At the A1 level, '監査する' (kansa suru) is a very advanced word that you likely won't need to use yourself. However, it's helpful to recognize that 'kansa' means a very serious type of 'check.' Think of it like a doctor for a company's money. You might see this word in headlines or on large office buildings. For now, just remember that it is a formal word used in business. If you want to say 'check,' use 'チェック' (chekku) or '確認' (kakunin) instead. 'Kansa' is for experts in suits.
At the A2 level, you are starting to learn more 'suru' verbs. '監査する' is a combination of '監査' (audit) and 'する' (to do). You might hear this word if you work in an office or watch the news. It is important to know that this word is specifically for financial or official checks. Do not use it for checking your luggage at the airport or checking your email. It is a 'big' word. If you see it, know that it involves an official investigation into whether rules are being followed.
As a B1 learner, you should be able to understand '監査する' in context, especially in business or news settings. You should recognize that it is a transitive verb (takes the 'wo' particle). You might use it when discussing your job: 'My department is being audited' (私の部署が監査されています). You should also begin to distinguish it from 'kensa' (inspection) and 'chōsa' (investigation). 'Kansa' is specifically about auditing records or compliance. This is a key word for the JLPT N2/N1 levels as well.
At the B2 level, you should be able to use '監査する' correctly in formal writing and business discussions. You should understand the nuances of compound nouns like '内部監査' (internal audit) and '外部監査' (external audit). You should be comfortable with the passive form '監査される' and the potential form '監査できる.' You understand that this word implies a level of professional skepticism and a systematic approach. You can explain the difference between 'auditing' a company and simply 'researching' it.
At the C1 level, you have a nuanced understanding of '監査する.' You are familiar with the legal requirements for auditing in Japan under the Companies Act. You can discuss the '監査意見' (audit opinion) and the role of the '監査役会' (board of auditors). You understand the social implications of an audit and can use the word metaphorically in high-level debates about transparency and governance. You can identify when a speaker uses the word to imply authority or a threat of legal scrutiny.
At the C2 level, '監査する' is a tool in your sophisticated vocabulary. You can use it to discuss complex topics like 'IT audit' (システム監査), 'environmental audit' (環境監査), or 'forensic auditing.' You understand the historical development of the term in Japanese law and its alignment with international standards (IFRS). You can use the word with perfect precision, choosing it over 'sasatsu' or 'shinsa' to convey the exact legal and professional weight required in a top-tier corporate or legal environment.

監査する 30秒了解

  • A formal verb meaning 'to audit' in a professional or financial context.
  • Used primarily for official inspections of companies, government agencies, or accounts.
  • Differs from casual 'checking' (kakunin) or general 'investigation' (chōsa).
  • Essential for business Japanese, corporate law, and accounting discussions.

The Japanese verb 監査する (kansa suru) is a formal term primarily used in professional, legal, and financial contexts. It translates most directly to the English verb 'to audit.' While in casual English we might use 'audit' to describe checking something thoroughly, in Japanese, kansa suru carries a heavy weight of officiality. It refers to the systematic and independent examination of books, accounts, statutory records, documents, and vouchers of an organization to ascertain how far the financial statements as well as non-financial disclosures present a true and fair view of the concern.

Core Concept
The act of verifying compliance and accuracy within a corporate or governmental structure.
Etymology
Composed of 監 (kan - to oversee/supervise) and 査 (sa - to investigate/check). Together, they imply a high-level oversight coupled with a detailed investigation.

公認会計士が企業の財務諸表を監査することは、市場の透明性を保つために不可欠です。(It is essential for CPAs to audit corporate financial statements to maintain market transparency.)

You will encounter this word most frequently in business news, annual reports, and discussions regarding corporate governance. It is not a word you would use for checking your homework or looking over a grocery list; for those, you would use 確認する (kakunin suru) or チェックする (chekku suru). Kansa suru implies that the person doing the checking is an authority figure or an independent third party, such as an auditor (監査役 - kansayaku) or a CPA (公認会計士 - kōnin kaikeishi).

In a broader sense, 監査する can also apply to operational audits or safety audits (安全監査). However, the financial connotation remains the strongest. In Japanese corporate law, every 'Kabushiki Kaisha' (Stock Company) of a certain size is required to have its accounts audited. Thus, the verb is central to the very structure of Japanese capitalism. Understanding this word helps learners navigate the 'Business Japanese' landscape, providing a window into how Japanese organizations maintain order and trust.

内部監査チームが、全部署の経理処理を監査する予定です。(The internal audit team is scheduled to audit the accounting processes of all departments.)

Register
Highly formal (Katamari-go). Primarily used in writing and formal speech.

In summary, 監査する is the tool of the watchdog. It is the verb of verification, used when the stakes are high and the need for accuracy is legally or professionally mandated. Whether it's a government agency auditing a non-profit or a global firm auditing its subsidiaries, this word signifies a deep, authoritative dive into records to ensure everything is above board.

Using 監査する (kansa suru) requires an understanding of its transitive nature. It typically takes a direct object—the thing being audited—marked by the particle を (wo). Common objects include 財務諸表 (financial statements), 会計 (accounts), 業務 (operations), or 組織 (organizations).

Grammar Pattern
[Subject] が [Object] を 監査する。
Example: 税務署がその会社を監査する。(The tax office audits that company.)

Because this is a suru-verb, it follows standard conjugation patterns. In formal business reports, you will often see it in the passive voice: 監査される (kansa sareru). This focuses the sentence on the entity undergoing the audit rather than the auditor. For example, 'The company was audited' becomes '会社が監査された'.

この報告書は、外部の専門家によって厳格に監査されたものです。(This report was strictly audited by an external expert.)

When describing the purpose of an audit, you can use the structure ~ために監査する (audit in order to...). This is common when explaining the 'why' behind the action, such as 'to ensure compliance' (法令遵守を確認するために監査する). Furthermore, the noun form 監査 (kansa) is frequently used in compound nouns, such as 監査法人 (kansa hōjin - audit firm) or 監査役 (kansayaku - auditor/audit governor).

In a sentence describing a continuous state or a scheduled event, the te-iru form is used: 監査している. For example, 'They are currently auditing the books' (現在、帳簿を監査している). If you want to sound even more formal, especially in written documents, you might use the humble or honorific versions, though in standard business reporting, the neutral desu/masu or da/dearu forms are preferred for objectivity.

不適切な会計処理がないか、徹底的に監査する必要があります。(It is necessary to audit thoroughly to see if there are any inappropriate accounting treatments.)

Finally, consider the adverbial modifiers. Words like 厳格に (genkaku ni - strictly), 定期的に (teikiteki ni - periodically), and 抜き打ちで (nukiuchi de - without notice/spot check) frequently accompany 監査する. These modifiers define the nature and intensity of the audit process, which is crucial in a professional setting where the methodology is as important as the result.

You are most likely to hear 監査する (kansa suru) in environments where accountability is paramount. If you work in a Japanese office, particularly in the accounting (経理 - keiri), legal (法務 - hōmu), or compliance departments, this word will be a regular part of your vocabulary. During the 'Audit Season' in Japan (usually following the March fiscal year-end), the word is ubiquitous in business districts like Marunouchi or Otemachi.

News Media
NHK News and Nikkei Shimbun frequently report on '監査' when major corporations face scandals or when the government conducts '会計検査' (Board of Audit) investigations into public spending.

In television dramas, particularly those centered around corporate intrigue (like the famous 'Hanzawa Naoki'), the arrival of the 'auditors' is a high-tension moment. When a character says, '金融庁の監査が入る' (The Financial Services Agency is coming in for an audit), it signals a moment of extreme danger for the protagonists. Here, 監査する represents the power of the state or the central bank to uncover hidden wrongdoings.

明日は、いよいよ外部監査人が来社して、我々のプロジェクトを監査する日だ。(Tomorrow is finally the day the external auditors come to our office to audit our project.)

You will also hear this word in the context of international standards. With the rise of ESG (Environmental, Social, and Governance) investing, companies are now being 監査される on their carbon emissions and labor practices. In these meetings, you might hear phrases like 'サステナビリティ報告書を監査する' (audit the sustainability report). This shows that the word is evolving beyond just 'money' to encompass 'responsibility' in the broadest sense.

University students majoring in business or law will hear this word in lectures regarding the 'Companies Act' (会社法 - Kaishahō). They learn about the duties of the auditor and the legal repercussions if a company fails to be 監査される properly. Thus, for many young professionals, the word is associated with their professional licensing exams (like the CPA exam).

政府は、助成金が正しく使われているか監査する方針を固めた。(The government has firmed up its policy to audit whether subsidies are being used correctly.)

In summary, 監査する is a word of the 'public sphere.' It is heard in boardrooms, courthouses, newsrooms, and high-stakes TV dramas. It carries an aura of seriousness and the weight of truth-seeking.

For English speakers, the most common mistake is using 監査する (kansa suru) too broadly. In English, 'audit' can be used informally (e.g., 'I'm going to audit my closet and throw away old clothes'). In Japanese, using kansa suru for such a trivial task would sound bizarre and unintentionally hilarious. It would be like saying, 'I am going to conduct a formal statutory inspection of my wardrobe.'

Mistake 1: Confusing with 'Check'
Using 'kansa suru' instead of 'kakunin suru' (confirm) or 'checku suru' (check) for everyday tasks.
Mistake 2: Confusing with 'Investigation'
Using 'kansa suru' when you mean 'chōsa suru' (investigate/research). 'Kansa' is about verification against standards, 'chōsa' is about finding out new information.

Another frequent error is the confusion between 監査 (kansa) and 鑑賞 (kanshō). While they sound somewhat similar to a beginner's ear, kanshō means 'appreciation' (as in art or music). Telling your boss you want to 'kanshō' the financial statements might suggest you want to admire their beauty rather than check them for errors! Similarly, 感謝 (kansha) means 'gratitude.' Do not 'thank' the books when you mean to 'audit' them.

❌ 宿題を監査する
✅ 宿題を確認する
(Audit homework vs. Check homework)

Grammatically, learners sometimes forget that kansa is the noun and kansa suru is the verb. In English, 'audit' is both. In Japanese, you cannot say '監査を会社'—it must be '会社を監査する' or '会社の監査をする'. The particle usage is vital for clarity. Also, be careful with 審査 (shinsa). Shinsa is 'screening' or 'judging' (like a credit card application or a contest). Kansa is checking something that has already happened for accuracy.

Lastly, avoid using it in the 'university audit' sense. In English, you can 'audit a class' (attend without credit). In Japanese, this is called 聴講する (chōkō suru). If you tell a Japanese professor you want to kansa suru their class, they might think you are a government official there to inspect their teaching credentials and syllabus for legal compliance!

Understanding the synonyms and related terms for 監査する (kansa suru) is essential for precise communication. Japanese has many 'checking' words, each with a specific 'vibe' and domain.

検査する (Kensa suru)
To inspect or examine. Used for physical objects (products in a factory) or medical tests (blood test). It is more 'physical' than 'audit'.
点検する (Tenken suru)
To inspect for maintenance. Used for elevators, cars, or fire extinguishers. It's about safety and keeping things working.
審査する (Shinsa suru)
To screen or judge. Used for applications (visas, credit cards) or competitions. It's about deciding if someone/something qualifies.

When should you choose 監査する over 調査する (chōsa suru)? Use chōsa when the goal is to gather information or conduct research (e.g., a market survey). Use kansa when you are verifying that information against a set of rules or laws. For example, a 'tax investigation' is 税務調査 (zeimu chōsa) because they are looking for information, but the 'Board of Audit' is 会計検査院 (kaikei kensain)—oddly using kensa but performing the role of kansa. Note that in government, terminology can sometimes overlap.

Comparison:
1. データを確認する (Confirm the data - casual)
2. データを分析する (Analyze the data - scientific)
3. データを監査する (Audit the data - legal/financial)

In a legal context, you might see 照合する (shōgō suru), which means 'to collate' or 'to check against'. This is a specific action often done *during* an audit. For example, 'auditors collate receipts with the ledger' (監査人が領収書と元帳を照合する). Also, 査察する (sasatsu suru) is a much more aggressive form of inspection, often used for surprise raids by tax authorities or weapons inspectors.

If you are looking for a more general business term for 'reviewing,' 検討する (kentō suru) is very common, meaning 'to consider' or 'to look into.' However, if the context is specifically about checking for errors and compliance, 監査する remains the only appropriate choice. It is the king of the 'compliance' vocabulary family.

How Formal Is It?

趣味小知识

The character '監' contains the element for 'eye' (目) and 'person' (人), visually representing someone watching over others. The character '査' contains 'tree' (木) and 'area' (且), originally referring to checking wooden rafts or barriers.

发音指南

UK /kansa suɾu/
US /kɑnsɑ suɾu/
Japanese is a pitch-accent language. 'Kansa' typically has a Flat (Heiban) or Atamadaka (Initial-high) pattern depending on the dialect, but in standard Tokyo Japanese, it is often flat.
押韵词
探査 (tansa - exploration) 審査 (shinsa - screening) 精査 (seisa - scrutiny) 検査 (kensa - inspection) 捜査 (sōsa - investigation) 巡査 (junsa - police officer) 考査 (kōsa - examination) 走査 (sōsa - scanning)
常见错误
  • Pronouncing 'kansa' like 'kansha' (gratitude).
  • Over-emphasizing the 'u' in 'suru'.
  • Confusing the pitch with 'kanshō' (appreciation).
  • Mixing up the 'n' sound with a full English 'n' (it should be more nasal).
  • Stressing the wrong syllable (Japanese syllables have equal length).

难度评级

阅读 4/5

The Kanji are common in business but require N2 level knowledge.

写作 4/5

監 and 査 are strokes-heavy and easy to miswrite.

口语 3/5

Pronunciation is simple, but context is hard to master.

听力 3/5

Easy to hear, but can be confused with 'kanshō' or 'kansha'.

接下来学什么

前置知识

確認する 調査する 会計 会社 法律

接下来学习

財務諸表 内部統制 公認会計士 コンプライアンス 取締役

高级

粉飾決算 適正意見 限定付適正意見 監査証跡 実査

需要掌握的语法

Suru-verbs

監査する、監査した、監査しない。

Passive voice (sareru)

会社が監査される。

Causative voice (saseru)

部下に監査させる。

Nominalization (koto/no)

監査することは重要だ。

Compound Nouns (no)

監査の目的、監査の基準。

按水平分级的例句

1

これは監査の書類です。

This is an audit document.

Using the noun 'kansa' with 'no' to describe a noun.

2

会社を監査します。

I will audit the company.

Simple transitive verb structure.

3

監査は大変です。

Auditing is hard.

Noun as a subject.

4

明日、監査があります。

There is an audit tomorrow.

Existential 'arimasu' with the noun.

5

彼は監査の人です。

He is an audit person (auditor).

Informal way to say auditor.

6

監査をしてください。

Please do the audit.

Polite request form.

7

監査は終わりましたか?

Is the audit finished?

Past tense question.

8

監査のルールを知りません。

I don't know the audit rules.

Negative 'shirimasen'.

1

毎年、この銀行を監査します。

We audit this bank every year.

Use of 'maitoshi' (every year) for frequency.

2

彼は帳簿を監査するのが仕事です。

His job is to audit the account books.

Nominalizing the verb with 'no ga'.

3

監査するために、ここに来ました。

I came here in order to audit.

Purposive 'tame ni'.

4

不祥事があったので、監査するそうです。

I heard they will audit because there was a scandal.

Hearsay 'sō desu'.

5

正しく監査するのは難しいです。

It is difficult to audit correctly.

Adverbial 'tadashiku'.

6

監査する前に、準備をしましょう。

Let's prepare before auditing.

'Mae ni' (before) with the dictionary form.

7

誰がこのプロジェクトを監査しますか?

Who will audit this project?

Interrogative 'dare ga'.

8

監査する時間はあまりありません。

There isn't much time to audit.

Modifying a noun with a verb.

1

外部の専門家が、わが社を監査することになった。

It has been decided that an external expert will audit our company.

'Koto ni natta' indicates a decision made by others.

2

会計処理が適切かどうか監査する必要があります。

It is necessary to audit whether the accounting treatment is appropriate.

'~ka dō ka' (whether or not).

3

政府はすべてのNPO法人を監査する方針だ。

The government has a policy to audit all NPO corporations.

Noun 'hōshin' used to indicate a plan.

4

監査している最中に、重大なミスが見つかった。

While in the middle of auditing, a serious mistake was found.

'Saichū ni' (in the middle of).

5

不正を防ぐために、定期的に監査するべきだ。

In order to prevent fraud, we should audit periodically.

'~beki da' (should).

6

監査した結果、問題は見つかりませんでした。

As a result of auditing, no problems were found.

'~ta kekka' (as a result of).

7

この書類を監査するのは、かなりの時間がかかる。

Auditing these documents takes a considerable amount of time.

'Kakanu' (takes time).

8

監査される側は、いつも緊張している。

The side being audited is always nervous.

Passive form 'sareru' used as a noun modifier.

1

内部統制の有効性を評価するために、業務を監査する。

We audit operations to evaluate the effectiveness of internal controls.

Formal business terminology.

2

監査法人は、企業の財務状況を厳格に監査しなければならない。

Audit firms must strictly audit the financial status of companies.

'~nakereba naranai' (must).

3

抜き打ちで店舗を監査することで、不正を抑止する。

Deter fraud by auditing stores without notice.

Gerund 'koto de' showing means/method.

4

新しいシステムが導入されたので、セキュリティを監査する。

Since a new system was introduced, we will audit the security.

Causal 'node'.

5

監査する権限を持つのは、特定の役員だけです。

Only specific officers have the authority to audit.

Noun 'kengen' (authority).

6

子会社の経営実態を監査するために、現地調査を行う。

Perform an on-site investigation to audit the actual management status of the subsidiary.

Compound noun 'keiei jittai'.

7

監査すればするほど、多くの疑問点が出てきた。

The more we audited, the more questions arose.

'~ba ~hodo' (the more... the more...).

8

適切に監査しなかったとして、監査人が訴えられた。

The auditor was sued for allegedly not auditing properly.

'~to shite' (on the grounds that).

1

監査役は、取締役の職務執行を監査する義務を負っている。

Auditors bear the obligation to audit the execution of duties by directors.

Legal terminology 'shokumu shikkō'.

2

連結財務諸表を監査する際、海外子会社のデータが重要になる。

When auditing consolidated financial statements, data from overseas subsidiaries becomes important.

'~sai' (formal for 'when').

3

AIを活用して膨大なトランザクションを監査する試みが始まっている。

Attempts to audit vast amounts of transactions using AI have begun.

Compound verb 'katsuyō shite'.

4

監査する対象をリスクベースで選定することが、効率化の鍵だ。

Selecting audit targets based on risk is the key to efficiency.

Risk-based approach terminology.

5

粉飾決算を見逃さずに監査することは、至難の業だ。

Auditing without missing window-dressed accounts is an extremely difficult feat.

Idiomatic 'shinan no waza'.

6

独立した立場から監査することが、監査人の社会的使命である。

Auditing from an independent standpoint is the auditor's social mission.

Abstract noun 'shimei' (mission).

7

環境負荷を監査する基準が、国際的に統一されつつある。

Standards for auditing environmental impact are being unified internationally.

'~tsutsu aru' (is in the process of).

8

監査するプロセス自体に不備があれば、結果の信頼性は損なわれる。

If there are deficiencies in the audit process itself, the reliability of the results is compromised.

Conditional 'ba' with passive 'sononawareru'.

1

監査役会が代表取締役の専断的行動を監査し、牽制機能を果たす。

The Board of Corporate Auditors audits the arbitrary actions of the Representative Director and fulfills a check-and-balance function.

Advanced corporate governance vocabulary.

2

会計監査人が、継続企業の前提に関する注記を厳格に監査する。

The accounting auditor strictly audits the notes regarding the going concern assumption.

Highly technical accounting term 'keizoku kigyō no zentei'.

3

フォレンジック技術を用いて、不正の痕跡を徹底的に監査する。

Thoroughly audit the traces of fraud using forensic techniques.

Loanword 'forenjikku'.

4

監査する側の職業的懐疑心が、不正の早期発見に寄与する。

The auditor's professional skepticism contributes to the early detection of fraud.

Technical term 'shokugyōteki kaigishin'.

5

ガバナンスの形骸化を防ぐために、実効性のある監査を継続する。

Continue effective auditing to prevent governance from becoming a mere formality.

Advanced term 'keigaika' (formalization/hollowing out).

6

監査する範囲をサプライチェーン全体に広げる動きが加速している。

The movement to expand the scope of auditing to the entire supply chain is accelerating.

Metaphorical 'kasoku shite iru'.

7

非財務情報を監査する手法の確立が、今後の大きな課題である。

The establishment of methods to audit non-financial information is a major future challenge.

Abstract noun 'hi-zaimu jōhō'.

8

監査の結果に疑義が生じた場合、再監査を命じることがある。

If doubts arise about the audit results, a re-audit may be ordered.

Formal 'gi-gi ga shōjiru'.

常见搭配

財務諸表を監査する
内部監査する
厳格に監査する
定期的に監査する
抜き打ちで監査する
業務を監査する
会計を監査する
外部から監査する
法令遵守を監査する
徹底的に監査する

常用短语

監査を受ける

— To undergo an audit; to be audited.

来週、税務署の監査を受ける。

監査が入る

— An audit is conducted (often implies an unexpected or external one).

突然、監査が入った。

監査を通る

— To pass an audit successfully.

無事に監査を通った。

監査を逃れる

— To evade an audit.

不正をして監査を逃れる。

監査を依頼する

— To request an audit (from a firm).

大手の監査法人に監査を依頼する。

監査を強化する

— To strengthen/tighten auditing procedures.

ガバナンス向上のため、監査を強化する。

監査の対象

— The subject/target of an audit.

この取引も監査の対象です。

監査の報告

— Audit report.

監査の報告を待つ。

監査の中止

— Cancellation of an audit.

諸事情により監査の中止が決まった。

監査の基準

— Audit standards.

国際的な監査の基準に従う。

容易混淆的词

監査する vs 感謝 (Kansha)

Means 'gratitude.' Do not thank the records!

監査する vs 鑑賞 (Kanshō)

Means 'appreciation' of art. Don't admire the books, audit them.

監査する vs 簡鎖 (Kansa - rare)

Not a common word, but phonetic confusion is possible.

习语与表达

"監査のメスを入れる"

— To perform a surgical-like audit to uncover deep-seated issues.

腐敗した組織に監査のメスを入れる。

Metaphorical
"重箱の隅をつつくような監査"

— An audit that nitpicks over tiny, insignificant details.

重箱の隅をつつくような監査はやめてほしい。

Critical/Informal
"監査の目をごまかす"

— To deceive the eyes of the auditors.

書類を偽造して、監査の目をごまかした。

Informal
"監査の網にかかる"

— To be caught in the 'net' of an audit (found guilty of wrongdoing).

彼の不正は、ようやく監査の網にかかった。

Metaphorical
"監査は会社の健康診断"

— Auditing is like a physical check-up for a company.

監査は会社の健康診断だと思って、正直に報告しなさい。

Educational
"監査役の顔を立てる"

— To save face for the auditor (by following their suggestions).

監査役の顔を立てて、この項目を修正しよう。

Business Culture
"監査の洗礼を受ける"

— To undergo the 'baptism' of an audit (often a first, difficult experience).

新任の経理課長が監査の洗礼を受けた。

Metaphorical
"監査のプロ"

— A pro/expert at auditing.

彼は監査のプロとして知られている。

General
"監査を盾にする"

— To use the audit as a shield (to justify actions).

彼は監査を盾にして、改革を断行した。

Metaphorical
"監査の風が吹く"

— The 'wind' of an audit is blowing (rumors of an upcoming audit).

社内に監査の風が吹き始めた。

Metaphorical

容易混淆

監査する vs 検査 (Kensa)

Both involve checking.

Kensa is for physical objects or medical tests; Kansa is for records and compliance.

血液を検査する (Inspect blood) vs 会計を監査する (Audit accounts).

監査する vs 審査 (Shinsa)

Both involve evaluation.

Shinsa is screening/judging an application; Kansa is verifying existing records.

ローンを審査する (Screen a loan) vs 業務を監査する (Audit operations).

監査する vs 調査 (Chōsa)

Both involve looking into something.

Chōsa is general research or investigation; Kansa is formal auditing against standards.

市場を調査する (Research the market) vs 財務を監査する (Audit finances).

監査する vs 点検 (Tenken)

Both involve inspection.

Tenken is for maintenance and safety; Kansa is for legal/financial compliance.

車を点検する (Inspect a car) vs 組織を監査する (Audit an organization).

監査する vs 精査 (Seisa)

Both involve close checking.

Seisa is the act of scrutinizing details; Kansa is the formal process of an audit.

内容を精査する (Scrutinize content) vs 支店を監査する (Audit a branch).

句型

B1

Object を 監査する。

帳簿を監査する。

B1

Subject が Object を 監査する。

会計士が会社を監査する。

B2

Object が 監査される。

予算が監査される。

B2

監査した結果、~だ。

監査した結果、問題はなかった。

C1

~を監査する義務がある。

役員は業務を監査する義務がある。

C1

~を監査する権限を持つ。

彼はその書類を監査する権限を持つ。

C2

~の観点から監査する。

ガバナンスの観点から監査する。

C2

~を厳正に監査する。

財務状況を厳正に監査する。

词族

名词

監査 (Audit)
監査人 (Auditor)
監査法人 (Audit Firm)
監査役 (Corporate Auditor)
監査報告書 (Audit Report)

动词

監査する (To audit)

形容词

監査的な (Auditorial/Audit-related - rare)

相关

公認会計士 (CPA)
内部統制 (Internal Control)
コンプライアンス (Compliance)
財務諸表 (Financial Statements)
不正 (Fraud)

如何使用

frequency

Common in business and news; rare in daily life conversation.

常见错误
  • Using 監査する for checking homework. 宿題を確認する。

    監査する is too formal and implies a legal or financial audit.

  • Using 監査する to mean 'audit a college course'. 授業を聴講する。

    Audit in the academic sense is 'chōkō,' not 'kansa.'

  • Confusing 監査 (Kansa) with 感謝 (Kansha). 会社の会計を監査する。

    Kansha means gratitude; Kansa means audit. They sound similar but are unrelated.

  • Saying 監査を会社する instead of 会社を監査する。 会社を監査する。

    The noun 'kansa' needs the verb 'suru' to become a verb, and the object needs 'wo'.

  • Using 監査 when you mean a physical safety check. エレベーターを点検する。

    Safety/maintenance checks are 'tenken,' not 'kansa.'

小贴士

Business Context

Always use 'kansa suru' when referring to official corporate reviews. It shows you understand professional terminology.

Passive Voice

Remember that 'kansa sareru' is very common because audits are often something that happens *to* a company.

Precision

Don't confuse 'kansa' with 'kensa.' If you are checking a machine, it's 'kensa.' If you are checking a ledger, it's 'kansa.'

Nuance

Using 'kansa' with a friend might sound like you are being overly suspicious of them. Stick to 'kakunin' for social situations.

Stroke Order

Pay attention to the 'eye' radical in 'kan.' It helps you remember that auditing is about 'watching' over things.

News Reading

Look for this word in the business section of Japanese newspapers to see how it's used in real-world scandals or reports.

Job Titles

If you are applying for a job in finance, knowing 'kansayaku' and 'naibu kansa' is essential.

The 'Kan' Rule

Think of 'Kan' as in 'Kanban' (signboard) or 'Kanshi' (surveillance). It's all about oversight.

JLPT Prep

Focus on the 'suru-verb' aspect. It often appears in the grammar section regarding formal transformations.

Japanese Law

Understand that 'kansa' is a legal requirement for large companies in Japan, making it a very high-frequency business word.

记住它

记忆技巧

Imagine a **KAN**garu (Kan) wearing **SA**ndals (Sa) carefully checking (Audit) a company's money bags.

视觉联想

Visualize a man with a magnifying glass (Sa) standing on a high balcony (Kan) looking down at a giant ledger.

Word Web

Money Check Law Business Accountant Rules Truth Company

挑战

Try to use 'kansa suru' in a sentence about your own bank account, then explain why it sounds too formal for that context.

词源

Borrowed from Chinese characters (Kanji). 'Kan' (監) originally meant a large vessel of water used as a mirror to oversee one's appearance, evolving to mean 'oversee.' 'Sa' (査) means to investigate or look into.

原始含义: To oversee and investigate for the purpose of maintaining order.

Sino-Japanese (Kango).

文化背景

Be careful using this word with small business owners; it can imply you suspect they are doing something illegal.

In English, 'audit' can be a noun or verb. In Japanese, 'kansa' is strictly a noun until 'suru' is added.

Hanzawa Naoki (TV Drama where audits are life-and-death) The Companies Act of Japan (Kaishahō) Big Four Audit Firms (Deloitte, EY, KPMG, PwC)

在生活中练习

真实语境

Corporate Accounting

  • 決算書を監査する
  • 監査法人の変更
  • 会計監査を受ける
  • 監査報告書の作成

Government Oversight

  • 税務署の監査
  • 助成金の監査
  • 会計検査院の調査
  • 公金の監査

Internal Compliance

  • 内部監査室
  • 業務プロセスを監査する
  • コンプライアンス監査
  • 監査マニュアル

Legal/Court

  • 監査役の責任
  • 監査義務の違反
  • 証拠書類を監査する
  • 法的監査

Environmental/Social

  • CO2排出量を監査する
  • 労働環境の監査
  • サプライチェーン監査
  • ESG監査

对话开场白

"あなたの会社では、年に何回ぐらい監査がありますか? (How many times a year does your company have audits?)"

"外部監査を受けるとき、一番大変なことは何ですか? (What is the hardest part about undergoing an external audit?)"

"監査役の仕事について、どう思いますか? (What do you think about the work of an auditor?)"

"最近、ニュースで大きな監査法人の名前を聞きましたか? (Have you heard the names of any big audit firms in the news lately?)"

"もし自分が監査人だったら、どんなところを厳しくチェックしますか? (If you were an auditor, what parts would you check strictly?)"

日记主题

もし自分の家計をプロが監査したら、どんな指摘を受けると思いますか? (If a pro audited your household budget, what points do you think they would criticize?)

監査という仕組みが社会に必要な理由について、あなたの考えを書いてください。 (Write your thoughts on why the mechanism of auditing is necessary for society.)

仕事で『監査される』経験をしたことがありますか?その時の気持ちを記録してください。 (Have you ever had the experience of 'being audited' at work? Record your feelings at that time.)

AIが将来、すべての監査を行うようになると思いますか? (Do you think AI will perform all audits in the future?)

『監査』と『信頼』の関係について考察してください。 (Examine the relationship between 'auditing' and 'trust'.)

常见问题

10 个问题

No, that would sound too formal. Use 'kakunin suru' or 'checku suru' instead.

Internal is 'naibu kansa' (done by the company itself), and external is 'gaibu kansa' (done by an outside firm like a CPA).

Mostly, but it can also be used for 'gyōmu kansa' (operational audit) or 'system kansa' (IT audit).

A person whose job title is auditor is 'kansayaku.' An outside professional auditor is 'kansanin.'

Yes, it is common in N2 and N1 reading and listening sections.

No, use 'chōkō suru' for attending a class without credit.

It means an 'audit firm' or 'accounting firm' (like the Big Four).

It is a formal, neutral word. To be polite, use 'kansa itashimasu' or 'kansa wo okonaimasu.'

Not necessarily. It is a routine check to ensure everything is *right*.

The most common object is 'kaikei' (accounting) or 'zaimu shohyō' (financial statements).

自我测试 25 个问题

writing

Write a sentence: 'The expert audits the accounts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'The company was audited by the tax office.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am auditing the documents' in polite Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain the difference between 'kansa' and 'kensa' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the word: 'Kansa'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 25 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!