ पूरी तरह बर्बाद हो गया।' What is the result?
Listen to the sentence: 'यह जानकारी पूरी तरह गोपनीय है।' Is it public?
Listen to the sentence: 'वह पूरी तरह स्वस्थ है।' How is his health?
Listen to the sentence: 'क्या आप पूरी तरह तैयार हैं?' What is the question?
Listen to the sentence: 'यह पूरी तरह गलत है।' What is the judgment?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'पूरी तरह' allows you to express absolute states and 100% completion in Hindi. For example, 'मैं पूरी तरह थक गया हूँ' (I am completely tired) adds much more emphasis than just saying you are tired.
- Pūri tarah means 'completely' or 'entirely' in Hindi.
- It is a fixed adverbial phrase that does not change for gender.
- It is usually placed before the verb or adjective it modifies.
- Adding 'se' at the end (pūri tarah se) is very common and natural.
Fixed Phrase
Always use 'पूरी तरह'. Never change it to 'पूरा तरह' or 'पूरे तरह'. It is a fixed adverbial unit.
The 'H' Sound
Practice the soft 'h' at the end of 'tarah'. It makes your Hindi sound much more authentic and clear.
Add 'Se'
Try adding 'से' (se) at the end to say 'पूरी तरह से'. It sounds very natural and is common in daily speech.
Agreement
Use 'पूरी तरह सहमत' (completely agree) in discussions to show strong support for an idea.