A1 Particles 15 min read 简单

韩语助词 도 (也/都)

简单来说,当你想要表达“也”、“还”或者“甚至”的时候,就把主语或宾语助词换成 «도» 吧!记住这些小标签:«也»、«同样»、«还有»。

Grammar Rule in 30 Seconds

The particle '도' means 'also' or 'too' and replaces subject or object markers like '이/가' or '을/를'.

  • Use '도' to indicate inclusion: '저도 학생이에요' (I am also a student).
  • It replaces subject markers '이/가' and object markers '을/를'.
  • It attaches directly to the noun: '커피도 마셔요' (I drink coffee too).
Noun + 도

Overview

Particle (do) is a fundamental Korean additive particle, often translated as also, too, or even. At its core, marks the word it attaches to as being an *addition* or an *inclusion* to something previously mentioned or understood. It is a focus particle, meaning it highlights the noun, pronoun, or phrase it modifies, emphasizing its role as an additional element in the sentence. Mastering early is crucial for A1 learners, as it allows for concise and natural expression of agreement and inclusion.
Unlike subject (이/가), topic (은/는), or object (을/를) particles that primarily define a noun's grammatical function, overlays an *additional meaning* of inclusion onto that noun. This is why often replaces those primary grammatical particles, asserting its additive meaning while implicitly carrying the original grammatical role. For example, 저도 학생이에요. (jeodo haksaengieyo.) means
I *also* am a student,
where replaces from 저는 학생이에요., retaining the topic-marking function but adding also.

How This Grammar Works

Particle functions by drawing attention to the element it modifies, indicating that this element shares a characteristic or participates in an action already attributed to another. Its behavior with other particles reveals its nature as a strong focus particle. Fundamentally, acts as a replacement for primary grammatical particles (subject, object, topic) but attaches *after* secondary, adverbial particles (location, time, recipient).
1. Replacing Primary Grammatical Particles:
When attaches to a noun that would typically take a subject particle (이/가), an object particle (을/를), or a topic particle (은/는), *replaces* these particles entirely. The reason for this replacement is that itself carries a strong focusing function, similar to 은/는 in marking the 'aboutness' or 'new information,' but with the added layer of 'inclusion.' By replacing 이/가, 은/는, or 을/를, highlights the noun as the *additional* subject, object, or topic.
For instance, if someone says 저는 한국 사람이에요. (I am Korean), and you *also* are Korean, you would respond 저도 한국 사람이에요. (jeodo hanguk saramieyo.) Here, replaces , making you the *additional* Korean person without needing two particles for the same noun. Similarly, if you like apples (사과를 좋아해요), and you *also* like bananas, you say 바나나도 좋아해요. (bananado joahaeyo.)— replaces , marking bananas as an *additional* object of liking.
2. Attaching After Secondary Adverbial Particles:
Conversely, when attaches to a noun that is already modified by an adverbial particle (such as location , 에서; direction 으로; time ; or recipient 에게, 한테), *attaches after* these particles. These adverbial particles define the noun's specific role (e.g., *where* an action occurs, *to whom* something is directed). then adds the meaning of also or too to this *already established role*.
Consider 집에 가요. (I go home). If you *also* go to your friend's house, you say 친구 집에 가요. (chingu jibedo gayo.) Here, marks the destination, and then signifies that this destination is *also* included. You are not saying "friend's house also go, but go *to* friend's house *also*." This distinction is vital for understanding 's grammatical behavior and avoiding common mistakes.

Formation Pattern

1
Particle attaches directly to nouns, pronouns, or noun phrases. Its interaction with other particles is systematic and follows clear rules, depending on the grammatical function of the preceding particle.
2
| Preceding Particle Type | Noun Ending | Attachment Pattern | Example (Korean) | Romanization | Meaning |
3
|:------------------------------|:------------|:-----------------------|:---------------------------------|:---------------------|:----------------------------------|
4
| Subject (이/가) | Noun | Noun + | 나도 | nado | I also / Me too |
5
| Topic (은/는) | Noun | Noun + | 저도 | jeodo | I also / Me too |
6
| Object (을/를) | Noun | Noun + | 커피커피도 | keopido | coffee also / coffee too |
7
| Location () | Noun | Noun + + | 학교학교에도 | hakgyoedo | at school also |
8
| Source/Location (에서) | Noun | Noun + 에서 + | 한국한국에서도 | hangukeseodo | in Korea also |
9
| Recipient (에게/한테) | Noun | Noun + 에게/한테 + | 친구친구한테도 | chinguhantedo | to a friend also |
10
| Means/Direction (으로/) | Noun | Noun + 으로/로 + | 택시택시로도 | taeksireodo | by taxi also |
11
| Range (부터, 까지) | Noun | Noun + 부터/까지 + | 아침아침부터도 | achimbuteodo | from morning also |
12
Notes on Specific Cases:
13
와/과 (And/With): When connecting two nouns with 와/과 (formal) or 하고/(이)랑 (casual) and you want to say
A *and also* B,
typically attaches to the *second* noun, or both for emphasis.
14
저는 사과 바나나 먹었어요. (jeoneun sagwawa bananado meogeosseoyo.) – I ate apples *and* bananas *too*.
15
엄마 아빠 왔어요. (eommarang appado wasseoyo.) – Mom *and* Dad *also* came.
16
Verbs/Adjectives: cannot attach directly to verbs or adjectives. To express
also do/be (verb/adjective),
the nominalizer is used, followed by , and then 하다 (~기도 하다). This structure turns the verb/adjective into a noun phrase, allowing to attach.
17
저는 한국어 배우고, 책 읽어요. (I *also* learn Korean, *and* I *also* read books.) - Here, attaches to the nouns 한국어 and , not the verbs 배우다 (learn) or 읽다 (read).
18
If you wanted to say I *also* study as an additional action: 저는 공부 해요. (jeoneun gongbudo haeyo.) - This treats 'study' as a noun. For a more direct verbal addition, you'd use the ~기도 하다 construction, e.g., 저는 피곤하도 해요. (I'm *also* tired.)

When To Use It

is versatile and essential for indicating inclusion, addition, or even emphasis on unexpectedness. Its usage can be categorized into several key scenarios:
1. Indicating Also or Too (Additive/Inclusive Meaning):
This is the most common application of . It signifies that the noun it attaches to is an additional item, person, or concept that shares a characteristic or action with something else previously mentioned or implied.
  • Adding a subject or topic: If your friend likes coffee, and you do too:
  • 친구는 커피를 좋아해요. 저도 커피를 좋아해요. (chinguneun keopireul joahaeyo. jeodo keopireul joahaeyo.) – My friend likes coffee. I also like coffee.
  • In a casual conversation, you can simply say: 나도! (nado!) – Me too!
  • Adding an object: If you bought a book, and you also bought a pen:
  • 책을 샀어요. 펜 샀어요. (chaegeul sasseoyo. pendo sasseoyo.) – I bought a book. I also bought a pen.
  • Adding a location or time: If you study at school, and you also study at home:
  • 학교에서 공부해요. 집에서 공부해요. (hakgyoeseo gongbuhaeyo. jibeseodo gongbuhaeyo.) – I study at school. I also study at home.
2. Expressing Even (Emphasis or Unexpectedness):
can convey a sense of surprise, emphasis, or unexpectedness, especially when the item or person added is notable or contrary to expectation. In English, this often translates to even or not even.
  • Surprising inclusion:
  • 아이 이해할 수 있어요. (aido ihaehal su isseoyo.) – Even a child can understand.
  • This implies that if a child can understand, anyone should be able to. It highlights the simplicity of the concept.
  • In negative sentences, for strong negation: When combined with negative verbs or 아무 (amu, any/nothing), creates strong negative expressions like nobody, nothing, never, nowhere.
  • 아무도 없어요. (amudo eopseoyo.) – Nobody is here. (Literally,
    any person also is not here.
    )
  • 아무것도 몰라요. (amugeotdo mollayo.) – I don't know anything (at all). (Literally, "any thing also I don't know.")
  • 한 개도 안 먹었어요. (han gaedo an meogeosseoyo.) – I didn't eat even one.
3. Repeating for
Both A and B
or
A, B, and C as well
:
When is attached to multiple nouns in a sentence, it emphasizes that all listed items are included. This can express both... and... or a longer list of inclusions.
  • 저는 노래 잘하고 춤 잘 춰요. (jeoneun noraedo jalhago chumdo jal chweoyo.) – I both sing well and dance well too.
  • 사과 사고, 바나나 사고, 귤 샀어요. (sagwado sago, bananado sago, gyuldo sasseoyo.) – I bought apples, and bananas too, and tangerines too.
4. Cultural Insight: Polite Agreement:
저도요. (jeodo-yo.) is a commonly used polite phrase for Me too. or I agree. It's versatile in social situations to show solidarity or shared experience without having to formulate a full sentence. Its casual counterpart is 나도. (nado.). These expressions are integral to showing social agreement in Korean daily life.

When Not To Use It

While is extremely versatile, there are specific contexts where its usage would be grammatically incorrect or unnatural. Understanding these limitations is as important as knowing when to use it.
1. Directly After Verbs or Adjectives:
As mentioned, is a particle that attaches to nouns or noun phrases. It cannot directly attach to a verb stem (-다) or an adjective stem. If you want to express
also do/be (verb/adjective),
you must convert the verb/adjective into a noun form using ~기 (~gi) and then attach to it, typically followed by 하다 (~gido hada).
  • Incorrect: *가요도 (*gayo-do) – (meaning go also)
  • Correct (attaching to noun): 저도 가요. (jeodo gayo.) – I also go. (Here, attaches to the pronoun )
  • Correct (attaching to nominalized verb): 공부하기도 해요. (gongbuhagido haeyo.) – I also study (as one of my activities).
2. When the Meaning is Only or Exclusively:
signifies inclusion. If you intend to express exclusion or limitation (only A), you should use the particle (man). Using in such a context would reverse the intended meaning.
  • Incorrect: 저는 커피 마셔요. if you mean
    I *only* drink coffee.
  • Correct: 저는 커피 마셔요. (jeoneun keopiman masyeoyo.) – I only drink coffee.
3. As an Adverb Meaning Again:
is a particle; it adds meaning to the noun it attaches to. It should not be confused with the adverb (tto), which means again or also but functions as an adverb, typically placed before a verb or adjective. While both can mean also, their grammatical roles are distinct.
  • Incorrect: *도 오세요. if you mean Come *again*.
  • Correct: 오세요. (tto oseyo.) – Please come again.
  • Correct (using as a particle): 저도 갈게요. (jeodo galgeyo.) – I'll go too.
4. Redundancy with Other Inclusive Expressions:
While is useful for inclusion, sometimes its meaning might be redundant if the sentence already contains another word that implies also or in addition. While not strictly incorrect, omitting can sometimes sound more natural, especially in advanced sentences. For A1 learners, it's generally safe to use when you mean also.

Common Mistakes

Beginners learning often encounter a few common pitfalls. Recognizing these and understanding their underlying reasons will significantly improve your accuracy.
1. The Double Particle Error (*저는도, *사과를도):
This is by far the most frequent mistake among A1 learners. They attempt to attach *after* a primary grammatical particle (은/는, 이/가, 을/를), resulting in ungrammatical forms like *저는도 or *사과를도. This happens because learners correctly identify the role of 은/는 (topic) or 을/를 (object) but fail to understand 's replacing nature.
  • Why it's wrong: is a focus particle that inherently covers the focusing aspect of 은/는 and the grammatical marking of 이/가 and 을/를 while adding its own also meaning. It doesn't combine with them; it *overrides* them. Think of as a super-particle that takes the place of these basic markers when its additive meaning is intended.
  • Incorrect: *저는도 학생이에요.
  • Correct: 저도 학생이에요. (jeodo haksaengieyo.) – I also am a student.
  • Incorrect: *사과를도 먹었어요.
  • Correct: 사과도 먹었어요. (sagwado meogeosseoyo.) – I also ate an apple.
2. Misplacing (Attaching to Verbs/Adjectives):
Another common error is trying to attach directly to a verb or adjective stem or its conjugated form. This misunderstanding stems from directly translating also [verb] from English.
  • Why it's wrong: is a noun particle. It modifies a noun, pronoun, or nominalized phrase. It cannot modify verbs or adjectives directly. The also meaning for an action or state is conveyed by attaching to the *subject* or *object* performing that action, or by using the ~기도 하다 construction.
  • Incorrect: *공부해요도. (*gongbuhaeyodo.) – (meaning study also)
  • Correct (modifying subject): 저는 공부 해요. (jeoneun gongbudo haeyo.) – I *also* study (where 공부 is a noun meaning 'study').
  • Correct (nominalized verb): 공부하기도 해요. (gongbuhagido haeyo.) – I also study (as one of my activities).
3. Confusing with :
Both and can be translated as also, but their grammatical function and nuance differ significantly. is an adverb meaning again or additionally (in the sense of a repeated or extra action/event), while is a particle meaning also, too, or even (in the sense of an added noun/element).
  • Incorrect: 비가 와요. (*do biga wayo.) if you mean "It's raining *again*."
  • Correct: 비가 와요. (tto biga wayo.) – It's raining again.
  • Correct (using for inclusion): 내일도 비가 와요. (naeildo biga wayo.) – It's raining tomorrow too.
4. Overlooking the Even Nuance in Negative Sentences:
Beginners often struggle to translate correctly in negative contexts. While generally means also, in negative sentences, it often takes on the meaning of even or is part of a strong negation (not even, nobody, nothing).
  • Misinterpretation: Translating 저는 영화도 안 봐요. as "I don't watch movies also." which sounds unnatural.
  • Correct understanding: 저는 영화 안 봐요. (jeoneun yeonghwado an bwayo.) – I don't even watch movies. (Implies a strong disinterest or lack of activity, extending to movies.)
  • This highlights that often implies a spectrum, and in negative cases, it means *not including even the lowest or expected point on that spectrum*.

Common Collocations

Korean features many natural expressions where frequently appears, forming essential phrases for daily conversation.
  • 저도요 (jeodo-yo) / 나도 (nado)
  • Meaning: Me too. (Polite / Casual)
  • Usage: The most common way to express agreement or shared sentiment.
  • Example: A: 피곤해요. (I'm tired.) B: 저도요. (Me too.)
  • 이것도 (igeotdo) / 그것도 (geugeotdo) / 저것도 (jeogeotdo)
  • Meaning: This one too / That one too / That one over there too.
  • Usage: Referring to specific items in a list or when making selections.
  • Example: 사과 주세요. 이것도 주세요. (Please give me an apple. Please give me this one too.)
  • 여기도 (yeogido) / 거기도 (geogido) / 저기도 (jeogido)
  • Meaning: Here too / There too / Over there too.
  • Usage: Indicating an additional location.
  • Example: A: 서울에 살아요. (I live in Seoul.) B: 여기도 좋아요. (Here also is good.) (Referring to their current location)
  • 오늘도 (oneuldo) / 내일도 (naeil-do) / 매일도 (maeil-do)
  • Meaning: Today too / Tomorrow too / Every day too.
  • Usage: Indicating additional time frames.
  • Example: 오늘도 학교에 가요. (I go to school today too.)
  • 모두도 (modu-do) / 다도 (dado)
  • Meaning: Everyone/All too. (Less common, 모두 or often suffice without when the 'also' is implied, but adds emphasis.)
  • Example: 모두도 동의했어요. (Everyone also agreed.)
아무도 (amudo) Negative Verb
  • Meaning: Nobody / Not anyone.
  • Usage: Used with a negative verb to indicate a complete lack of people.
  • Example: 교실에 아무도 없어요. (There is nobody in the classroom.)
아무것도 (amugeotdo) Negative Verb
  • Meaning: Nothing / Not anything.
  • Usage: Used with a negative verb to indicate a complete lack of things.
  • Example: 냉장고에 아무것도 없어요. (There is nothing in the refrigerator.)

Contrast With Similar Patterns

Understanding is enhanced by distinguishing it from other particles and adverbs that might seem similar but carry different nuances or grammatical functions.
1. (Particle, Also/Even) vs. (Adverb, Again/Also)
This is a critical distinction for A1 learners.
  • (Particle):
  • Attaches directly to a noun, pronoun, or nominalized phrase.
  • Primarily means also, too, or even, indicating inclusion or emphasis on an additional element.
  • Focuses on the *noun* or element being added.
  • Example: 저는 김치 좋아해요. (jeoneun gimchido joahaeyo.) – I also like kimchi. (Kimchi is an *additional* item I like.)
  • (Adverb):
  • Is an adverb; it stands alone or modifies a verb/adjective.
  • Primarily means again, in addition, or furthermore.
  • Focuses on the *action* or *event* being repeated or happening additionally.
  • Example: 만나요. (tto mannayo.) – Let's meet again.
  • Example: 오늘 비가 와요. 바람도 많이 불어요. (oneul biga wayo. tto baramdo mani bureoyo.) – It's raining today. Also, it's very windy. (Here, introduces an additional *fact* or *event*, while within 바람도 still means even/also wind.)
2. (Inclusive) vs. (Exclusive)
These two particles are direct opposites in meaning and function, making their contrast very clear.
  • (Inclusive Particle):
  • Means also, too, even.
  • Indicates that the noun it modifies is *included* among others.
  • Expands the scope of what is being discussed.
  • Example: 저는 커피 마시고 물 마셔요. (jeoneun keopido masigo muldo masyeoyo.) – I also drink coffee and also drink water. (Inclusive: Coffee and water are both drunk.)
  • (Exclusive Particle):
  • Means only, just.
  • Indicates that the noun it modifies is the *sole* item or exception, excluding all others.
  • Narrows the scope of what is being discussed.
  • Example: 저는 커피 마셔요. (jeoneun keopiman masyeoyo.) – I only drink coffee. (Exclusive: I don't drink anything else.)
  • Contextual Impact: Imagine a situation where you're offering someone a drink.
  • A: 차 마실래요? (Would you like tea?)
  • B: 아니요, 커피 주세요. (No, please give me coffee too.) – B wants coffee in addition to or instead of tea (implying B also drinks coffee).
  • B: 아니요, 커피 주세요. (No, please give me only coffee.) – B wants *only* coffee, not tea or anything else.
3. (Additive Noun Particle) vs. -고 (Conjunctive Verb/Adjective Ending, And)
While both can express and or addition, they connect different grammatical elements.
  • (Particle): Connects *nouns* or *noun phrases* to indicate additional items or elements.
  • Example: 사과 있고 바나나 있어요. (sagwado itgo bananado isseoyo.) – There are both apples and bananas.
  • -고 (Conjunctive Ending): Connects *verbs* or *adjectives* to form compound sentences, indicating sequential actions, parallel states, or a list of items within a clause.
  • Example: 저는 책을 읽 음악을 들어요. (jeoneun chaegeul ilggo eumageul deureoyo.) – I read a book and listen to music.
  • It is common to use both together for complex sentences:
  • 저는 영화 읽어요. (jeoneun yeonghwado bogo chaekdo ilgeoyo.) – I also watch movies and also read books.
  • Here, marks 영화 (movies) and (books) as additional objects, while -고 connects the actions of watching and reading.

Quick FAQ

Q: Can be used multiple times in one sentence?

Yes, absolutely. Using on multiple nouns emphasizes that *each* of those nouns is included or added. This is a natural way to express

both A and B
or
A, B, and C as well.
For example, 저는 한국어 배우고 영어 배워요. (jeoneun hangeugeodo baeugo yeong-eodo baeueoyo.) means
I also learn Korean and also learn English.

Q: Does imply politeness?

No, the particle itself is neutral in terms of politeness. The level of politeness in a sentence is determined by the verb ending. For instance, 나도 (nado) is casual, while 저도요 (jeodo-yo) uses the polite ending. Similarly, 저도 갑니다. (jeodo gamnida.) is formal polite, using the 습니다/ㅂ니다 ending.

Q: Can I use with interrogative pronouns (who, what, where, when, why)?

Yes, and this is a particularly important usage at the A1 level, especially when combined with negative verbs to form expressions like nobody, nothing, nowhere, never. This usage significantly strengthens the negation.

  • 누구도 몰라요. (nugudo mollayo.) – Nobody knows. (누구 meaning 'who')
  • 무엇도 없어요. (mueotdo eopseoyo.) – There is nothing. (무엇 meaning 'what')
  • 어디에도 안 가요. (eodiedo an gayo.) – I don't go anywhere (at all). (어디 meaning 'where', for location, for emphasis).
Q: Is 역시 similar to ?

역시 (yeoksi) can sometimes be translated as also or as well, but it carries the additional nuance of as expected or sure enough. It suggests that something is consistent with what was already known or anticipated. So, while it can imply addition, it also adds an element of expectation or confirmation. For instance, 역시 맛있어요. (yeoksi masisseoyo.) means "It's delicious, as expected,

implying you already thought it would be. 이것도 맛있어요. (igeotdo masisseoyo.) means
This also is delicious," simply adding it to a list of delicious things without the 'expected' nuance.

Particle Replacement Table

Original Particle Replacement Example
이/가
학생이 -> 학생도
을/를
사과를 -> 사과도
은/는
나는 -> 나도
에도
집에 -> 집에도
에서
에서도
학교에서 -> 학교에서도
(None)
친구 -> 친구도

Meanings

The particle '도' is used to express 'also', 'too', or 'as well'. It indicates that the preceding noun is included in the same category or action as something previously mentioned.

1

Additive/Inclusion

Indicates that the subject or object is in addition to others.

“친구도 왔어요.”

“사과도 먹고 싶어요.”

2

Emphasis/Even

Used to emphasize an extreme case, often translated as 'even'.

“물도 없어요.”

“이름도 몰라요.”

Reference Table

Reference table for 韩语助词 도 (也/都)
助词类型 组合公式 例句 (敬语) 中文意思
主语
名词 + 도 (替换 이/가)
저도 학생이에요.
我也是学生。
主题
名词 + 도 (替换 은/는)
김치도 매워요.
泡菜也很辣。
宾语
名词 + 도 (替换 을/를)
커피도 마셔요.
也喝咖啡。
地点 (存在)
名词 + 에 + 도
집에도 있어요.
家里也有。
地点 (动作)
名词 + 에서 + 도
학교에서도 공부해요.
在学校也学习。
时间
名词 + 에 + 도
주말에도 일해요.
周末也工作。

正式程度

正式
저도 학생입니다.

저도 학생입니다. (Self-introduction)

中性
저도 학생이에요.

저도 학생이에요. (Self-introduction)

非正式
나도 학생이야.

나도 학생이야. (Self-introduction)

俚语
나도 학생임.

나도 학생임. (Self-introduction)

도 (Do) 的用法地图

도 (Do)

替换

  • 은/는 主题
  • 이/가 主语
  • 을/를 宾语

接在后面

  • 时间/地点
  • 에서 动作地点

包含 vs 排除

도 (Do)
사과도 苹果也 (A + B)
저도 我也 (包含)
만 (Man)
사과만 只有苹果 (A - B)
저만 只有我 (排除)

助词放置指南

1

有名词助词 (이/가/을/를) 吗?

YES
去掉它,换成 도
NO
检查下一步...
2

有时间/地点助词 (에/에서) 吗?

YES
保留它,在后面加 도
NO ↓

常用 도 表达

日常生活

  • 저도요 (我也是)
  • 이것도 (这个也)
  • 물도 (水也)
💥

强调语气

  • 아무도 (谁也/没人)
  • 오늘도 (今天也/又)
  • 꿈도 (连梦里也)

按水平分级的例句

1

저도 학생이에요.

I am a student too.

2

커피도 마셔요.

I drink coffee too.

3

친구도 왔어요.

My friend also came.

4

이것도 좋아요.

This is also good.

1

한국어도 공부해요.

I study Korean too.

2

주말에도 일해요.

I work on weekends too.

3

돈도 없어요.

I don't even have money.

4

이름도 몰라요.

I don't even know the name.

1

그분도 우리와 함께 갈 거예요.

He/she will also go with us.

2

책도 읽고 영화도 봐요.

I read books and also watch movies.

3

어제도 비가 왔어요.

It rained yesterday too.

4

거기에도 사람이 많아요.

There are many people there too.

1

아무리 바빠도 운동은 해야 해요.

No matter how busy you are, you must exercise.

2

그는 실력도 있고 성격도 좋아요.

He is talented and has a good personality too.

3

가고 싶어도 갈 수가 없어요.

Even if I want to go, I can't.

4

누구도 그 사실을 몰라요.

No one knows that fact.

1

그는 천재일 뿐만 아니라 노력도 많이 해요.

Not only is he a genius, he also works hard.

2

어떤 상황에서도 포기하지 마세요.

Do not give up in any situation.

3

그는 말도 안 되는 소리를 해요.

He is saying something that makes no sense.

4

그는 친구들 사이에서도 인기가 많아요.

He is popular even among his friends.

1

그는 죽음조차도 두려워하지 않았어요.

He did not even fear death.

2

그는 학문적 성취도도 매우 높아요.

His level of academic achievement is also very high.

3

그는 모든 면에서 완벽함 그 자체도 추구해요.

He pursues perfection itself in every aspect.

4

그는 어떠한 변명도 통하지 않을 거예요.

No excuse will work for him.

容易混淆

Particle 도 (Also/Too) 对比 도 vs. 은/는

Learners confuse the topic marker with the additive particle.

Particle 도 (Also/Too) 对比 도 vs. 만

Both replace particles, but have opposite meanings.

Particle 도 (Also/Too) 对比 도 vs. 또한

Both mean 'also', but register differs.

常见错误

사과를도 먹어요

사과도 먹어요

Do not keep the object marker.

나는도 학생이에요

나도 학생이에요

Do not keep the topic marker.

이것 도 좋아요

이것도 좋아요

Particles must be attached to the noun.

사과 도 먹어요

사과도 먹어요

No space before the particle.

어제도에 갔어요

어제도 갔어요

Time words don't need location markers with '도'.

거기에도에 있어요

거기에도 있어요

Double particle error.

누구도 몰라요

아무도 몰라요

Use '아무' for 'anyone' in negative contexts.

바쁘도 공부해요

바빠도 공부해요

Concessive form requires -아/어.

그것도도 좋아요

그것도 좋아요

Double marking.

먹고도 싶어요

먹고 싶기도 해요

Nuance of 'also want to'.

그는 천재도 해요

그는 천재이기도 해요

Need copula for nouns.

어떤 상황도 포기하지 마세요

어떤 상황에서도 포기하지 마세요

Need location marker.

말도 안 되는

말도 안 되는

Correct, but ensure context.

句型

저도 ___을/를 좋아해요.

___도 있어요.

___도 가고 싶어요.

___도 공부하고 싶어요.

Real World Usage

Texting constant

나도!

Ordering food very common

콜라도 주세요.

Job interview common

이 분야에도 관심이 많습니다.

Social media very common

저도 여기 가봤어요!

Travel common

여기에도 화장실이 있어요?

Classroom common

저도 질문이 있어요.

💡

点餐小妙招

在餐厅点餐时,不用说长句子,指着想加的菜说 «이것도 하나 주세요» (这个也请给我一个) 既自然又专业。
⚠️

不要贪心叠加

助词也爱吃醋,千万别说 «는도» 或 «를도»,«도» 必须挤掉它们独自留在名词后面。比如:«커피도 마셔요»。
💬

共情的力量

韩国人非常看重共同感受,当别人分享喜好时,回一句 «저도 정말 좋아해요» (我也真的很喜欢) 能瞬间拉近距离。

Smart Tips

Use '저도요' (Me too) for a natural, quick response.

저도 그렇게 생각해요. 저도요!

Use '도' for every item in the list to show they are all included.

사과를 먹고 배를 먹어요. 사과도 먹고 배도 먹어요.

Use '도' to emphasize how bad things are.

돈이 없어요. 돈도 없어요.

Use '또한' instead of '도' for a professional tone.

이것도 중요합니다. 또한 이것도 중요합니다.

发音

/do/

Standard

Pronounced as 'do' like 'dough'.

Statement

저도 학생이에요 ↘

Neutral statement of fact.

记住它

记忆技巧

Think of '도' as a 'Doughnut' that you add to your plate. You already have a meal, and you add a doughnut too!

视觉联想

Imagine a person holding one apple, then adding another apple to their hand. The second apple is '도'.

Rhyme

When you want to say 'me too', just add '도' and you're through!

Story

Min-su goes to the store. He buys bread. He sees milk and thinks, 'I need milk too.' He says, '우유도 주세요.' The clerk gives him the milk. Now he has bread and milk.

Word Web

나도너도이것도저것도오늘도내일도

挑战

For the next 5 minutes, look around your room and say three things you have using '도'. Example: '책도 있어요' (I have a book too).

文化笔记

Using '도' is a great way to show you are listening and agreeing with the speaker.

In formal settings, use '또한' instead of '도' for written reports.

Young people often drop the particle entirely in text messages.

The particle '도' has been used since Middle Korean to indicate inclusion.

对话开场白

오늘 날씨가 좋아요. 당신은요?

저는 한국 음식을 좋아해요.

저는 어제 영화를 봤어요.

저는 주말에 운동을 해요.

日记主题

Write about three things you like.
Describe your weekend plans.
Compare your country to Korea.
Discuss your goals for the year.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

哪句话正确表达了“我也喜欢披萨”? 多项选择

选择正确的韩语句子:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저 피자도 좋아해요.
使用 时必须去掉宾语助词 ,所以直接写成 피자도
将韩语短语与其中文意思连线。 Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
是非敬语的“我”, 是敬语的“我”,오늘 意思是今天。
改正这句话中的错误。 Error Correction

Find and fix the mistake:

저는도 가고 싶어요. (我也想去。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저도 가고 싶어요.
主题助词 不能和 同时出现,必须用 替换掉

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the blank with '도'.

저___ 학생이에요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
The particle '도' means 'also'.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

사과를도 먹어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사과도 먹어요
Do not keep the object marker.
Which is correct? 多项选择

Choose the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나도 가요
Correct particle replacement.
Reorder the words. Sentence Reorder

커피 / 마셔요 / 저도

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저도 커피 마셔요
Subject first.
Translate to Korean. 翻译

I like this too.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이것도 좋아요
Correct use of '도'.
Match the English to Korean. Match Pairs

Me too / You too / Also here

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나도 / 너도 / 여기도
Correct vocabulary.
Which means 'even'? 多项选择

돈도 없어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I don't even have money
Negative context.
Fill in the blank.

주말___ 일해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에도
Time + 도.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
填空表达“也请给我水”。 填空

물___ 주세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
将“我也是”翻译成礼貌的韩语。 翻译

我也是。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저도요.
哪句话暗示“甚至在家里”? 多项选择

选择正确的形式:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 집에서도
排列单词以表达“我也喜欢猫”。 Sentence Reorder

排序:고양이도 / 좋아해요 / 저는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 고양이도 좋아해요
识别错误的助词用法。 Error Correction

找错:친구가도 왔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구가도 -> 친구도
将单词与表示“也/还”的词组匹配。 Match Pairs

组成正确的配对:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
我学习韩语。我 ___ 学习日语。 填空

저는 한국어를 공부해요. 일본어___ 공부해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
哪个是正确的否定句? 多项选择

翻译:我也没有钱。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 돈도 없어요.
翻译“连老师都不知道”。 翻译

连老师都不知道。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님도 몰라요.
重新排序:这里 / 热 / 真的 / 也 Sentence Reorder

排序:여기도 / 더워요 / 정말

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여기도 정말 더워요

Score: /10

常见问题 (8)

No, '도' replaces '은/는'.

No, it is always '도'.

It often means 'even'.

It is used in all registers.

No, it attaches to nouns.

Just say '저도요!'.

They mean the same but have different registers.

It helps connect ideas.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

mo

None, they are functionally identical.

Spanish moderate

también

It is an adverb, not a particle.

German moderate

auch

It is an adverb, not a particle.

French moderate

aussi

It is an adverb, not a particle.

Chinese moderate

It is an adverb, not a particle.

Arabic low

أيضاً

It is an adverb, not a particle.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!