ascoltare
Ascoltare is a regular -are verb in Italian, meaning 'to listen'. It's a common verb used in everyday conversations. You can use it to talk about listening to music, people, or anything else that produces sound. Remember that in Italian, you often listen to something directly, unlike in English where you listen to something. So you would say 'ascolto la musica' (I listen to the music) instead of 'ascolto alla musica'. This direct usage is an important grammatical point to remember.
When learning Italian, 'ascoltare' is one of the first verbs you'll encounter. It directly translates to 'to listen' in English and is a regular -are verb, making its conjugations straightforward once you understand the pattern.
Unlike some other languages, 'ascoltare' is typically used without a preposition when followed by a direct object, such as in 'ascoltare la musica' (to listen to music).
Pay attention to the context, as 'ascoltare' is always about the act of actively listening, not just hearing (which would be 'sentire').
趣味小知识
The 's' in 'ascoltare' is an example of a common sound change from 'u' to 's' in the development of Romance languages from Latin.
难度评级
A regular -are verb, very common.
No unusual spelling.
Pronunciation is straightforward for English speakers.
Common sound, easily recognizable.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
按水平分级的例句
Se solo tu avessi ascoltato i miei consigli, non ti troveresti in questa situazione.
If only you had listened to my advice, you wouldn't be in this situation.
Uses the congiuntivo trapassato (past perfect subjunctive) for a hypothetical past situation.
È difficile ascoltare la propria coscienza quando il rumore del mondo è così assordante.
It's difficult to listen to one's own conscience when the noise of the world is so deafening.
Uses the infinitive 'ascoltare' as the subject of the sentence.
Non riesco ad ascoltare i pettegolezzi, preferisco concentrarmi su fatti concreti.
I can't listen to gossip, I prefer to focus on concrete facts.
Uses the phrase 'non riesco ad ascoltare' (I can't listen to).
Ascoltando attentamente, si possono cogliere sfumature che altrimenti sfuggirebbero.
By listening carefully, one can grasp nuances that would otherwise escape.
Uses the gerund 'ascoltando' to indicate a continuous action.
Hanno dovuto ascoltare le loro richieste per evitare uno sciopero generale.
They had to listen to their demands to avoid a general strike.
Uses the passato prossimo 'hanno dovuto ascoltare' (they had to listen).
Era talmente assorto nella lettura che non ha ascoltato il campanello.
He was so absorbed in reading that he didn't hear the doorbell.
Uses the passato prossimo 'non ha ascoltato' (he didn't hear/listen).
Dovremmo ascoltare di più i nostri anziani, hanno tanto da insegnarci.
We should listen more to our elders, they have so much to teach us.
Uses the condizionale presente 'dovremmo ascoltare' (we should listen).
Mi auguro che tu possa ascoltare la voce della ragione prima che sia troppo tardi.
I hope you can listen to the voice of reason before it's too late.
Uses the congiuntivo presente 'possa ascoltare' (you can listen) after 'mi auguro che' (I hope that).
常见搭配
常用短语
Mi piace ascoltare musica italiana.
I like to listen to Italian music.
Ascolto la radio mentre guido.
I listen to the radio while I drive.
Devi ascoltare attentamente le istruzioni.
You must listen carefully to the instructions.
Ascolta! C'è un rumore strano.
Listen! There's a strange noise.
Non mi ascolta mai quando parlo.
He/she never listens to me when I speak.
Ascoltiamo spesso questo podcast.
We often listen to this podcast.
Puoi ascoltare la mia idea?
Can you listen to my idea?
A scuola, dobbiamo ascoltare il professore.
At school, we must listen to the teacher.
Ascolta il mio consiglio, per favore.
Listen to my advice, please.
Stasera voglio solo ascoltare musica rilassante.
Tonight I just want to listen to relaxing music.
习语与表达
"Ascoltare attentamente"
To listen carefully
Ascolta attentamente le istruzioni. (Listen carefully to the instructions.)
neutral"Ascoltare con interesse"
To listen with interest
Ascolto con interesse le tue storie. (I listen with interest to your stories.)
neutral"Dare ascolto a qualcuno"
To pay attention to someone / to listen to someone's advice
Dovresti dare ascolto ai tuoi genitori. (You should listen to your parents.)
neutral"Non dare ascolto a nessuno"
To not listen to anyone / to not pay attention to anyone
Lui non dà ascolto a nessuno, fa sempre di testa sua. (He doesn't listen to anyone, he always does his own thing.)
informal"Ascoltare la radio/musica"
To listen to the radio/music
Mi piace ascoltare la musica mentre lavoro. (I like to listen to music while I work.)
neutral"Ascoltare il proprio cuore"
To listen to one's heart
A volte è meglio ascoltare il proprio cuore. (Sometimes it's better to listen to your heart.)
neutral"Ascoltare un consiglio"
To listen to advice
Ascolta il mio consiglio, non farlo. (Listen to my advice, don't do it.)
neutral"Farsi ascoltare"
To make oneself heard
Devi farti ascoltare se vuoi che le cose cambino. (You have to make yourself heard if you want things to change.)
neutral"Stare ad ascoltare"
To stand/sit and listen
Stavo ad ascoltare la loro conversazione. (I was standing there listening to their conversation.)
neutral"Ascoltare di nascosto"
To eavesdrop / to listen secretly
Non dovresti ascoltare di nascosto le conversazioni altrui. (You shouldn't eavesdrop on other people's conversations.)
neutral词族
名词
动词
形容词
如何使用
When you use ascoltare, you don't need a preposition like 'to' in English. You just directly listen something or someone. Think of it as 'listen something' or 'listen someone'.
A common mistake is to try and translate 'listen to' directly. So, people might say Ascolto a la musica or Ascolto per la musica. This is incorrect. Just use ascoltare directly with the object: Ascolto la musica.
小贴士
Hear vs. Listen
In English, we have 'to hear' and 'to listen'. In Italian, 'ascoltare' almost always means 'to listen' (actively paying attention). If you want to say 'to hear' (the passive act of sound entering your ears), you'd typically use 'sentire'.
Example: Ascolto la musica. (I listen to music.)
Example: Sento un rumore. (I hear a noise.)
Common Use: 'ascoltare musica'
One of the most common uses of 'ascoltare' is with music. You'll frequently hear or read 'ascoltare musica' to mean 'to listen to music'.
Example: Mi piace ascoltare musica italiana. (I like to listen to Italian music.)
Listening to People
'Ascoltare' is also used when you listen to people, whether it's a conversation, a speech, or a story.
Example: Ascolto il professore. (I listen to the professor.)
Listening for Advice/Instructions
When you are listening for advice or instructions, 'ascoltare' is the correct verb. It implies an active engagement with what is being said.
Example: Devi ascoltare i miei consigli. (You must listen to my advice.)
No Preposition Needed
Unlike English 'to listen to', 'ascoltare' usually doesn't need a preposition directly after it when followed by the object being listened to.
Example: Ascolto la radio. (I listen to the radio.) - Not 'ascolto alla radio'.
Conjugation Reminder (Present Tense)
'Ascoltare' is a regular -are verb. Here's a quick present tense reminder:
io ascolto (I listen)
tu ascolti (you listen - singular informal)
lui/lei ascolta (he/she listens)
noi ascoltiamo (we listen)
voi ascoltate (you listen - plural/formal)
loro ascoltano (they listen)
Don't Confuse with 'Sentire'
Remember the distinction between 'ascoltare' (to actively listen) and 'sentire' (to passively hear). Using the wrong one can change the meaning of your sentence.
Example: Senti questo? (Do you hear this?)
Example: Ascolta questo. (Listen to this.)
Practice with Audio
The best way to get comfortable with 'ascoltare' is to use it! Listen to Italian podcasts, music, or news. Actively try to understand.
Example: Cerco di ascoltare bene l'italiano. (I try to listen to Italian well.)
Imperative Form
The imperative forms are 'Ascolta!' (singular informal 'you') and 'Ascoltate!' (plural/formal 'you'). These are useful for telling someone to listen.
Example: Ascolta attentamente! (Listen carefully!)
记住它
记忆技巧
Imagine an 'ASColtare' as a giant ear trying to CATCH every sound. ASColtare sounds a bit like 'a score,' so you're trying to score points by listening well.
视觉联想
Picture a person with a giant ear, intently listening to music or a conversation. You can even draw a cartoon of an ear with the word 'ascoltare' written inside it.
Word Web
挑战
For the next day, make a conscious effort to identify everything you 'ascolti' (listen to) throughout your day. For example, when you hear a car, say to yourself, 'Ascolto la macchina.' When you listen to a friend, think, 'Ascolto l'amico.' Try to use the verb in your head whenever you perform the action of listening.
词源
From Vulgar Latin *ascultare, from Latin auscultare.
原始含义: To listen attentively, to hearken.
Indo-European, Italic, Romance.文化背景
When you're in Italy, actively listening is very important in conversations. Italians often use 'ascoltare' to emphasize that they are paying close attention, not just hearing. It's a key part of engaging in lively discussions or even just following directions.
自我测试 42 个问题
Io ___ musica italiana.
The verb 'ascoltare' is conjugated as 'ascolto' for 'io' (I).
Tu ___ la professoressa?
The verb 'ascoltare' is conjugated as 'ascolti' for 'tu' (you - singular informal).
Lei non ___ la radio.
The verb 'ascoltare' is conjugated as 'ascolta' for 'lei' (she/you - formal).
Noi ___ il CD.
The verb 'ascoltare' is conjugated as 'ascoltiamo' for 'noi' (we).
Voi ___ il professore?
The verb 'ascoltare' is conjugated as 'ascoltate' for 'voi' (you - plural).
Loro ___ musica classica.
The verb 'ascoltare' is conjugated as 'ascoltano' for 'loro' (they).
Choose the correct translation of 'ascoltare'.
'Ascoltare' means 'to listen' in English.
Which sentence correctly uses 'ascoltare'?
'Ascolto' is the correct conjugation of 'ascoltare' for 'Io' (I).
What is the Italian word for 'to listen'?
The Italian verb for 'to listen' is 'ascoltare'.
The verb 'ascoltare' means 'to see'.
'Ascoltare' means 'to listen', not 'to see'.
If you want to say 'I listen', you can say 'Io ascolto'.
'Io ascolto' is the correct way to say 'I listen' in Italian.
The word 'ascoltare' is a noun.
'Ascoltare' is a verb, not a noun.
Listen to the female teacher.
They listen to the children.
We listen well.
Read this aloud:
Ascolto la musica italiana.
Focus: Ascolto, italiana
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu ascolti la radio ogni giorno?
Focus: ascolti, ogni giorno
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Voglio ascoltare una nuova canzone.
Focus: Voglio, ascoltare, canzone
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order is 'Ascolto le previsioni del tempo' which means 'I listen to the weather forecast'.
The correct order is 'Ascolta sempre attentamente le istruzioni' which means 'He/She always listens carefully to the instructions'.
The correct order is 'Dovremmo ascoltare la musica più spesso' which means 'We should listen to music more often'.
Scrivi un breve saggio (150-200 parole) che discuta l'importanza dell'ascolto attivo in diversi contesti sociali e professionali. Fornisci esempi specifici di come un ascolto efficace possa influenzare positivamente le relazioni interpersonali e i risultati lavorativi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
L'ascolto attivo è una competenza cruciale che trascende i confini della comunicazione verbale, estendendosi a ogni aspetto delle nostre interazioni sociali e professionali. In un mondo sempre più frenetico e spesso superficiale, la capacità di prestare attenzione genuina a ciò che gli altri esprimono, sia a parole che con il linguaggio del corpo, diventa un pilastro fondamentale per costruire relazioni solide e raggiungere obiettivi comuni. Sul piano personale, un ascolto empatico permette di comprendere le esigenze e i sentimenti altrui, favorendo la fiducia e riducendo i malintesi. Ad esempio, ascoltare attentamente un amico in difficoltà non significa solo udire le sue parole, ma anche cogliere le emozioni sottostanti, offrendo un supporto più significativo. In ambito professionale, l'ascolto attivo si traduce in una maggiore efficienza e produttività. Un manager che ascolta le preoccupazioni e i suggerimenti dei suoi dipendenti, o un negoziatore che presta attenzione ai bisogni della controparte, sarà più propenso a trovare soluzioni innovative e a costruire un ambiente di lavoro collaborativo. L'ascolto attivo non è quindi un atto passivo, ma un processo dinamico che richiede concentrazione, apertura mentale e la volontà di mettersi nei panni dell'altro, portando a benefici tangibili sia nelle nostre vite personali che nelle nostre carriere.
Immagina di essere un giornalista e devi scrivere un articolo di opinione (circa 200 parole) sul ruolo dei media tradizionali (radio, televisione) e dei nuovi media (podcast, social media) nell'educare e informare il pubblico. Concentrati su come il pubblico 'ascolta' le notizie e come questo sia cambiato nel tempo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Il panorama mediatico ha subito una trasformazione radicale negli ultimi decenni, ridefinendo il modo in cui il pubblico 'ascolta' e assorbe le informazioni. I media tradizionali, come la radio e la televisione, hanno per lungo tempo rappresentato le fonti primarie di notizie e intrattenimento, plasmando la nostra percezione degli eventi. L'ascolto della radio al mattino o la visione del telegiornale serale erano rituali quotidiani che scandivano la vita di milioni di persone, con un approccio spesso unidirezionale: l'emittente parlava, il pubblico ascoltava. Con l'avvento dei nuovi media, il concetto di 'ascolto' si è evoluto, diventando più interattivo e frammentato. I podcast, ad esempio, offrono un'esperienza di ascolto su richiesta, permettendo agli utenti di approfondire argomenti specifici al proprio ritmo e in qualsiasi momento. I social media, pur non essendo piattaforme di 'ascolto' nel senso tradizionale, svolgono un ruolo cruciale nella diffusione delle notizie, sebbene spesso con la sfida della verifica delle fonti. Oggi, il pubblico non si limita più a ricevere passivamente le informazioni; cerca attivamente, seleziona e spesso interagisce con i contenuti. Questa evoluzione richiede un maggiore spirito critico da parte dell'ascoltatore e una maggiore responsabilità da parte dei creatori di contenuti, per garantire che l'informazione sia non solo accessibile, ma anche affidabile e stimolante.
Descrivi un'occasione in cui hai dovuto ascoltare attentamente per comprendere una situazione complessa o per risolvere un problema. Quali strategie hai utilizzato per assicurarti di capire appieno ciò che veniva detto e quali sono stati i risultati del tuo ascolto?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ricordo distintamente un'occasione in cui un amico si trovava in una situazione personale molto delicata, combattuto tra due scelte importanti per il suo futuro. La conversazione era emotivamente carica e le sue parole, a tratti confuse e contraddittorie, riflettevano la sua profonda incertezza. Per me era fondamentale non solo udire ciò che diceva, ma anche 'ascoltare' il non detto, le sue paure e le sue speranze latenti. Ho applicato diverse strategie di ascolto attivo. Prima di tutto, mi sono assicurato di creare un ambiente tranquillo, privo di distrazioni, per permettergli di esprimersi liberamente. Ho mantenuto il contatto visivo, annuendo occasionalmente per fargli capire che stavo seguendo il suo ragionamento. Ho evitato di interromperlo o di offrire soluzioni premature, concentrandomi invece sulla parafrasi delle sue affermazioni ("Quindi, se ho capito bene, stai dicendo che..." ) per verificare la mia comprensione e per fargli sentire che ero presente e attento. Ho anche posto domande aperte che lo incoraggiassero a esplorare più a fondo i suoi sentimenti e le sue opzioni, senza giudicare. Il risultato di questo ascolto profondo è stato un grande senso di sollievo per il mio amico. Non gli ho fornito la soluzione, ma l'ho aiutato a mettere ordine nei suoi pensieri, a verbalizzare le sue preoccupazioni e a vedere la situazione con maggiore chiarezza. Ha poi preso una decisione informata, sentendosi supportato e compreso, il che ha rafforzato notevolmente il nostro legame. È stata una lezione potente sul valore inestimabile dell'ascolto attento, non solo come atto di cortesia, ma come strumento essenziale per la comprensione e il supporto reciproco.
Secondo il passaggio, quale affermazione meglio descrive la natura dell'ascolto attivo?
Read this passage:
L'arte dell'ascolto non si limita alla mera percezione uditiva delle parole, ma si estende alla capacità di cogliere il significato più profondo, le sfumature emotive e le intenzioni non espresse. In un mondo dominato dalla rapidità e dalla comunicazione superficiale, la pratica dell'ascolto attivo diventa un baluardo per la costruzione di relazioni autentiche e per la risoluzione efficace dei conflitti. Richiede una mente aperta, la sospensione del giudizio e la volontà di mettersi nei panni dell'altro, un esercizio di empatia che arricchisce sia chi ascolta sia chi parla. Solo attraverso un ascolto consapevole possiamo sperare di superare le barriere della comunicazione e costruire ponti di comprensione reciproca.
Secondo il passaggio, quale affermazione meglio descrive la natura dell'ascolto attivo?
Il passaggio afferma che l'ascolto attivo 'non si limita alla mera percezione uditiva delle parole, ma si estende alla capacità di cogliere il significato più profondo, le sfumature emotive e le intenzioni non espresse', e che 'richiede una mente aperta, la sospensione del giudizio e la volontà di mettersi nei panni dell'altro'.
Il passaggio afferma che l'ascolto attivo 'non si limita alla mera percezione uditiva delle parole, ma si estende alla capacità di cogliere il significato più profondo, le sfumature emotive e le intenzioni non espresse', e che 'richiede una mente aperta, la sospensione del giudizio e la volontà di mettersi nei panni dell'altro'.
Qual è il messaggio principale del testo riguardo all'ascolto nell'era digitale?
Read this passage:
In un'era digitale dove le informazioni abbondano e l'attenzione è una risorsa scarsa, la selezione critica delle fonti di informazione è diventata fondamentale. Non basta più 'ascoltare' ciò che ci viene proposto; è imperativo valutare la credibilità, l'obiettività e l'accuratezza dei messaggi. I giovani, in particolare, sono esposti a un flusso continuo di notizie e opinioni tramite i social media, rendendo ancora più pressante la necessità di sviluppare competenze di pensiero critico. L'ascolto consapevole, in questo contesto, significa non solo recepire il contenuto, ma anche analizzarlo, contestualizzarlo e confrontarlo con altre prospettive, per formarsi un'opinione informata e indipendente.
Qual è il messaggio principale del testo riguardo all'ascolto nell'era digitale?
Il testo sottolinea che 'non basta più 'ascoltare' ciò che ci viene proposto; è imperativo valutare la credibilità, l'obiettività e l'accuratezza dei messaggi' e che 'l'ascolto consapevole, in questo contesto, significa non solo recepire il contenuto, ma anche analizzarlo, contestualizzarlo e confrontarlo con altre prospettive'.
Il testo sottolinea che 'non basta più 'ascoltare' ciò che ci viene proposto; è imperativo valutare la credibilità, l'obiettività e l'accuratezza dei messaggi' e che 'l'ascolto consapevole, in questo contesto, significa non solo recepire il contenuto, ma anche analizzarlo, contestualizzarlo e confrontarlo con altre prospettive'.
In che modo l'ascolto contribuisce al successo professionale, secondo il testo?
Read this passage:
Molti professionisti, dall'ambito medico a quello aziendale, riconoscono che una delle abilità più preziose per il successo è la capacità di 'ascoltare' attentamente i propri clienti o pazienti. Nel settore sanitario, un ascolto empatico può portare a diagnosi più accurate e a piani di trattamento più efficaci, migliorando la fiducia del paziente. Nel mondo degli affari, comprendere a fondo le esigenze del cliente, anche quelle non esplicitate, permette di offrire soluzioni su misura e di costruire relazioni durature. L'ascolto, quindi, non è solo una cortesia, ma una vera e propria strategia che contribuisce significativamente al raggiungimento degli obiettivi professionali e alla soddisfazione delle parti coinvolte.
In che modo l'ascolto contribuisce al successo professionale, secondo il testo?
Il passaggio afferma che 'un ascolto empatico può portare a diagnosi più accurate e a piani di trattamento più efficaci' e che 'comprendere a fondo le esigenze del cliente... permette di offrire soluzioni su misura e di costruire relazioni durature'.
Il passaggio afferma che 'un ascolto empatico può portare a diagnosi più accurate e a piani di trattamento più efficaci' e che 'comprendere a fondo le esigenze del cliente... permette di offrire soluzioni su misura e di costruire relazioni durature'.
Il successo di un buon diplomatico sta nella sua capacità di ___ attentamente le sfumature culturali altrui.
Il contesto implica l'atto di prestare attenzione per capire le sfumature, che è l'essenza dell'ascoltare.
Per penetrare la complessità del pensiero filosofico di Heidegger, è fondamentale ___ con mente aperta ogni singola proposizione.
Anche se 'leggere' è vicino, 'ascoltare' qui metaforicamente significa prestare attenzione profonda e ricettiva al testo, come se si stesse ascoltando un discorso complesso.
In un'orchestra, ogni musicista deve ___ non solo la propria parte, ma anche l'armonia complessiva per garantire una performance impeccabile.
Il contesto richiede l'attenzione cosciente e l'interpretazione del suono, che è l'azione di 'ascoltare' nel senso più ampio e professionale.
Per affrontare le sfide dell'innovazione tecnologica, le aziende devono ___ i segnali del mercato e adattarsi rapidamente.
'Ascoltare' qui è usato metaforicamente per indicare la necessità di monitorare attentamente e rispondere ai 'segnali' o alle tendenze del mercato, come se fossero voci.
Un buon leader è colui che sa ___ non solo le parole dei suoi collaboratori, ma anche le loro preoccupazioni inespresse.
La frase suggerisce un'attenzione profonda e empatica, che va oltre la semplice percezione uditiva, includendo la capacità di 'ascoltare' le implicazioni non verbali.
Nell'arte della mediazione, è cruciale ___ entrambe le parti con imparzialità per raggiungere un accordo equo.
Il ruolo del mediatore richiede di prestare piena attenzione e comprendere le posizioni di entrambe le parti, un'azione che viene riassunta efficacemente con il verbo 'ascoltare'.
Choose the most appropriate synonym for "ascoltare" in a context emphasizing careful consideration.
"Prestate attenzione" directly implies paying close attention, which aligns with careful consideration, whereas the others are more general forms of hearing or sensing.
In a formal debate, which verb best conveys the act of actively listening to an opposing argument with intent to understand, not just hear?
"Ascoltare attentamente" specifically denotes active and focused listening, crucial in a debate where understanding the opponent's position is key. "Intendere" can mean to understand, but "ascoltare attentamente" better captures the *act* of listening with that intent.
Which of the following phrases accurately translates to 'to turn a deaf ear to' in a nuanced, figurative sense?
"Fare orecchie da mercante" is an idiomatic expression in Italian that perfectly captures the figurative meaning of intentionally ignoring or disregarding something, much like "to turn a deaf ear to" in English. The other options are more literal translations that lack this idiomatic nuance.
The phrase "dare ascolto a qualcuno" implies giving credit or heeding someone's advice.
"Dare ascolto a qualcuno" literally means 'to give ear to someone,' and is commonly used to express the act of heeding advice, believing, or giving credit to someone's words. It signifies more than just physically hearing; it implies acceptance or consideration of what is said.
When referring to a doctor listening to a patient's heart with a stethoscope, "sentire" is always a more appropriate verb than "ascoltare".
While "sentire" can be used for physical sensations like hearing a heartbeat, "ascoltare" can also be used in this context, especially when emphasizing the doctor's active and careful attention to the sounds, such as "ascoltare il battito cardiaco." "Ascoltare" suggests a more deliberate and focused act of listening, which is often the case in a medical examination.
In Italian, "ascoltare" can sometimes be used to mean 'to obey' or 'to follow instructions', especially in a formal or respectful context.
While "obbedire" is the direct translation for 'to obey,' "ascoltare" can indeed carry this connotation in certain contexts, particularly when emphasizing that one is paying attention to and subsequently acting upon advice, commands, or instructions. For example, "ascoltare il consiglio di qualcuno" implies following that advice.
/ 42 correct
Perfect score!
Hear vs. Listen
In English, we have 'to hear' and 'to listen'. In Italian, 'ascoltare' almost always means 'to listen' (actively paying attention). If you want to say 'to hear' (the passive act of sound entering your ears), you'd typically use 'sentire'.
Example: Ascolto la musica. (I listen to music.)
Example: Sento un rumore. (I hear a noise.)
Common Use: 'ascoltare musica'
One of the most common uses of 'ascoltare' is with music. You'll frequently hear or read 'ascoltare musica' to mean 'to listen to music'.
Example: Mi piace ascoltare musica italiana. (I like to listen to Italian music.)
Listening to People
'Ascoltare' is also used when you listen to people, whether it's a conversation, a speech, or a story.
Example: Ascolto il professore. (I listen to the professor.)
Listening for Advice/Instructions
When you are listening for advice or instructions, 'ascoltare' is the correct verb. It implies an active engagement with what is being said.
Example: Devi ascoltare i miei consigli. (You must listen to my advice.)
相关内容
更多daily_life词汇
a
A1to, at
abbandonare
B1To leave behind or give up something
abbastanza
B1Sufficiently or quite a bit.
abbigliamento
B1Clothing or attire.
abitare
A1to live, to reside
abitazione
A1A place where one lives; a home.
abito
A2clothing or a suit
abituale
B2Usual, customary, or habitual.
abitudine
B1A settled or regular tendency or practice.
accanto
A2next to or beside