A2 noun #500 最常用 14分钟阅读

~頃

koro
At the A1 level, students learn 'goro' as a simple way to express approximate clock time. It is one of the first 'softeners' introduced to help students move away from rigid, robotic sentences. At this stage, the focus is almost entirely on the pattern [Number] + 時 (ji) + ごろ (goro). Students learn that instead of saying 'I eat at 7,' they can say 'I eat around 7' (7時ごろに食べます). This is crucial because it reflects how people actually talk. The explanation at this level focuses on the phonetic change (koro becoming goro) and the basic distinction that it is used for points on a clock. Teachers emphasize that 'goro' is like a fuzzy circle around a number. It is also introduced as a way to answer 'Nan-ji?' (What time?) with more flexibility: 'Nan-ji goro?' (Around what time?). Simple particles like 'ni' are shown as optional but helpful. The goal is to get students comfortable with the idea that Japanese time isn't always exact.
At the A2 level, the usage of 'koro' expands beyond just clock times to include days of the week, months, and seasons. Students learn that they can say 'Monday-goro' or 'October-goro.' This level also introduces the 'Noun + の + ころ' pattern for life stages, most commonly 'Kodomo no koro' (When I was a child) or 'Gakusei no koro' (When I was a student). This is a significant step because it allows students to start talking about their past and sharing personal stories. The distinction between 'goro' (point) and 'kurai' (duration) is heavily emphasized here, as this is where most mistakes occur. Students are taught to check if they are talking about a 'spot' on the calendar/clock or a 'length' of time. They also begin to see 'koro' used with verbs in the dictionary form, such as 'neru koro' (around the time I sleep), which helps them describe their daily routines more naturally.
At the B1 level, 'koro' is used to create more complex and nuanced sentences. Students learn to use it with a wider variety of verbs and in different tenses. For example, 'Nihon ni kita koro' (Around the time I came to Japan) uses the past tense verb to set a specific narrative context. The focus shifts to the 'era' or 'period' nuance of 'koro.' Students are encouraged to use it when describing historical events or long-term trends. They also learn more complex particle combinations like 'goro kara' (from around) and 'goro made' (until around) to describe windows of time. At this stage, students should be able to distinguish between 'koro' and 'toki' with more confidence, understanding that 'koro' implies a vague period while 'toki' is more neutral. The social function of 'goro' as a way to be polite and less demanding in appointments is also discussed in more detail, preparing students for real-world interactions in Japan.
At the B2 level, students explore the more literary and formal uses of 'koro.' They encounter 'koro' in news reports, weather forecasts, and formal announcements. The explanation covers how 'koro' can be used to describe social phenomena, such as 'Keizai ga yokatta koro' (Around the time the economy was good). Students learn to identify 'koro' in written texts where it might be used to establish a mood or a sense of nostalgia. They also learn about the word 'koro-ai' (the right time) and how it relates to the concept of 'koro.' The B2 level also introduces the idea of using 'koro' to describe the 'ripeness' of a situation, such as 'sorosoro kaeru koro da' (it's about time to go home). This level requires a deeper understanding of the 'feeling' of the word, moving beyond simple grammar rules to the cultural and psychological implications of temporal vagueness in Japanese communication.
At the C1 level, 'koro' is analyzed through the lens of classical Japanese and its evolution into the modern language. Students look at how 'koro' (originally meaning 'time' or 'period') has maintained its core identity while developing specific grammatical functions. The explanation includes the use of 'koro' in high-level literature and poetry, where it can evoke a sense of 'mono no aware' (the pathos of things) by referring to passing seasons or eras. Students are expected to use 'koro' and its alternatives (like 'jibun' or 'zengo') with perfect precision, choosing the word that best fits the register and tone of their speech or writing. They also study the use of 'koro' in legal or academic contexts where approximate timing must be expressed with specific nuances. The C1 student understands that 'koro' is not just a word for 'about,' but a tool for managing social distance and temporal perspective.
At the C2 level, the mastery of 'koro' is absolute. The student can use it to express the finest shades of meaning, often using it in ways that even native speakers might find sophisticated. This includes using 'koro' in philosophical discussions about the nature of time or in deep historical analysis. The explanation covers the most obscure uses of the word, including its appearance in archaic phrases or specialized dialects. C2 learners can critique the use of 'koro' in various texts, identifying when it is used to create ambiguity, nostalgia, or politeness. They understand the phonetic history of rendaku in 'goro' and can explain the linguistic reasons behind it. At this level, 'koro' is seen as a quintessential Japanese word that encapsulates the culture's unique relationship with time—one that is both meticulously measured and beautifully imprecise.

~頃 30秒了解

  • ~頃 (koro/goro) means 'around' or 'about' for points in time, like 3:00 or childhood. It is essential for natural Japanese communication.
  • It changes to 'goro' after specific times (3-ji goro) and stays 'koro' after general periods (kodomo no koro) or verbs.
  • Never use it for durations (e.g., '3 hours goro' is wrong). Use 'kurai' for lengths of time instead.
  • It is used in all registers, from casual chat to formal news, to soften schedules and express nostalgia.

The Japanese word ~頃 (koro/goro) is a fundamental temporal marker used to indicate an approximate point in time. Unlike precise time markers, it provides a 'buffer' around a specific moment, making it essential for natural, polite, and realistic communication in Japanese. In a culture that values punctuality but also appreciates the nuance of social flexibility, understanding how to use this word is a gateway to sounding more like a native speaker. It is primarily used to mean 'around' or 'about' when referring to a specific clock time, a day, a month, or even a broader era in one's life. The beauty of this word lies in its versatility; it can bridge the gap between the rigid numbers of a clock and the fluid reality of human schedules. When you say '3 o'clock,' it is a fixed point. When you say 'around 3 o'clock,' you are inviting a level of comfort and understanding that the exact second is not the priority, but rather the general window of time.

Grammatical Function
It functions as a suffix or a bound noun that attaches directly to time-related nouns or follows verbs in their dictionary form to describe a period when an action occurs.
Phonetic Variation
When attached to specific numbers or time points, it undergoes a sound change called 'rendaku,' becoming 'goro.' When used with general periods or verbs, it remains 'koro.'

明日の昼休みに電話します。 (I will call you around tomorrow's lunch break.)

In daily life, you will hear this word constantly. Whether it is setting up a coffee date, describing when you usually wake up, or reminiscing about your childhood, this word is the anchor. It is less about the 'duration' of time (for which you would use 'kurai') and more about the 'location' of time. Imagine a timeline: 'koro' is a circle drawn around a specific dot on that line. It tells the listener, 'Look in this general area.' This is particularly useful in business contexts where you want to suggest a meeting time without being overly demanding, or in casual settings where you want to keep things relaxed. The use of 'goro' implies a shared understanding that life is unpredictable, and a few minutes either way is perfectly acceptable.

子供の、よくこの公園で遊びました。 (When I was a child, I often played in this park.)

Social Nuance
Using 'goro' can soften a statement. Instead of saying 'Come at 5,' saying 'Come around 5' (5時ごろに来てください) sounds much more inviting and less like a command.

Furthermore, 'koro' is frequently used in literature and storytelling to set the scene. Phrases like 'Sono koro' (at that time) or 'Bakumatsu no koro' (around the end of the Edo period) allow writers to establish a historical or narrative context without needing to specify an exact date. This creates a sense of atmosphere and nostalgia. In the modern digital age, even though our clocks are precise to the millisecond, the human element of 'koro' remains indispensable. It acknowledges the time it takes to walk from a station, the potential for a late train, or the simple fact that we are not robots. By mastering this word, you are not just learning vocabulary; you are learning the Japanese sense of time management and interpersonal harmony.

Using ~頃 correctly requires an understanding of its grammatical attachments and the subtle phonetic shift it undergoes. The most common usage is attaching it to a specific time noun. In this case, the 'k' sound voiced into a 'g' sound, resulting in 'goro.' This is a classic example of rendaku in Japanese phonology. For instance, 'san-ji' (3 o'clock) becomes 'san-ji goro' (around 3 o'clock). This pattern applies to hours, days of the week, months, and specific years. However, when 'koro' is used after a noun that describes a period (like 'childhood') or after a verb, it typically retains its unvoiced 'k' sound. This distinction is vital for achieving a natural-sounding accent.

Pattern 1: Specific Time + ごろ
Used for clock times, dates, and seasons. Example: 10月ごろ (Around October), 月曜日ごろ (Around Monday).
Pattern 2: Noun + の + ころ
Used for life stages or eras. Example: 学生のころ (When I was a student), 若いころ (When I was young).

昨日の夜11時ごろ、地震がありました。 (There was an earthquake around 11 PM last night.)

Another important grammatical point is the use of particles after 'goro.' In many casual sentences, you can omit the particle 'ni' (at) after 'goro.' For example, '7-ji goro okimasu' (I wake up around 7) is perfectly natural. However, in more formal writing or when you want to emphasize the time as a specific target, adding 'ni' is common: '7-ji goro ni okimasu.' If you are describing a range, you can use 'goro kara' (from around) or 'goro made' (until around). This flexibility allows you to describe complex schedules with ease. For example, 'I will be at the office from around 9 AM until around 5 PM' would be 'Gozen kuji goro kara gogo goji goro made jimusho ni imasu.'

日本に来たころは、日本語が全然わかりませんでした。 (When I first came to Japan, I didn't understand Japanese at all.)

When following a verb, 'koro' acts like a relative clause. The verb should be in its plain form (dictionary form for present/future, or 'ta' form for past). 'Taberu koro' means 'around the time I eat' or 'when it's time to eat.' This is often used to describe seasonal changes or habitual actions. For example, 'Sakura ga saku koro' (Around the time the cherry blossoms bloom) is a poetic and common way to refer to early spring. This usage shifts the focus from a calendar date to a natural event, which is a very Japanese way of perceiving time. It emphasizes the 'occasion' rather than the 'chronology.'

Pattern 3: Verb (Plain Form) + ころ
Describes the time an action happens. Example: 寝るころ (Around the time I go to bed), 帰ったころ (Around the time I returned).

Finally, consider the word 'koro-ai,' which is a related noun meaning 'suitable time' or 'opportune moment.' While 'koro' itself is a suffix, its roots as a standalone noun are visible here. It suggests that 'koro' is not just about a point on a map of time, but about the 'ripeness' or 'appropriateness' of a moment. When you use 'koro' in your sentences, you are tapping into this ancient sense of timing. Whether you are a beginner student or an advanced learner, using 'goro' instead of just 'ji' (o'clock) will immediately make your Japanese feel more fluid, polite, and culturally attuned.

In Japan, ~頃 is ubiquitous, appearing in everything from high-stakes business negotiations to casual chats over ramen. One of the most common places you will encounter it is in the service industry. If you make a reservation at a restaurant or a hair salon, the staff might ask, 'Nan-ji goro ni irasshaimasu ka?' (Around what time will you be coming?). Here, 'goro' is used to provide a polite buffer. It acknowledges that traffic or other delays might happen, making the interaction feel less like an interrogation and more like a helpful inquiry. Similarly, when a delivery person calls to give you an ETA, they will almost always use 'goro' to manage expectations.

Public Announcements
Train stations and airports frequently use 'goro' when announcing delays. '10-fun goro okurete orimasu' (Delayed by around 10 minutes) or 'Tsugi no densha wa 3-ji goro ni mairimasu' (The next train will arrive around 3:00).
Weather Forecasts
Meteorologists use 'goro' to predict when rain will start or when a typhoon will make landfall. 'Yugata goro kara ame ga furu deshou' (It will likely rain from around evening).

お昼休みごろ、一度会社に戻ります。 (I will return to the office once around lunch break.)

In the workplace, 'goro' is a vital tool for 'Kuuki wo yomu' (reading the air). When a boss tells an employee, 'Kono shiryou, ashita no asa goro made ni onegaishimasu' (Please have these documents ready by around tomorrow morning), the 'goro' softens the deadline. It implies that while the morning is the goal, there is a tiny bit of wiggle room. Conversely, an employee might say, 'Gogo niji goro ni houkoku ni mairimasu' (I will come to report around 2 PM) to give themselves a moment to finish their preparation. This linguistic 'grease' helps maintain harmony (wa) in the office by avoiding overly sharp or confrontational deadlines.

江戸時代のころ、ここは海でした。 (Around the Edo period, this place was the sea.)

Social media and texting are also full of 'goro.' When messaging friends on LINE, you might see 'Ima kara deru kara, 7-ji goro tsuku!' (I'm leaving now, so I'll arrive around 7!). The use of 'goro' here is friendly and casual. It sets a meeting point without the stress of a ticking clock. In television dramas and movies, you'll often hear characters reminiscing with the phrase 'Ano koro wa...' (Back in those days...). This phrase is heavy with nostalgia, evoking a specific era in the characters' lives that the audience can relate to. Whether it's the 'bubble economy era' or 'high school days,' 'koro' serves as a mental time machine, transporting the listener back to a generalized past.

News Reporting
News anchors use 'goro' to describe when an event took place if the exact second isn't known. 'Gozen hachiji goro, jiko ga arimashita' (Around 8 AM, an accident occurred).

Ultimately, 'koro' is a word that reflects the Japanese worldview of time as something that is both structured and organic. It is found in the most formal documents and the most intimate whispers. By paying attention to where you hear 'goro' and 'koro,' you will start to notice the rhythms of Japanese life—the ebb and flow of the day, the changing of the seasons, and the progression of a lifetime. It is a small word with a massive presence, acting as the connective tissue for all things temporal in the Japanese language.

One of the most frequent hurdles for English speakers learning Japanese is the distinction between ~頃 (goro) and ~くらい (kurai). Both can be translated as 'about' or 'around' in English, but they are used in completely different grammatical contexts. The mistake of swapping them is so common that it is often the first thing teachers correct at the A2 level. The rule is simple but strict: 'goro' is for a point in time, while 'kurai' is for a duration or amount. If you say 'San-jikan goro benkyou shimashita,' a Japanese person will understand you, but it sounds very 'off' because you are trying to use a 'point' marker for a three-hour duration.

Mistake 1: Using 'Goro' for Duration
Incorrect: 3時間ごろ (3-jikan goro). Correct: 3時間くらい (3-jikan kurai). Reason: 'Goro' marks a spot on the clock, not a length of time.
Mistake 2: Forgetting Rendaku
Incorrect: 3時ころ (3-ji koro). Correct: 3時ごろ (3-ji goro). Reason: Specific time nouns trigger the voicing of 'k' to 'g'.

❌ 2時間ごろ待ちました。 (I waited for around 2 hours - WRONG)
✅ 2時間くらい待ちました。 (I waited for around 2 hours - CORRECT)

Another common error involves the use of particles. While 'goro' can stand alone, students often get confused about whether to use 'ni' or 'de' after it. 'Goro ni' is used for the time an action happens (e.g., 'I'll arrive around 5'). 'Goro de' is almost never used. However, students sometimes try to use 'goro' with locations, which is a major error. 'Goro' is strictly for time. If you want to say 'around the station,' you must use 'atari' or 'hen' (eki no atari). Using 'eki goro' makes no sense in Japanese. It's also important to note that 'goro' is usually not used for future events that are very far away and specific, like 'the year 2050.' In those cases, 'nen-dai' or other markers might be more appropriate.

❌ 駅ごろで会いましょう。 (Let's meet around the station - WRONG)
✅ 駅のあたりで会いましょう。 (Let's meet around the station - CORRECT)

Confusing 'koro' with 'toki' (when) is another subtle mistake. While 'kodomo no toki' and 'kodomo no koro' are both used to mean 'when I was a child,' 'koro' has a much stronger nuance of a 'period' or 'era.' 'Toki' is more neutral and can refer to a single moment. If you are talking about a specific moment when something happened, like 'when I opened the door,' you must use 'toki' (doa wo aketa toki). You cannot use 'koro' there because opening a door is an instantaneous action, not a period. 'Koro' requires a certain 'thickness' of time to feel natural. Finally, be careful with 'goro' and 'gurai' in the same sentence. While '3-ji goro' and '3-ji gurai' are sometimes both used for clock time in very casual speech, 'goro' is the standard and more 'correct' choice for points in time.

Mistake 3: Using 'Koro' for Instantaneous Actions
Incorrect: 窓を開けたころ (Around the time I opened the window). Correct: 窓を開けたとき (When I opened the window). Reason: 'Koro' implies a vague period, not a split-second event.

By avoiding these pitfalls, you will significantly improve the clarity and naturalness of your Japanese. Remember: Point = Goro, Duration = Kurai, Location = Atari, Moment = Toki. Keeping these four pillars in mind will solve 90% of the confusion surrounding temporal approximations.

While ~頃 (koro/goro) is the most common way to say 'around' for time, several other words offer different nuances and levels of formality. Understanding these alternatives will allow you to fine-tune your Japanese to suit the situation. The most direct competitor is ~くらい / ~ぐらい (kurai/gurai). As discussed, 'kurai' is primarily for duration, but in casual, spoken Japanese, it is frequently used interchangeably with 'goro' for clock times. However, 'goro' remains the more precise choice for a point in time. If you want to sound more educated or formal, you might use ~時分 (jibun) or ~辺り (atari).

頃 (Koro/Goro) vs. くらい (Kurai)
'Goro' is for points (3:00). 'Kurai' is for amounts (3 hours). In casual speech, '3-ji gurai' is okay, but '3-jikan goro' is always wrong.
頃 (Koro) vs. 時 (Toki)
'Toki' is 'when' (neutral). 'Koro' is 'around the time' (vague/period). 'Toki' can be a split second; 'Koro' is always a window of time.

夕食の時分にお邪魔します。 (I will visit around dinner time - very formal/polite.)

Another interesting alternative is ~前後 (zengo), which literally means 'before and after.' This is often used in technical or business contexts to define a range. '3-ji zengo' means 'between 2:50 and 3:10.' It is more clinical and precise than the soft 'goro.' For spatial 'around,' we use 辺り (atari) or 付近 (fukin). Interestingly, 'atari' can also be used for time in a very vague sense, like 'raishuu no atari' (sometime around next week), which feels even broader than 'raishuu goro.' Then there is 時分 (jibun), which is a more literary or old-fashioned way to say 'koro.' You might see it in classic novels or hear it from older speakers when referring to seasons or times of day (e.g., 'Hana-zakari no jibun' - the time when flowers are in full bloom).

来週の月曜あたり、もう一度連絡します。 (I'll contact you again around next Monday - very vague/flexible.)

For historical eras, ~年代 (nen-dai) is used for decades (e.g., '1980-nen-dai' - the 1980s), while ~時代 (ji-dai) is used for major historical periods (e.g., 'Edo-jidai'). 'Koro' can be used within these eras to point to a specific part of them, such as 'Edo-jidai no owari goro' (around the end of the Edo period). Lastly, the word ~最中 (saichuu) means 'in the middle of,' which is much more specific than 'koro.' If 'koro' is a circle around a point, 'saichuu' is a dot right in the center of an ongoing action. By learning these distinctions, you can move beyond the basic 'about' and express time with the precision and grace of a native speaker.

頃 (Koro) vs. 前後 (Zengo)
'Goro' is soft and conversational. 'Zengo' is formal and implies a mathematical range (plus or minus).
頃 (Koro) vs. 辺り (Atari)
'Goro' is specifically for time. 'Atari' is primarily for location but can be used for very vague timeframes.

In summary, while 'koro/goro' is your go-to word for 'around' in 90% of cases, keep 'kurai' for durations, 'zengo' for formal ranges, and 'atari' for locations. This vocabulary enrichment will not only help you understand others better but also allow you to express your own thoughts with much greater accuracy.

How Formal Is It?

正式

"午後三時頃にお伺いいたします。"

中性

"三時ごろに会いましょう。"

非正式

"三時ごろね!"

Child friendly

"おやつのじかんごろに、あそぼうね。"

俚语

"あのころマジでヤバかった。"

趣味小知识

The kanji 頃 (koro) also has a meaning related to 'a short time' or 'a moment' in Chinese, but in Japanese, its primary function is this temporal approximation.

发音指南

UK koro / ɡoro
US koro / ɡoro
Pitch accent is usually low-high (ko-RO) or flat, depending on the preceding word.
押韵词
boro (rag) moro (completely) soro (slowly - archaic) toro (tuna belly) kokoro (heart) tokoro (place) yosoro (steady - nautical) dokoro (point/place)
常见错误
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r'. It should be a light tap.
  • Elongating the 'o' sounds. They should be short.
  • Forgetting to voice 'k' to 'g' after specific times.
  • Using an English 'l' sound for the 'r'.
  • Applying English word stress instead of Japanese pitch accent.

难度评级

阅读 2/5

The kanji 頃 is common but simple. The main challenge is reading it as 'goro' vs 'koro'.

写作 3/5

Writing the kanji 頃 requires attention to the radical on the right.

口语 2/5

Easy to use once the 'goro' vs 'kurai' rule is memorized.

听力 1/5

Very easy to hear and identify in conversation.

接下来学什么

前置知识

時 (ji) - hours 時間 (jikan) - time 子供 (kodomo) - child 学生 (gakusei) - student 何時 (nan-ji) - what time

接下来学习

くらい / ぐらい (kurai/gurai) - about (duration) とき (toki) - when までに (made ni) - by (deadline) うちに (uchi ni) - while 最中に (saichuu ni) - in the middle of

高级

頃合い (koroai) 時分 (jibun) 前後 (zengo) 辺り (atari) 際 (sai)

需要掌握的语法

Rendaku (Sequential Voicing)

koro becomes goro after numbers.

Relative Nouns

koro acts as a noun that can be modified by verbs.

Particle Omission

The particle 'ni' is often omitted after 'goro' in casual speech.

Plain Form Modification

Verbs modifying 'koro' must be in plain form.

Noun Modification

Nouns modify 'koro' using the particle 'no'.

按水平分级的例句

1

毎日、七時ごろに起きます。

I wake up around 7 o'clock every day.

Uses 'goro' after a specific clock time.

2

昼ご飯は十二時ごろです。

Lunch is around 12 o'clock.

Simple noun + goro structure.

3

三時ごろにコーヒーを飲みましょう。

Let's drink coffee around 3 o'clock.

Using 'goro' to suggest a flexible meeting time.

4

何時ごろに帰りますか。

Around what time will you go home?

Using 'goro' in a question.

5

夜の九時ごろに電話をします。

I will call you around 9 PM.

Specific time + goro.

6

明日の午後二時ごろはどうですか。

How about around 2 PM tomorrow?

Suggesting a time using 'goro'.

7

パーティーは六時ごろに始まります。

The party starts around 6 o'clock.

Describing the start time of an event.

8

五時ごろ、駅で会いましょう。

Let's meet at the station around 5.

Meeting time with 'goro'.

1

子供のころ、よく魚を釣りました。

When I was a child, I often went fishing.

Noun + no + koro for a life stage.

2

来週の月曜日ごろに荷物が届きます。

The package will arrive around next Monday.

Using 'goro' with a day of the week.

3

高校生のころ、テニス部でした。

When I was a high school student, I was in the tennis club.

Noun + no + koro.

4

寝るころに本を読みます。

I read a book around the time I go to sleep.

Verb (dictionary form) + koro.

5

十月ごろ、山がきれいになります。

Around October, the mountains become beautiful.

Using 'goro' with a month.

6

仕事が終わるころ、雨が降ってきました。

Around the time work ended, it started to rain.

Verb + koro.

7

若いころ、たくさん旅行をしました。

When I was young, I traveled a lot.

Adjective-like noun + koro.

8

夕方ごろに買い物に行きます。

I will go shopping around evening.

Time of day + goro.

1

日本に来たころは、箸がうまく使えませんでした。

Around the time I came to Japan, I couldn't use chopsticks well.

Verb (past tense) + koro.

2

桜が咲くころ、また会いましょう。

Let's meet again around the time the cherry blossoms bloom.

Using a natural event as a time marker.

3

そのころ、私はまだ大学生でした。

At that time, I was still a university student.

Sono koro (at that time).

4

このビルは、私が生まれたころに建てられました。

This building was built around the time I was born.

Verb (past tense) + koro.

5

昼休みが終わるころに、もう一度電話します。

I will call again around the time lunch break ends.

Verb + koro.

6

江戸時代のころ、ここは小さな村でした。

Around the Edo period, this was a small village.

Historical era + koro.

7

忙しいころは、全然休みがありませんでした。

When I was busy, I had no time off at all.

Adjective + koro.

8

冬休みが終わるころ、テストがあります。

Around the time winter break ends, there is a test.

Noun + koro.

1

バブル経済のころ、日本はとても活気がありました。

Around the time of the bubble economy, Japan was very lively.

Economic era + koro.

2

そろそろ、新しいパソコンを買い換えるころだ。

It's about time to replace my computer with a new one.

Koro used to mean 'it's about time'.

3

あのころの情熱を、もう一度思い出してほしい。

I want you to remember the passion of those days once more.

Ano koro (those days/that time).

4

収穫のころになると、村全体が忙しくなります。

When it gets around harvest time, the whole village becomes busy.

Noun + koro ni naru.

5

夕食のころにお邪魔して、申し訳ありません。

I'm sorry for disturbing you around dinner time.

Polite usage of 'koro'.

6

彼が成功したころ、周りの態度は一変した。

Around the time he succeeded, the attitude of those around him changed completely.

Verb + koro.

7

昭和のころは、携帯電話なんてありませんでした。

Around the Showa era, there were no such things as mobile phones.

Historical era + koro.

8

夜が明けるころ、ようやく目的地に着きました。

Around the time dawn broke, we finally reached our destination.

Verb + koro.

1

明治維新のころ、日本は激動の時代を迎えていた。

Around the time of the Meiji Restoration, Japan was facing a period of upheaval.

High-level historical context.

2

物心ついたころには、すでに父はいなかった。

By the time I was old enough to understand things, my father was already gone.

Idiomatic expression 'monogokoro tsuita koro'.

3

人生の晩年を迎えるころ、彼はようやく安らぎを得た。

Around the time he reached the later years of his life, he finally found peace.

Literary usage for life stages.

4

景気が回復するころには、多くの企業が倒産していた。

By the time the economy recovered, many companies had already gone bankrupt.

Complex economic context.

5

日が沈むころの海は、言葉にできないほど美しい。

The sea around the time the sun sets is beautiful beyond words.

Descriptive/poetic usage.

6

技術が追いつくころには、また新しい課題が出てくるだろう。

By the time technology catches up, new challenges will likely emerge.

Abstract future timing.

7

彼が若かったころの作品には、荒削りながらも力強さがある。

The works from around the time he was young are unrefined but powerful.

Artistic/critical context.

8

この習慣が定着したころ、社会の仕組みは大きく変わった。

Around the time this custom became established, the social structure changed significantly.

Sociological context.

1

万葉のころから、日本人は自然を愛でてきた。

Since around the time of the Man'yoshu, Japanese people have appreciated nature.

Archaic/Classical reference.

2

宇宙が誕生したころの謎を解明するのは、至難の業だ。

Solving the mysteries from around the time the universe was born is a Herculean task.

Scientific/Philosophical context.

3

文明が興るころ、人類は文字という武器を手に入れた。

Around the time civilization arose, humanity acquired the weapon known as writing.

Anthropological context.

4

その思想が円熟味を帯びるころ、彼はこの世を去った。

Around the time his thought reached full maturity, he passed away.

Abstract/Intellectual context.

5

季節の移ろいを感じるころ、ふと人生の短さを思う。

Around the time I feel the changing of the seasons, I suddenly think of the brevity of life.

Deeply poetic/existential usage.

6

伝統が形骸化するころ、新たな文化の萌芽が見られる。

Around the time tradition becomes a mere shell, the buds of a new culture can be seen.

Complex sociological analysis.

7

氷河期が終わるころの地球は、どのような姿だったのだろうか。

What did the Earth look like around the time the Ice Age ended?

Geological/Historical context.

8

彼らの友情が決定的に壊れたのは、あの事件が起きたころだった。

It was around the time that incident occurred that their friendship was decisively broken.

Narrative climax context.

常见搭配

三時ごろ
子供のころ
学生のころ
そのころ
あのころ
寝るころ
十月ごろ
夕方ごろ
江戸時代のごろ
終わるころ

常用短语

今のところ

頃合いを見て

見頃 (みごろ)

食べ頃 (たべごろ)

年頃 (としごろ)

日頃 (ひごろ)

近頃 (ちかごろ)

手頃 (てごろ)

出盛り (でざかり) の頃

一頃 (ひところ)

容易混淆的词

~頃 vs くらい / ぐらい

The most common confusion. Remember: Goro = Point, Kurai = Duration.

~頃 vs とき

Toki is 'when' (neutral/specific). Koro is 'around the time' (vague/period).

~頃 vs あたり

Atari is 'around' for location. Koro is 'around' for time.

习语与表达

"頃は良し (ころはよし)"

The timing is good; the moment is right.

頃は良しと見て、彼は立ち上がった。

Literary

"年頃になる"

To reach a certain age (often puberty or marriageable age).

息子も難しい年頃になった。

Neutral

"日頃の恨み"

A long-standing grudge; resentment built up over time.

日頃の恨みを晴らす。

Neutral

"手頃なサイズ"

A convenient or manageable size.

このカメラは手頃なサイズで使いやすい。

Neutral

"見頃を迎える"

To reach the peak of beauty (for flowers/scenery).

紅葉が見頃を迎えています。

Formal

"食べ頃を逃す"

To miss the best time to eat something.

果物の食べ頃を逃してしまった。

Neutral

"その頃は若かった"

A common phrase used when reminiscing about the past.

あの写真を見ると、その頃は若かったなと思う。

Casual

"頃合いを計る"

To time something carefully.

彼は慎重に頃合いを計って発言した。

Neutral

"近頃の若い者は"

Young people these days... (usually used by older people to complain).

近頃の若い者は、礼儀を知らない。

Informal

"一頃の勢い"

The momentum or energy one once had.

彼には一頃の勢いがない。

Neutral

容易混淆

~頃 vs 時間 (jikan)

Both relate to time.

Jikan is the noun for 'time' or 'hours'. Goro is a suffix for 'around'.

三時間 (3 hours) vs 三時ごろ (around 3:00).

~頃 vs までに (made ni)

Both are used with time.

Made ni is a deadline (by). Goro is an approximation (around).

三時までに (by 3:00) vs 三時ごろ (around 3:00).

~頃 vs ちょうど (choudo)

Opposite meanings.

Choudo is 'exactly'. Goro is 'about'.

ちょうど三時 (exactly 3:00) vs 三時ごろ (around 3:00).

~頃 vs あと (ato)

Both relate to temporal sequence.

Ato is 'after'. Goro is 'around'.

三時のあと (after 3:00) vs 三時ごろ (around 3:00).

~頃 vs うち (uchi)

Both describe a period.

Uchi is 'while' or 'within'. Koro is 'around the time'.

若いうちに (while young) vs 若いころ (when young/around that time).

句型

A1

[Time] + ごろ

三時ごろ

A2

[Noun] + の + ころ

子供のころ

A2

[Verb Dictionary Form] + ころ

寝るころ

B1

[Verb Past Form] + ころ

日本に来たころ

B1

[Time] + ごろ + から/まで

三時ごろから

B2

そろそろ + [Verb] + ころだ

そろそろ帰るころだ

B2

あのころ / そのころ

あのころは楽しかった

C1

[Abstract Noun] + の + ころ

文明が興るころ

词族

名词

形容词

相关

如何使用

frequency

Extremely High in daily conversation and media.

常见错误
  • 3時間ごろ勉強しました。 3時間くらい勉強しました。

    You cannot use 'goro' for a duration (3 hours). 'Goro' is for a point in time.

  • 3時ころに会いましょう。 3時ごろに会いましょう。

    After a specific time like '3-ji', 'koro' must become 'goro' due to rendaku.

  • 駅ごろで待っています。 駅のあたりで待っています。

    'Goro' is only for time, not for physical locations.

  • ドアを開けたころ、電話が鳴った。 ドアを開けたとき、電話が鳴った。

    'Koro' is for a period or approximate time. For a specific, instantaneous action, use 'toki'.

  • 10分ごろ遅れます。 10分くらい遅れます。

    A delay of '10 minutes' is a duration, so 'kurai' is required.

小贴士

The 'Point' Rule

Always check if you are pointing to a spot on a clock or calendar. If yes, use 'goro'.

Rendaku Magic

Remember that 'k' turns into 'g' after numbers. It's 'san-ji GORO', not 'san-ji KORO'.

Softening Appointments

Use 'goro' when suggesting a time to meet friends to make the invitation feel more relaxed.

Clock Halo

Visualize 'goro' as a halo around a clock number. It's not the number itself, but the area around it.

No Durations!

Never use 'goro' with 'jikan' (hours) or 'fun' (minutes) when talking about length. Use 'kurai'.

Life Stages

Learn 'kodomo no koro' and 'gakusei no koro' as set phrases. They are incredibly useful for small talk.

Kanji Radical

The right side of 頃 is the 'head' radical (頁). Think of it as 'heading' toward a certain time.

News Cues

When you hear 'goro' in the news, it usually means the exact time of an event is an estimate.

Nostalgia Trip

Use 'ano koro' when you want to sound nostalgic about 'the good old days'.

Deadline Buffer

In business, 'goro' can give you a few minutes of 'grace period,' but don't abuse it!

记住它

记忆技巧

Think of 'goro' as 'GO-round.' When you say '3-ji goro,' you are going around the number 3 on the clock.

视觉联想

Imagine a clock face with a soft, glowing halo around the numbers. That halo is 'goro.'

Word Web

Time Approximate About Around Era Childhood Clock Schedule

挑战

Try to use 'goro' three times today when talking about your schedule, even if you are speaking English, to get used to the concept.

词源

The word 'koro' originates from ancient Japanese (Yamato Kotoba). It originally referred to a 'time' or 'occasion.' In the Heian period, it was used to describe the appropriate time for events.

原始含义: Time, period, or a suitable moment.

Japonic

文化背景

Be careful not to use 'goro' for very formal deadlines where exactness is required, as it might seem unprofessional.

English speakers often use 'about' for both points and durations, which is why the 'goro' vs 'kurai' distinction is so difficult.

The song 'Ano Koro no Mama' (As we were then). The phrase 'Bakumatsu no koro' in historical dramas. The concept of 'Shun' (peak season) often uses 'koro' to describe when food is best.

在生活中练习

真实语境

Making an appointment

  • 何時ごろがいいですか。
  • 三時ごろはどうですか。
  • そのころは大丈夫です。
  • 五時ごろに伺います。

Talking about the past

  • 子供のころ...
  • 学生のころ...
  • あのころは...
  • 日本に来たころ...

Daily routines

  • 七時ごろに起きます。
  • 夜十一時ごろに寝ます。
  • 昼休みは十二時ごろです。
  • 夕方ごろに買い物に行きます。

Weather and Nature

  • 夕方ごろから雨です。
  • 十月ごろに紅葉が見られます。
  • 桜が咲くころ...
  • 冬が終わるころ...

Public Announcements

  • 三時ごろに到着します。
  • 五分ごろ遅れています。
  • まもなく、三時ごろに...
  • 次の電車は十時ごろです。

对话开场白

"子供のころ、どんな遊びが好きでしたか。"

"毎日、何時ごろに起きますか。"

"学生のころ、一番好きだった科目は何ですか。"

"今度の週末、何時ごろに会いましょうか。"

"日本に来たころ、一番驚いたことは何ですか。"

日记主题

子供のころの思い出について書いてください。

あなたの理想的な一日のスケジュールを、'goro'を使って説明してください。

学生のころと今で、何が変わりましたか。

日本に来た(または日本語を始めた)ころの気持ちを思い出して書いてください。

十年後の自分は、何時ごろに起きて、何をしていると思いますか。

常见问题

10 个问题

No, you cannot. 'Goro' is only for points in time (like 3:00). For durations like '3 hours,' you must use 'kurai' or 'gurai.' For example: 'San-jikan kurai benkyou shimashita' (I studied for about 3 hours).

It depends on what comes before it. After specific times (numbers, days, months), it becomes 'goro' (e.g., 3-ji goro). After general periods or verbs, it stays 'koro' (e.g., kodomo no koro, neru koro).

In casual conversation, 'ni' is often dropped (e.g., 3-ji goro iku). In polite or formal Japanese, it is better to include it (e.g., 3-ji goro ni ikimasu).

No. 'Goro' is strictly for time. For locations, use 'atari' or 'hen.' For example: 'Eki no atari' (around the station).

They are very similar, but 'kodomo no koro' sounds more like you are referring to a 'period' or 'era' of your life, often with a hint of nostalgia. 'Toki' is more neutral.

Yes! You can say 'Raishuu no getsuyoubi goro' (around next Monday) or '10-gatsu goro' (around October).

Yes, it is very common in polite Japanese because it softens schedules and makes you sound less demanding.

Yes. '3-ji goro kara' (from around 3:00) and '5-ji goro made' (until around 5:00) are very common and useful phrases.

'Sono koro' means 'at that time' or 'around then.' It is used to refer back to a time previously mentioned in a story or conversation.

Absolutely. It is used constantly to set up meetings and deadlines in a way that is polite and allows for minor delays.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence: 'I wake up around 8 o'clock.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'When I was a child, I liked apples.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'Let's meet around 3 PM tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'I'll call you around evening.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'Around the time I came to Japan, it was cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'Around what time does the movie start?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'I read books around the time I go to bed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'When I was a student, I lived in Tokyo.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'The package will arrive around Monday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'Around that time, I was very busy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'It will rain from around 5 o'clock.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'I'll be at home until around 10 o'clock.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'When I was young, I traveled a lot.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'Around October, the leaves turn red.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'Around the time the party ended, I went home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'It's about time to start.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'I want to remember those days.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'Recently, I've been tired.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'This bag is affordable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'Around the Edo period, there were samurai.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Around 7 o'clock.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'When I was a student.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Around what time?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Around the time I sleep.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Around October.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'At that time.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Those days.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Around evening.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Around the time work ends.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Around Monday.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Around the station (location).'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Recently.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Affordable.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Best time to see.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'It's about time.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Around 3 PM.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Around next week.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Around the end of the year.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'When I was young.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Around 10 PM.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 8時ごろに起きます。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 子供のころ、猫を飼っていました。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 3時ごろに駅で会いましょう。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 仕事が終わるころ、電話します。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: そのころ、私は学生でした。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 夕方ごろから雨が降ります。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 若いころ、よく旅行しました。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 10月ごろに日本へ行きます。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 寝るころに本を読みます。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: あのころは楽しかったです。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 何時ごろに帰りますか。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: そろそろ帰るころだ。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 近頃、忙しいです。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 昼休みごろに電話します。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 桜が咲くころに会いましょう。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!