意思
To find something annoying, irritating, or distasteful, usually due to arrogance.
练习题库
3 练习彼の話し方はいつも___。
彼女の自慢話には、もう___。
その役者の演技は、わざとらしくて___。
🎉 得分: /3
The expression '鼻につく' (hana ni tsuku) literally means 'to stick to the nose'. The nose, being the organ of smell, is associated with things that are strongly sensed or perceived. When something 'sticks to the nose', it implies an unpleasant or overly strong sensation that one cannot ignore. This sensation then extends metaphorically to things that are annoying, irritating, or distasteful, often due to an overwhelming or arrogant presence. The 'sticking' implies a persistent and unwelcome presence. This phrase has been used in Japanese for centuries to describe a strong negative impression that lingers, much like a powerful odor. Over time, its usage has expanded to encompass not just physical sensations but also behavioral characteristics, particularly arrogance or self-importance, which can be 'too much' to bear, hence 'sticking to one's nose' in an unpleasant way.