A1 interjection 中性 2分钟阅读

prego

/ˈprɛ.ɡo/

Prego is the essential Italian multi-tool for politeness, functioning as 'you're welcome,' 'go ahead,' and 'pardon?'

30秒词汇

  • Standard response to 'grazie' (Thank you)
  • Polite way to say 'please' or 'after you'
  • Used to ask someone to repeat themselves politely

Panoramica

La parola “prego” è uno dei pilastri fondamentali della lingua italiana quotidiana. Sebbene tecnicamente sia la prima persona singolare del presente indicativo del verbo “pregare” (io prego), il suo uso come interiezione ha superato di gran lunga il significato religioso o letterale del verbo. È la risposta automatica e più corretta a “grazie”, ma la sua versatilità la rende indispensabile in decine di situazioni sociali diverse. Per un principiante, padroneggiare “prego” significa acquisire immediatamente un'aria di cortesia e naturalezza. 2) Modelli di Utilizzo: Il primo e più comune utilizzo è come formula di risposta. Quando qualcuno dice “grazie”, “prego” è la risposta standard che comunica "non c'è di che“. Tuttavia, ”prego“ funge anche da segnale di via libera. Se qualcuno bussa alla porta, rispondere ”prego!“ significa ”avanti, entra“. Se si vuole far passare qualcuno davanti a sé in fila o attraverso una porta, dire ”prego“ accompagnato da un gesto della mano è il modo più elegante per farlo. Un terzo modello riguarda la richiesta di chiarimento: se non abbiamo capito una frase, dire ”Prego?“ con intonazione ascendente equivale a ”Può ripetere per favore?“. 3) Contesti Comuni: In un ristorante, il cameriere userà spesso ”prego“ mentre serve il piatto, intendendo ”ecco a lei“. Negli uffici, viene usato per invitare qualcuno a sedersi (”Prego, si accomodi“). Al telefono, è una risposta comune quando si riceve un ringraziamento formale. È una parola che attraversa tutte le classi sociali e tutti i livelli di formalità. 4) Confronto con Parole Simili: Spesso i principianti confondono ”prego“ con ”per favore“. La distinzione è semplice: ”per favore“ si usa per chiedere qualcosa (es. ”Un caffè, per favore“), mentre ”prego“ si usa per rispondere o invitare. Rispetto a ”di niente“ o ”figurati“, ”prego“ è più universale. ”Figurati“ è prettamente informale e si usa con gli amici, mentre ”prego" non è mai fuori posto, rendendolo lo strumento più sicuro per chi impara la lingua.

例句

1

Grazie per il caffè. - Prego!

everyday

Thanks for the coffee. - You're welcome!

2

Prego, si accomodi pure nel mio ufficio.

formal

Please, make yourself at home in my office.

3

Prego? Non ho capito cosa hai detto.

informal

Pardon? I didn't understand what you said.

4

Prego, desidera ordinare?

professional

Please, would you like to order?

常见搭配

Prego, si sieda Please, have a seat
Prego, dopo di lei Please, after you
Ma prego! You are very welcome!

常用短语

Prego, si accomodi

Please, take a seat

Ma prego!

Don't mention it!

Prego?

I beg your pardon?

容易混淆的词

prego vs per favore

Used for making requests, while prego is for responding to thanks or giving permission.

prego vs di niente

A more informal, literal 'it's nothing' response to thanks, whereas prego is more versatile.

语法模式

Prego + imperativo Prego? (intonazione interrogativa) Risposta a Grazie

How to Use It

使用说明

Prego is a neutral-to-formal interjection. It is perfectly acceptable in all registers of speech. It is the most common way to respond to gratitude in the Italian language.


常见错误

English speakers often use 'prego' when they mean 'please' in a request (e.g., 'Prego, un acqua'). This is incorrect; they should use 'per favore'. Another mistake is using it as a greeting.

Tips

💡

The safe default for 'You're welcome'

While there are other ways to say you're welcome, 'prego' is never wrong regardless of the social setting.

⚠️

Don't use it for requests

Never use 'prego' to ask for an item. Use 'per favore' when ordering coffee or asking for help.

🌍

Service Industry Standard

Waiters and shopkeepers use 'prego' constantly to signal they are ready to serve you or as they hand you an item.

词源

From the first-person singular of the verb 'pregare' (to pray/request), literally meaning 'I pray [you]' or 'I beg of you'.

文化背景

In Italy, using 'prego' is a sign of 'buona educazione' (good manners). It reflects a culture that values formal politeness and hospitality.

记忆技巧

Think of 'Pray-go'. You are 'praying' (pregare) that the other person feels welcome to 'go' ahead or accept your help.

常见问题

4 个问题

No, per chiedere un favore si usa 'per favore' o 'per cortesia'. 'Prego' è una risposta o un invito.

È neutra. Può essere usata con gli amici, con gli estranei e in contesti lavorativi senza problemi.

Significa 'Scusi? Può ripetere?'. Si usa quando non si è capito bene quello che l'interlocutore ha detto.

Sì, dire 'Prego' mentre si apre una porta è il modo più comune per invitare qualcuno a entrare.

自我测试

fill blank

A: Grazie mille per il regalo! B: ___!

正确! 不太对。 正确答案: Prego

In risposta a un ringraziamento, 'prego' è la forma più corretta.

multiple choice

Quale scenario è corretto?

正确! 不太对。 正确答案: Quando non hai sentito bene una frase

'Prego?' con tono interrogativo è un modo educato per chiedere di ripetere.

sentence building

accomodi / si / pure / Prego

正确! 不太对。 正确答案: Prego, si accomodi pure

Questa è la formula standard per invitare gentilmente qualcuno a prendere posto.

得分: /3

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!