B1 adjective #8,000 最常用 4分钟阅读

仲睦まじい

仲睦まじい (nakamutsumajii) is an adjective used to describe a relationship that is harmonious, close-knit, and affectionate, often specifically referring to a couple or family. It implies a sense of deep understanding and strong emotional connection.

You might use this word to talk about a happily married couple or a family that gets along very well. It's a positive word highlighting a warm and loving bond. Understanding this nuance will help you describe relationships more accurately in Japanese.

仲睦まじい (nakamutsumajii) is an adjective used to describe a relationship that is harmonious, close-knit, and affectionate, often specifically referring to a couple or family. It implies a sense of deep understanding and strong bonds between people. You might hear it used to describe a loving married couple or a family that gets along very well. While it shares some overlap with words like 仲良し (nakayoshi), 仲睦まじい carries a slightly more formal and often deeper connotation of lasting affection and peace within a relationship.

仲睦まじい 30秒了解

  • harmonious
  • close-knit
  • affectionate couple

§ What 仲睦まじい Means

The Japanese adjective 仲睦まじい (nakamutsumajii) is used to describe a relationship that is harmonious, close-knit, or affectionate. While it can be applied to various relationships, it's most commonly used for couples – married couples, dating couples, or even just two people who are very fond of each other. It conveys a sense of peaceful togetherness and mutual affection. Think of a couple who are always smiling at each other, finishing each other's sentences, and generally exuding a warm, comfortable vibe. That's 仲睦まじい.

It emphasizes the emotional closeness and the positive, smooth dynamic between people. It’s not just about being friendly; it’s about a deeper, more intimate bond where people get along very well and share a strong connection. It’s a positive word that often evokes feelings of warmth and contentment.

Japanese Word
仲睦まじい (nakamutsumajii)
Meaning
Harmonious; close-knit; affectionate (of a couple).
CEFR Level
B1

§ When to Use 仲睦まじい

You'll typically use 仲睦まじい when you want to describe:

  • A couple who have a strong, loving relationship: This is the most common use. You can talk about a married couple, a long-term dating couple, or even just people who are romantically involved and clearly very happy together.
  • Parents and children with a very close bond: While less common than for couples, it can also be used to describe a particularly close and loving relationship between family members, especially parents and their children, if their dynamic is exceptionally harmonious.
  • Elderly couples who have stood the test of time: It often carries a connotation of enduring love and a relationship that has grown stronger over time. Seeing an elderly couple who are still very much in love and enjoying each other's company is a perfect scenario for using 仲睦まじい.

It's important to note that while it generally implies intimacy, it's not overtly romantic or sexual. It focuses more on the emotional connection and the pleasantness of their interaction.

§ Examples in Use

彼らはいつも仲睦まじい夫婦だ。

Hint
They are always a harmonious/close-knit couple.

ご両親はいつ見ても仲睦まじいですね。

Hint
Your parents always look so harmonious/affectionate whenever I see them.

あの老夫婦は仲睦まじく庭いじりをしていた。

Hint
That elderly couple was harmoniously/affectionately gardening together.

§ Understanding 仲睦まじい

You've learned that 仲睦まじい (nakamutsumajii) means harmonious, close-knit, or affectionate, especially when referring to a couple. Now let's look at how it compares to other words that might seem similar, and when you should choose 仲睦まじい over the alternatives.

Meaning
仲睦まじい specifically emphasizes a loving and affectionate relationship, usually between a husband and wife or a romantic couple. It suggests a deep bond and mutual happiness.

§ Similar words and their nuances

Japanese has several words to describe good relationships, but they each carry different shades of meaning. Here are some you might encounter:

  • 仲が良い (naka ga ii): This is a more general term meaning 'to get along well' or 'to have a good relationship'. You can use it for friends, family, colleagues, or romantic partners. It's less specific and less emotionally charged than 仲睦まじい.

彼らは仲が良い友達です。
They are good friends.

  • 親しい (shitashii): This adjective means 'close' or 'intimate'. It can describe close friends or family members, implying a deep level of familiarity and trust. It doesn't necessarily carry the romantic connotation of 仲睦まじい.

彼女とは親しい関係です。
I have a close relationship with her.

  • 円満 (enman): This noun/na-adjective means 'harmonious', 'peaceful', or 'smooth'. It can describe relationships, but also situations or even the state of an organization. When applied to a relationship, it emphasizes lack of conflict and general well-being, rather than deep affection.

彼らの夫婦関係は円満だ。
Their marital relationship is harmonious.

§ When to use 仲睦まじい

Use 仲睦まじい when you want to specifically highlight the loving, affectionate, and deeply harmonious nature of a romantic couple's relationship. It paints a picture of a couple who are not just getting along, but genuinely cherish each other and show it.

あの老夫婦はいつ見ても仲睦まじい
That elderly couple always looks so affectionate whenever I see them.

In summary, while words like 仲が良い, 親しい, and 円満 can describe good relationships, 仲睦まじい is the best choice when you want to convey a sense of deep, loving harmony and affection within a couple. It's a beautiful word to describe truly devoted partners.

趣味小知识

The '睦' (mutsu) kanji itself means 'intimate' or 'friendly', and when combined with 'まじい' (majii, an old adjectival ending), it emphasizes the strong sense of harmony.

发音指南

UK /nɑːkɑːmʊtsʊˈmɑːdʒiː/
US /nɑːkɑːmʊtsʊˈmɑːdʒiː/
na-ka-MU-tsu-ma-ji-i
常见错误
  • Mispronouncing the 'tsu' sound as 'su'.
  • Failing to sustain the long 'ii' at the end.

按水平分级的例句

1

あのご夫婦はいつも仲睦まじいですね。

That couple is always harmonious/affectionate.

2

仲睦まじい家族を見て、私も幸せな気持ちになりました。

Seeing the close-knit family made me feel happy too.

3

二人はとても仲睦まじく暮らしています。

The two of them live very harmoniously.

4

仲睦まじい関係を築きたいです。

I want to build an affectionate/close relationship.

5

彼らは仲睦まじい夫婦として知られています。

They are known as a harmonious couple.

6

子供たちが仲睦まじく遊んでいるのを見ると嬉しいです。

I'm happy to see the children playing together harmoniously.

7

いつまでも仲睦まじくいてくださいね。

Please stay harmonious/affectionate forever.

8

仲睦まじい友達がいるのはいいことです。

It's good to have close-knit friends.

1

その夫婦はいつも仲睦まじいことで知られています。

That couple is always known for being harmonious.

2

彼らは仲睦まじい家族を築きました。

They built a close-knit family.

3

長年の結婚生活を経て、二人はますます仲睦まじくなった。

After many years of marriage, the two became even more affectionate.

4

仲睦まじい関係を続ける秘訣は何ですか?

What is the secret to maintaining a harmonious relationship?

5

子供たちが成長しても、兄弟は仲睦まじいままだった。

Even after the children grew up, the siblings remained close-knit.

6

あの老人夫婦の仲睦まじい姿は、皆の憧れだ。

The harmonious sight of that elderly couple is everyone's aspiration.

7

彼らの間には、常に仲睦まじい雰囲気が漂っていた。

There was always an affectionate atmosphere between them.

8

仲睦まじいカップルを見ると、心が和みます。

Seeing a harmonious couple makes my heart feel at peace.

常见搭配

仲睦まじい夫婦 a harmonious couple
仲睦まじい家族 a close-knit family
仲睦まじい恋人たち affectionate lovers
仲睦まじい関係 a harmonious relationship
仲睦まじい様子 harmonious appearance/state
仲睦まじく暮らす to live harmoniously
仲睦まじい時間 harmonious time
仲睦まじい雰囲気 a harmonious atmosphere
仲睦まじい瞬間 a harmonious moment
仲睦まじい笑顔 harmonious smiles

常用短语

彼ら夫婦はいつも仲睦まじい。

That couple is always harmonious.

仲睦まじい家族に憧れる。

I long for a close-knit family.

二人は仲睦まじく手をつないで歩いていた。

The two were walking hand-in-hand affectionately.

いつまでも仲睦まじい関係でいたい。

I want to have a harmonious relationship forever.

隣の家の夫婦は本当に仲睦まじいですね。

The couple next door is really harmonious, aren't they?

年を取っても仲睦まじい夫婦でいたい。

Even when we get old, I want us to be an affectionate couple.

仲睦まじい二人の姿を見て、私も幸せな気持ちになった。

Seeing the harmonious two, I also felt happy.

子供たちは仲睦まじく遊んでいる。

The children are playing harmoniously.

彼らのような仲睦まじい夫婦になりたい。

I want to become a harmonious couple like them.

おじいさんとおばあさんは仲睦まじく庭いじりをしていた。

The grandfather and grandmother were gardening affectionately together.

容易混淆的词

仲睦まじい vs ラブラブ (rabu rabu)

A slang term derived from English 'love-love,' meaning 'lovey-dovey' or 'head over heels in love.' It's more casual and sometimes implies a public display of affection, whereas 仲睦まじい is a more formal and generally positive description of a harmonious relationship.

仲睦まじい vs 円満 (えんまん)

Means 'harmonious' or 'peaceful,' often used for relationships, families, or even negotiations. While similar, 仲睦まじい specifically emphasizes the affectionate and close-knit aspect of a relationship, particularly between a couple. 円満 can be broader.

仲睦まじい vs 親睦 (しんぼく)

Refers to 'friendship' or 'amity,' often in the context of fostering good relations within a group or organization. It's about establishing friendly ties, not necessarily the deep, affectionate harmony implied by 仲睦まじい.

容易混淆

仲睦まじい vs 夫婦喧嘩 (ふうふげんか)

Often confused with general arguments. It specifically refers to arguments between a husband and wife.

While 喧嘩 (けんか) is a general term for a fight or argument, 夫婦喧嘩 specifically denotes conflict within a married couple. 仲睦まじい is the opposite state.

彼らは仲睦まじい夫婦なのに、昨日は夫婦喧嘩をしたそうです。 (Even though they are a harmonious couple, I heard they had a marital spat yesterday.)

仲睦まじい vs 家族団欒 (かぞくだんらん)

Both imply closeness, but 仲睦まじい focuses on the affectionate relationship between individuals (especially couples), while 家族団欒 describes a harmonious gathering of family members.

仲睦まじい describes the quality of a relationship. 家族団欒 describes the state of a family happily gathered together.

仲睦まじい夫婦は、家族団欒の時間を大切にします。 (A harmonious couple cherishes time spent together as a family.)

仲睦まじい vs 親しい (したしい)

Both mean 'close,' but 親しい is a more general term for close friends or acquaintances. 仲睦まじい carries a stronger nuance of affection and harmony, particularly for couples.

親しい refers to being close in a friendly sense. 仲睦まじい implies a deeper, more affectionate and harmonious bond, often romantic.

彼らは親しい友人ですが、結婚して仲睦まじい夫婦になりました。 (They were close friends, but got married and became a harmonious couple.)

仲睦まじい vs 仲良し (なかよし)

Similar in meaning, but 仲良し is more commonly used for friends, children, or sometimes even pets. 仲睦まじい is specifically for couples or very close family members, emphasizing a deeper, more mature harmony and affection.

仲良し is a more casual term for 'good friends' or 'on good terms'. 仲睦まじい expresses a deeper, more loving and harmonious relationship, often within a romantic context.

子供たちは仲良しですが、両親は仲睦まじい夫婦です。 (The children are good friends, and their parents are a harmonious couple.)

仲睦まじい vs 愛し合う (あいしあう)

Both relate to love, but 愛し合う means 'to love each other.' 仲睦まじい describes the *state* of being in a harmonious and affectionate relationship, which is a *result* of loving each other.

愛し合う is the action of loving each other. 仲睦まじい is the state of the relationship. A couple that 愛し合う would typically be 仲睦まじい.

愛し合う二人は、いつも仲睦まじい姿を見せています。 (The two who love each other always show a harmonious appearance.)

词族

名词

仲 (naka) relationship, terms
睦み (mutsumi) harmony, intimacy

动词

睦む (mutsumu) to be on good terms, to be intimate

记住它

记忆技巧

Imagine a couple holding hands, saying 'Naka-ma-ji-ma-ii' (sounds like 'my magic eye' if you squint a bit) as they look at each other with affection. The 'magic eye' sees their harmony.

视觉联想

Picture two people (or even animals) in a loving embrace, perhaps with a soft, warm glow around them. Associate this image with the sound and meaning of “仲睦まじい”. Think of 'naka' as 'inside' (their hearts) and 'majimaii' as a gentle, flowing feeling.

Word Web

友達 (tomodachi - friends) 家族 (kazoku - family) 恋人 (koibito - lover) 結婚 (kekkon - marriage) 幸せ (shiawase - happiness)

挑战

Describe a relationship you admire using “仲睦まじい”. For example, 'My grandparents are very 仲睦まじい.' Try to form your own sentence, focusing on a couple or family that exhibits these qualities.

词源

From '仲' (naka, 'relationship') + '睦まじい' (mutsumajii, 'harmonious').

原始含义: Originally referred to people getting along well and having a good relationship.

Japonic

文化背景

The phrase "仲睦まじい" often evokes an image of a happily married couple or a very close family. It implies a deep, unspoken understanding and affection. In Japanese society, maintaining harmonious relationships (especially within the family) is highly valued, and this phrase perfectly encapsulates that ideal.

自我测试 42 个问题

multiple choice A1

Which of these is most similar in meaning to 仲睦まじい (nakamutsumajii)?

正确! 不太对。 正确答案: 親しい (shitashii - close/intimate)

仲睦まじい describes a very close and harmonious relationship, similar to 親しい.

multiple choice A1

You can use 仲睦まじい to describe:

正确! 不太对。 正确答案: A cat and a dog that play together nicely.

仲睦まじい refers to a harmonious and close relationship, often used for couples or even pets that get along very well.

multiple choice A1

Which sentence correctly uses 仲睦まじい?

正确! 不太对。 正确答案: 彼らは仲睦まじいカップルです (Karera wa nakamutsumajii kappuru desu - They are a harmonious couple).

仲睦まじい is typically used to describe people, especially couples, and their relationships.

true false A1

仲睦まじい is used to describe a couple that has a lot of arguments.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

仲睦まじい describes a harmonious and affectionate relationship, the opposite of a lot of arguments.

true false A1

You can say 「仲睦まじい友達」 (nakamutsumajii tomodachi) to mean 'harmonious friends'.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

While often used for couples, it can also describe close and harmonious friends.

true false A1

仲睦まじい can describe a noisy place.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

仲睦まじい refers to harmony and closeness, not noise.

listening A1

The family is harmonious.

正确! 不太对。 正确答案: 家族は仲睦まじいです。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

They are a harmonious couple.

正确! 不太对。 正确答案: 彼らは仲睦まじい夫婦です。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

They always live harmoniously.

正确! 不太对。 正确答案: いつも仲睦まじく暮らしています。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

家族は仲睦まじいです。

Focus: Na-ka-mu-tsu-ma-ji-i

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

仲睦まじい夫婦。

Focus: Fū-fu

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

仲睦まじく暮らす。

Focus: Ku-ra-su

正确! 不太对。 正确答案:
fill blank A2

彼らはいつも___ですね。

正确! 不太对。 正确答案: 仲睦まじい

The sentence means 'They are always so harmonious, aren't they?' '仲睦まじい' (nakamutsumajii) means harmonious or close-knit.

fill blank A2

あの夫婦はとても___に見えます。

正确! 不太对。 正确答案: 仲睦まじい

The sentence means 'That couple looks very affectionate.' '仲睦まじい' (nakamutsumajii) is used to describe a close and loving relationship.

fill blank A2

おじいさんとおばあさんは___暮らしています。

正确! 不太对。 正确答案: 仲睦まじく

The sentence means 'Grandpa and grandma live harmoniously.' '仲睦まじく' (nakamutsumajiku) is the adverbial form of '仲睦まじい'.

fill blank A2

私たちは___家族です。

正确! 不太对。 正确答案: 仲睦まじい

The sentence means 'We are a close-knit family.' '仲睦まじい' (nakamutsumajii) can also describe a harmonious family.

fill blank A2

彼らの関係は___。

正确! 不太对。 正确答案: 仲睦まじい

The sentence means 'Their relationship is harmonious.' '仲睦まじい' (nakamutsumajii) describes a positive and close relationship.

fill blank A2

子供たちはいつも___遊んでいます。

正确! 不太对。 正确答案: 仲睦まじく

The sentence means 'The children are always playing harmoniously.' '仲睦まじく' (nakamutsumajiku) is the adverbial form, indicating they play in a friendly and close way.

writing B1

Describe a couple you know who are 仲睦まじい (harmonious/close-knit). What do they do that shows this?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の両親はとても仲睦まじいです。いつも一緒に散歩したり、お互いの話を楽しそうに聞いたりしています。見ていると心が温かくなります。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Imagine you are writing a short social media post about your grandparents who are very 仲睦まじい. What would you write?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

祖父母は本当に仲睦まじい夫婦です!今日も手をつないで買い物に行っていました。私もいつかそんな関係になりたいな。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

You want to use 仲睦まじい in a sentence describing a scene from a movie where a couple is showing deep affection. Write that sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

映画の中で、老夫婦が庭で穏やかに笑い合っているシーンは、本当に仲睦まじい様子が伝わってきました。

正确! 不太对。 正确答案:
reading B1

この夫婦の様子を最もよく表す言葉は何ですか?

Read this passage:

佐藤さん夫婦は、結婚して30年になりますが、今でも毎日一緒に朝食をとり、週末には手をつないで公園を散歩しています。二人の会話はいつも笑顔であふれていて、周りから見ても本当に幸せそうです。

この夫婦の様子を最もよく表す言葉は何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 仲睦まじい

文章から、夫婦が非常に仲良く、幸せな様子が読み取れます。「仲睦まじい」が最も適切です。

正确! 不太对。 正确答案: 仲睦まじい

文章から、夫婦が非常に仲良く、幸せな様子が読み取れます。「仲睦まじい」が最も適切です。

reading B1

このカップルはどのような様子ですか?

Read this passage:

あるカフェで、若いカップルがお互いの目を見つめながら楽しそうに話していました。時々、どちらかが相手の髪を優しく直したり、小さなプレゼントを渡し合ったりしていました。彼らの周りには、温かい空気が流れていました。

このカップルはどのような様子ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 仲睦まじい

お互いを見つめ、楽しそうに話し、優しく触れ合う様子から、非常に仲が良いことがわかります。これは「仲睦まじい」状態です。

正确! 不太对。 正确答案: 仲睦まじい

お互いを見つめ、楽しそうに話し、優しく触れ合う様子から、非常に仲が良いことがわかります。これは「仲睦まじい」状態です。

reading B1

この鈴木さんご夫妻の様子から、どのような関係だと言えますか?

Read this passage:

隣に住んでいる鈴木さんご夫妻は、いつも一緒にガーデニングをしています。夏には花壇に色とりどりの花を植え、秋には収穫した野菜で料理を作ります。彼らが一緒にいるところを見ると、いつも笑顔で、お互いを大切にしているのがよくわかります。

この鈴木さんご夫妻の様子から、どのような関係だと言えますか?

正确! 不太对。 正确答案: 非常に仲睦まじい

一緒に多くの活動を楽しみ、いつも笑顔で互いを大切にしていることから、非常に仲睦まじい関係であることがうかがえます。

正确! 不太对。 正确答案: 非常に仲睦まじい

一緒に多くの活動を楽しみ、いつも笑顔で互いを大切にしていることから、非常に仲睦まじい関係であることがうかがえます。

listening C1

The speaker is describing a couple.

正确! 不太对。 正确答案: 彼らはいつまでも仲睦まじい夫婦です。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

Listen for how the grandparents are living.

正确! 不太对。 正确答案: おじいさんとおばあさんはいつも仲睦まじく暮らしている。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

The sentence describes a newlywed couple.

正确! 不太对。 正确答案: 新婚の二人は、とても仲睦まじい様子でした。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

ご夫婦がいつまでも仲睦まじくありますように。

Focus: ごふうふがいつまでもなくむつまじくありますように。

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

長年連れ添ったご両親は、今も仲睦まじい。

Focus: ながねんつれそったごりょうしんは、いまもなかむつまじい。

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

あの夫婦は本当に仲睦まじくて、見ているこっちが幸せになる。

Focus: あのふうふはほんとうになかむつまじくて、みているこっちがしあわせになる。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

Imagine a couple who has been married for fifty years. Describe their relationship using 仲睦まじい. What kind of things do they do together that show their affection?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼らは結婚50周年を迎え、今でも手をつないで散歩する仲睦まじい夫婦です。毎朝一緒にお茶を飲み、互いの健康を気遣い、長年にわたる愛情を育んでいます。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

You are writing a short story about a family. Describe a scene where the parents are 仲睦まじい, and how their children perceive this harmony. What specific actions or words convey their closeness?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

リビングで両親が笑いながら料理をする姿は、いつも仲睦まじい光景だった。子供たちは、そんな二人の温かい雰囲気に包まれ、安心感の中で育った。互いを思いやる言葉や、さりげないスキンシップが、彼らの絆の深さを物語っていた。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

Compare and contrast a 仲睦まじい couple with a couple who simply coexists without much affection. What are the key differences in their interactions and emotional states?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

仲睦まじい夫婦は、互いに積極的に感情を表現し、喜びや悲しみを分かち合う。一方、愛情なく共存する夫婦は、会話が事務的になりがちで、心の距離を感じさせる。前者は互いを尊重し、支え合うことで関係を深めるが、後者は表面的な関係に留まることが多い。

正确! 不太对。 正确答案:
reading C1

この夫婦の関係を最もよく表す表現はどれですか?

Read this passage:

ある小さな町に、年老いた夫婦が暮らしていました。彼らは毎日、手をつないで散歩し、カフェでコーヒーを飲み、互いの健康を気遣う姿は、町の人々にとって「仲睦まじい」の象徴でした。二人の間には、長年培われた深い信頼と愛情がありました。

この夫婦の関係を最もよく表す表現はどれですか?

正确! 不太对。 正确答案: 非常に仲が良く、愛情深い

文章全体が夫婦の深い愛情と信頼を示しており、「仲睦まじい」という言葉がその象徴であると述べられています。

正确! 不太对。 正确答案: 非常に仲が良く、愛情深い

文章全体が夫婦の深い愛情と信頼を示しており、「仲睦まじい」という言葉がその象徴であると述べられています。

reading C1

このスピーチから、新婚夫婦の関係についてどのようなことがわかりますか?

Read this passage:

結婚式のスピーチで、友人は新婚夫婦について語った。「彼らは高校時代からの恋人で、いつも仲睦まじい姿を見てきました。時には意見が食い違うこともあったけれど、それを乗り越えるたびに、二人の絆はさらに強くなりました。これからも素晴らしい家庭を築くことでしょう。」

このスピーチから、新婚夫婦の関係についてどのようなことがわかりますか?

正确! 不太对。 正确答案: 過去に多くの意見の相違があったが、それを乗り越えてきた

「時には意見が食い違うこともあったけれど、それを乗り越えるたびに、二人の絆はさらに強くなりました」という記述から、意見の相違を乗り越えてきたことがわかります。

正确! 不太对。 正确答案: 過去に多くの意見の相違があったが、それを乗り越えてきた

「時には意見が食い違うこともあったけれど、それを乗り越えるたびに、二人の絆はさらに強くなりました」という記述から、意見の相違を乗り越えてきたことがわかります。

reading C1

この文章から、隣の家族について最も適切に言えることは何ですか?

Read this passage:

隣に住む家族は、いつも笑顔が絶えない。特に夫婦は、些細なことでも笑い合い、お互いを尊重し合っている。子供たちもその影響を受けてか、とても穏やかで、家族全体が仲睦まじい雰囲気で満たされている。彼らの家からは、いつも温かい声が聞こえてくる。

この文章から、隣の家族について最も適切に言えることは何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 家族全体が非常に調和がとれていて、幸せそうである

「いつも笑顔が絶えない」「家族全体が仲睦まじい雰囲気で満たされている」などの記述から、家族全体が調和がとれて幸せであることがわかります。

正确! 不太对。 正确答案: 家族全体が非常に調和がとれていて、幸せそうである

「いつも笑顔が絶えない」「家族全体が仲睦まじい雰囲気で満たされている」などの記述から、家族全体が調和がとれて幸せであることがわかります。

writing C2

Describe a time you observed a '仲睦まじい' couple or family. What were they doing, and what made their relationship seem harmonious to you?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先日、公園で高齢の夫婦が手を取り合って散歩しているのを見かけました。お互いのペースに合わせてゆっくりと歩き、時折顔を見合わせては優しく微笑み合っていました。長年連れ添った夫婦ならではの、互いを深く理解し、支え合っている様子が伝わってきて、とても仲睦まじいと感じました。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C2

Imagine you are writing a short story. Create a scene where the '仲睦まじい' nature of two characters is subtly revealed through their actions and dialogue, without explicitly stating it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

キッチンでは、夫が鼻歌を歌いながら夕食の準備をしていた。妻はリビングで本を読んでいたが、時々、視線を夫の方へ向け、その穏やかな背中を見ては小さく微笑んだ。夫が「味見してくれる?」と声をかけると、妻はすぐに立ち上がり、出来上がった料理を一口。互いの存在が当たり前のようにそこにあって、特別な言葉を交わさなくても、二人の間に流れる温かい空気は誰の目にも明らかだった。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C2

Reflect on the cultural importance of '仲睦まじい' relationships in Japan. How is this concept valued, and what are some ways it might be expressed in Japanese society?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本社会において「仲睦まじい」関係は、和を重んじる文化の中で特に高く評価されます。家族や夫婦間だけでなく、地域コミュニティや職場においても、円満な人間関係を築くことが重視されます。例えば、夫婦であれば、互いの意見を尊重し、助け合いながら生活を営むことが理想とされ、子育てにおいても、両親が協力し合う姿は子供たちにとっても良い影響を与えます。言葉にしなくても伝わる相手への気遣いや思いやりが、「仲睦まじい」関係を育む上で不可欠だと考えられています。

正确! 不太对。 正确答案:
reading C2

この夫婦の関係性について、最も適切に表現しているのはどれか?

Read this passage:

近所には、いつも笑顔が絶えない仲睦まじい夫婦が住んでいる。彼らは毎朝、手をつないで散歩に出かけ、畑仕事も二人で協力しながら楽しんでいる。困難な時も、お互いを深く信頼し、支え合って乗り越えてきたという。そんな二人の姿は、地域の人々に温かい気持ちを与えている。

この夫婦の関係性について、最も適切に表現しているのはどれか?

正确! 不太对。 正确答案: 彼らは互いに深く信頼し、助け合いながら生活している。

文章中には「お互いを深く信頼し、支え合って乗り越えてきた」とあり、この選択肢が夫婦の関係性を最も的確に表しています。

正确! 不太对。 正确答案: 彼らは互いに深く信頼し、助け合いながら生活している。

文章中には「お互いを深く信頼し、支え合って乗り越えてきた」とあり、この選択肢が夫婦の関係性を最も的確に表しています。

reading C2

この文章から、「仲睦まじい」という言葉が持つニュアンスについて、最も的確な説明を選びなさい。

Read this passage:

「仲睦まじい」という言葉は、単に仲が良いという意味だけでなく、深い信頼と愛情に基づいて築かれた安定した関係性を指します。これは、表面的な付き合いではなく、互いの良い面も悪い面も受け入れ、共に人生を歩む覚悟がある関係と言えるでしょう。特に夫婦や家族の関係で使われることが多いですが、時には親友同士の絆の深さを表現する際にも用いられます。

この文章から、「仲睦まじい」という言葉が持つニュアンスについて、最も的確な説明を選びなさい。

正确! 不太对。 正确答案: 深い信頼と愛情に基づいた、安定した関係性を意味する。

文章では「深い信頼と愛情に基づいて築かれた安定した関係性」であり、「互いの良い面も悪い面も受け入れ」ると説明されています。

正确! 不太对。 正确答案: 深い信頼と愛情に基づいた、安定した関係性を意味する。

文章では「深い信頼と愛情に基づいて築かれた安定した関係性」であり、「互いの良い面も悪い面も受け入れ」ると説明されています。

reading C2

この文章から読み取れる、女将と番頭の関係について正しい記述はどれか?

Read this passage:

とある老舗旅館の女将と番頭は、夫婦ではないものの、長年共に旅館を支え、まるで夫婦のように仲睦まじい関係を築いている。お互いの仕事ぶりをよく理解し、客に対する心遣いも息が合っている。時には意見が食い違うこともあるが、最終的には旅館のため、という共通の目標に向かって協力し合う。彼らの存在が、この旅館の温かい雰囲気を生み出していると言える。

この文章から読み取れる、女将と番頭の関係について正しい記述はどれか?

正确! 不太对。 正确答案: 彼らは夫婦ではないが、深い信頼関係と共通の目標で結ばれている。

文章中に「夫婦ではないものの、長年共に旅館を支え、まるで夫婦のように仲睦まじい関係を築いている」とあり、「共通の目標に向かって協力し合う」とも書かれています。

正确! 不太对。 正确答案: 彼らは夫婦ではないが、深い信頼関係と共通の目標で結ばれている。

文章中に「夫婦ではないものの、長年共に旅館を支え、まるで夫婦のように仲睦まじい関係を築いている」とあり、「共通の目標に向かって協力し合う」とも書かれています。

/ 42 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!