意思
To be troubled or concerned about a problem, often to the point of distress.
文化背景
In Japanese business culture, showing that you are '{頭|あたま}を{悩|なや}ませている' can be a way to demonstrate 'sincerity' ({誠実|せいじつ}). It shows you aren't taking the client's problem lightly. While Japanese values the 'process' of worrying, some Western business cultures might prefer 'problem-solving' language like 'brainstorming' which sounds more active and less 'pained'. In Japanese universities, this phrase is often used by professors to describe 'unsolved mysteries' in science, making the problem sound like a living opponent.
Use with 'ni'
Always remember the particle 'ni' for the cause. It's the most natural way to link the problem to the phrase.
Not for small things
Don't use it for 'what should I wear today?' unless you are a fashion model at a major show!
意思
To be troubled or concerned about a problem, often to the point of distress.
Use with 'ni'
Always remember the particle 'ni' for the cause. It's the most natural way to link the problem to the phrase.
Not for small things
Don't use it for 'what should I wear today?' unless you are a fashion model at a major show!
自我测试
Fill in the missing particle and verb form.
{新|あたら}しい{仕事|しごと}( ){頭|あたま}を( )。
The particle 'ni' marks the cause, and '{悩|なや}ます' is the correct transitive verb.
Which situation is appropriate for '{頭|あたま}を{悩|なや}ます'?
Choose the best context:
Choosing a university is a complex life problem that requires deep thought.
Complete the dialogue.
A: {引|ひ}っ{越|こ}しの{荷物|にもつ}、どうやって{運|はこ}ぶ? B: うーん、トラックが{高|たか}くて( )。
B is struggling with a logistical problem (moving costs).
🎉 得分: /3
视觉学习工具
练习题库
3 练习{新|あたら}しい{仕事|しごと}( ){頭|あたま}を( )。
The particle 'ni' marks the cause, and '{悩|なや}ます' is the correct transitive verb.
Choose the best context:
Choosing a university is a complex life problem that requires deep thought.
A: {引|ひ}っ{越|こ}しの{荷物|にもつ}、どうやって{運|はこ}ぶ? B: うーん、トラックが{高|たか}くて( )。
B is struggling with a logistical problem (moving costs).
🎉 得分: /3
常见问题
3 个问题Yes, it's very professional. It shows you are taking a work problem seriously.
No, '{悩|なや}む' is intransitive. You can say '{問題|もんだい}に{悩|なや}む', but not '{頭|あたま}を{悩|なや}む'.
They are almost identical in this idiom. '{悩|なや}ませる' is slightly more common in modern spoken Japanese.
相关表达
{頭|あたま}を{抱|かか}える
similarTo hold one's head in one's hands
{知恵|ちえ}を{絞|しぼ}る
builds onTo wring out one's wisdom
{頭|あたま}が{痛|いた}い
similarTo have a headache
{試行錯誤|しこうさくご}
specialized formTrial and error