At the A1 level, you usually focus on basic adjectives like 'big', 'small', or 'easy'. However, 'fukuzatsuna' is a useful word to know even early on because it helps you describe things that aren't simple. At this stage, you should focus on using it to describe physical things that have many parts, like a 'complex toy' or a 'complex map'. You only need to know how to use it in the basic 'Noun wa Adjective desu' pattern. For example: 'Kono pasokon wa fukuzatsu desu' (This computer is complex). Don't worry about the kanji yet; focus on the sound 'fukuzatsu' and knowing it is a 'na-adjective'. This means if you want to say 'a complex game', you must say 'fukuzatsu NA gēmu'. It is a step up from 'muzukashii' and makes your Japanese sound more descriptive. Practice saying it to describe things like a big city subway or a puzzle. Even if your grammar is simple, using a word like 'fukuzatsu' shows you are trying to be specific.
At the A2 level, you can start using 'fukuzatsuna' to describe more than just physical objects. You can use it for simple situations or rules. For instance, you might say the rules of a card game are 'fukuzatsu'. You should also be able to use the negative and past forms: 'fukuzatsu ja nai' (not complex) and 'fukuzatsu deshita' (was complex). At this level, you begin to see the kanji 複雑. The first kanji 複 means 'double' or 'multiple', and the second 雑 means 'mixed'. Remembering this 'multiple mixed things' meaning helps you understand why it's used for things with many parts. You might also start using it to describe feelings in a very basic way, like 'fukuzatsuna kimochi' (complex feelings) when you are both happy and sad. This is a very common phrase in Japan. Practice combining 'fukuzatsuna' with nouns you already know, such as 'mondai' (problem), 'hanashi' (story), or 'shukudai' (homework). This will help you transition from basic descriptions to more nuanced ones.
By the B1 level, you should be comfortable using 'fukuzatsuna' in various sentence structures, including relative clauses. For example: 'Kore wa, watashi ni wa rikai dekinai hodo fukuzatsuna mondai desu' (This is a problem so complex that I cannot understand it). You should also be aware of the adverbial form 'fukuzatsu ni', used to describe how things are related or intertwined. For example: 'Yōin ga fukuzatsu ni karamiatte iru' (Factors are complexly intertwined). At B1, you start to distinguish 'fukuzatsuna' from its synonyms like 'yayakoshii' (informal/messy) or 'komiitta' (intricate). You use 'fukuzatsuna' more in formal or semi-formal contexts, like writing an essay or giving a short presentation. You should also be able to recognize the noun form 'fukuzatsusa' (complexity). This level is about precision—choosing 'fukuzatsuna' when you mean 'structurally intricate' rather than just 'hard'. You might use it to discuss social issues or the plot of a movie in more detail than before.
At the B2 level, you are expected to use 'fukuzatsuna' with a high degree of accuracy and nuance. You can use it to describe abstract concepts like 'fukuzatsuna rikankei' (complex interests/conflicts of interest) or 'fukuzatsuna shisō' (complex thoughts/philosophies). You should be able to handle the word in fast-paced conversations and professional environments. At this stage, you also learn related words like 'fukuzatsuka' (complication/becoming complex) and use them in sentences like 'Jōsei ga fukuzatsuka shite iru' (The situation is becoming more complex). You understand that 'fukuzatsuna' can sometimes have a positive nuance of 'sophistication', depending on the context. You are also proficient in using the kanji and can write it without hesitation. Your usage should reflect an understanding of Japanese 'wa' (harmony), where 'fukuzatsu desu ne' might be used as a polite way to acknowledge a difficult or sensitive topic without being too direct. You can also compare and contrast 'fukuzatsuna' with academic terms like 'nankai' (difficult to interpret).
At the C1 level, 'fukuzatsuna' is a tool for sophisticated analysis. You use it to discuss systemic complexity in fields like economics, law, or science. You might describe a 'fukuzatsuna dōtai' (complex dynamics) in a biological system or a 'fukuzatsuna hōteki tetsuzuki' (complex legal procedure). You are also aware of very specific collocations and idiomatic uses. You can distinguish between 'fukuzatsu' and 'kyokuzatsu' (extremely complex - though rare) or other high-level synonyms. Your ability to use the adverbial form 'fukuzatsu ni' to describe subtle interactions in literature or psychology is well-developed. You can use the word to express irony or subtle social cues. For example, describing someone's 'fukuzatsuna hyōjō' (complex expression) to imply they are hiding something or feeling conflicted in a way that is significant to the narrative. You are comfortable reading academic papers where 'fukuzatsu' appears in the context of 'fukuzatsukei' (complex systems theory).
At the C2 level, your mastery of 'fukuzatsuna' is indistinguishable from a native speaker. You use it effortlessly in all registers, from the most formal legal documents to highly nuanced literary works. You understand the historical evolution of the word and its kanji. You can use it to describe the 'fukuzatsuna bi' (complex beauty) of traditional Japanese arts like Ikebana or Kabuki, where the beauty lies in the intricate balance of many elements. You are able to use the word in wordplay or complex metaphors. You can engage in deep philosophical debates about the nature of 'fukuzatsusa' itself. There are no collocations or nuances that you are unfamiliar with. You can also identify when the word is being used euphemistically in political discourse to avoid commitment. Your writing is fluid, and 'fukuzatsuna' is just one of many precise adjectives in your expansive vocabulary, used only when its specific meaning of 'structural intricacy' is exactly what is required.

複雑な 30秒了解

  • A na-adjective meaning 'complex' or 'complicated'.
  • Focuses on structural intricacy rather than just difficulty.
  • Commonly used for systems, emotions, and situations.
  • Contrast with 'tanjun' (simple) and 'muzukashii' (hard).

The Japanese word 複雑な (fukuzatsuna) is a versatile na-adjective that primarily translates to "complex" or "complicated" in English. At its core, the word is used to describe systems, situations, emotions, or structures that are composed of many interconnected parts, making them difficult to understand, solve, or navigate at first glance. Unlike the simpler word muzukashii (difficult), which focuses on the effort required to do something, fukuzatsuna focuses on the intricacy and multi-layered nature of the subject. When you call a machine complex, you are referring to its internal gears and circuitry; when you call a feeling complex, you are referring to the mixture of joy, sadness, and nostalgia occurring simultaneously.

Structural Nuance
The kanji 複 (fuku) means 'multiple' or 'double', while 雑 (zatsu) means 'miscellaneous' or 'mixed'. Together, they create a picture of many different things mixed together, which is the essence of complexity.

In daily life, Japanese speakers use this word in a wide variety of contexts. You might hear it used to describe a fukuzatsuna tetsuzuki (complicated procedure) at a government office, or a fukuzatsuna kankei (complicated relationship) between two characters in a drama. It is a word that appears frequently in both academic discussions and casual conversations about life's challenges. It carries a neutral to slightly formal tone, but it is perfectly acceptable in informal settings when describing a situation that isn't straightforward.

この機械の操作はとても複雑なので、マニュアルをよく読んでください。(Kono kikai no sōsa wa totemo fukuzatsuna node, manyuaru o yoku yonde kudasai.)

Translation: The operation of this machine is very complex, so please read the manual carefully.
Social Context
In Japanese society, where harmony (wa) is valued, 'fukuzatsu' is often used as a polite way to describe a situation that is problematic or sensitive without being overly blunt or negative.

都会の地下鉄の路線図は、初心者には複雑な迷路のように見えます。(Tokai no chikatetsu no rosenzu wa, shoshinsha ni wa fukuzatsuna meiro no yō ni miemasu.)

Translation: The subway map of the city looks like a complex maze to beginners.

Understanding 'fukuzatsuna' is essential for moving beyond basic Japanese. It allows you to express nuances in emotions, such as the 'fukuzatsuna kimochi' one feels when a rival succeeds. It isn't just jealousy; it's a mix of respect, frustration, and perhaps a bit of inspiration. This depth of meaning is why 'fukuzatsuna' is a cornerstone of descriptive Japanese. Whether you are talking about software code, a legal system, or the plot of a long novel, this word provides the necessary descriptive power.

彼はその事件について、非常に複雑な表情を浮かべた。(Kare wa sono jiken ni tsuite, hijō ni fukuzatsuna hyōjō o ukabeta.)

Translation: He had a very complex expression on his face regarding that incident.
Common Pairings
Commonly paired with nouns like 'mondai' (problem), 'kikō' (mechanism), and 'shinchū' (inner thoughts).

現代社会は、多くの複雑な要因が絡み合って成り立っている。(Gendai shakai wa, ōku no fukuzatsuna yōin ga karamiatte naritatte iru.)

Translation: Modern society is built upon many complex factors intertwined with each other.

Using 複雑な (fukuzatsuna) correctly requires an understanding of its grammatical role as a na-adjective. In Japanese, na-adjectives act like nouns that can describe other nouns by adding 'na' between them. When 'fukuzatsuna' is used to modify a noun, it comes directly before it. For example, 'a complex problem' is fukuzatsuna mondai. When it is used as the predicate of a sentence, the 'na' is dropped and replaced with a copula like desu or da. For instance, 'The problem is complex' becomes Mondai wa fukuzatsu desu.

Modification Pattern
[Adjective] + な + [Noun]: 複雑な計算 (fukuzatsuna keisan - a complex calculation).

One of the most frequent uses of this word is to describe feelings. The phrase fukuzatsuna kimochi (complex feelings) is a set expression used when someone is experiencing a mix of emotions that are hard to put into a single word. It could be a mix of relief and sadness, or excitement and anxiety. In these cases, fukuzatsuna serves as a placeholder for a deeper explanation of one's internal state.

親友が遠くに引っ越すと聞いて、複雑な気持ちになった。(Shinyū ga tōku ni hikkosu to kiite, fukuzatsuna kimochi ni natta.)

Translation: I felt complex emotions when I heard my best friend was moving far away.

In more technical or professional contexts, fukuzatsuna describes systems or logic. When discussing software, architecture, or legal frameworks, it indicates that the subject has many dependencies or variables. It is often used with the particle wa to define the subject, or ga to emphasize the complexity itself. For example, Kono purōguramu wa fukuzatsu da (This program is complex).

税金の計算は、素人にはあまりにも複雑すぎます。(Zeikin no keisan wa, shirōto ni wa amarini mo fukuzatsu sugimasu.)

Translation: Calculating taxes is far too complex for a layperson.
Negation and Past Tense
Negative: 複雑ではない (fukuzatsu de wa nai). Past: 複雑だった (fukuzatsu datta). Polite Past: 複雑でした (fukuzatsu deshita).

You can also use fukuzatsuna to describe the physical appearance of something. An intricate pattern on a kimono or a complex piece of origami can be described this way. It implies a high level of detail and craftsmanship. In this sense, it can carry a positive connotation of being 'sophisticated' or 'well-made', though this depends heavily on the context.

その寺院の屋根には、複雑な彫刻が施されている。(Sono jiin no yane ni wa, fukuzatsuna chōkoku ga hodokosarete iru.)

Translation: Complex carvings are applied to the roof of that temple.

彼女の複雑な過去を知って、驚きました。(Kanojo no fukuzatsuna kako o shitte, odorokimashita.)

Translation: I was surprised to learn about her complex past.

You will encounter 複雑な (fukuzatsuna) in almost every facet of Japanese life, from the evening news to daily gossip. In news broadcasts, it is frequently used to describe international relations, economic policies, or legal cases. Reporters might say, 'fukuzatsuna kokusai jōsei' (the complex international situation), to explain why a conflict is difficult to resolve. It suggests that there are many historical, political, and social factors at play that cannot be summarized easily.

News & Media
Used to describe 'fukuzatsuna giron' (complex debates) or 'fukuzatsuna shisutemu' (complex systems) in technology reports.

In the workplace, managers and colleagues use fukuzatsuna to set expectations for a task. If a project has many steps or involves multiple departments, it is often labeled as fukuzatsuna purojekuto. Hearing this word usually serves as a warning that the task will require careful attention to detail and significant time. It is also common in technical support or customer service when explaining why a certain issue might take time to fix.

この回路は非常に複雑な設計になっています。(Kono kairo wa hijō ni fukuzatsuna sekkei ni natte imasu.)

Translation: This circuit has a very complex design.

In literature and entertainment, particularly in anime and manga, fukuzatsuna is used to describe character motivations and relationships. A villain who isn't purely evil but has a tragic backstory is often described as having a fukuzatsuna kako (complex past). Fans might discuss the fukuzatsuna ningen kankei (complex human relationships) between the protagonists, which adds depth to the story. It is a key word for anyone wanting to engage in deep analysis of Japanese media.

その小説のプロットは、多くの伏線が絡み合って非常に複雑だ。(Sono shōsetsu no purotto wa, ōku no fukusen ga karamiatte hijō ni fukuzatsu da.)

Translation: The plot of that novel is very complex, with many foreshadowing threads intertwined.
Education & Academics
Teachers use it to describe 'fukuzatsuna sūshiki' (complex mathematical formulas) or 'fukuzatsuna bunpō' (complex grammar).

Finally, in interpersonal communication, it is used to express hesitation. If someone asks you how you feel about a difficult situation, saying 'Chotto fukuzatsu desu ne...' (It's a bit complicated...) is a common way to indicate that you have mixed feelings or that there is more to the story than you can easily explain. It is a socially acceptable way to avoid giving a simple 'yes' or 'no' answer when the truth is more nuanced.

今の心境は、一言では言い表せないほど複雑です。(Ima no shinkyō wa, hitokoto de wa iiarawasenai hodo fukuzatsu desu.)

Translation: My current state of mind is so complex that I cannot express it in a single word.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 複雑な (fukuzatsuna) is confusing it with muzukashii (difficult). While they are related, they are not interchangeable. Muzukashii refers to the challenge of performing an action or understanding a concept. Fukuzatsuna refers to the structural nature of the thing itself. For example, a math problem might be muzukashii because you don't know the formula, but it is fukuzatsuna because it has twenty different steps. If you say a test was fukuzatsu, a Japanese person might think the layout of the paper was confusing, rather than the questions being hard.

Fukuzatsu vs. Muzukashii
Fukuzatsu = Intricate/Complicated (Structure). Muzukashii = Hard/Difficult (Effort/Skill).

Another common error is forgetting that fukuzatsu is a na-adjective. Learners often try to treat it like an i-adjective, saying fukuzatsui (incorrect) or omitting the 'na' when modifying a noun. Always remember: fukuzatsu na mondai, never fukuzatsu mondai. Similarly, when using it in the negative, use fukuzatsu ja nai or fukuzatsu de wa arimasen, rather than the i-adjective ending -kunai.

❌ この話はとても複雑いです。(Kono hanashi wa totemo fukuzatsui desu.)
✅ この話はとても複雑です。(Kono hanashi wa totemo fukuzatsu desu.)

Correction: Fukuzatsu is a na-adjective and does not take the -i ending.

Learners also sometimes use fukuzatsuna when they actually mean konran shite iru (confused). If you are feeling confused, you should say konran shite imasu. If you say watashi wa fukuzatsu desu, it sounds like you are saying "I am a complex person" (which might be true, but probably isn't what you meant to say in response to a confusing explanation). Always use fukuzatsuna to describe the object of your confusion, not your own mental state of being lost.

❌ 私は今、とても複雑です。(Watashi wa ima, totemo fukuzatsu desu.)
✅ 状況が複雑なので、私は混乱しています。(Jōkyō ga fukuzatsu na node, watashi wa konran shite imasu.)

Correction: The situation is complex, so I am confused.
Register Errors
Using 'fukuzatsu' for very minor things like a messy room is technically correct but sounds a bit too dramatic. 'Chirakatte iru' (messy) is better.

Finally, be careful with the word yaya-koshii. While it also means complicated, it is more informal and often implies that something is troublesome or annoying. Fukuzatsuna is more objective. If you tell your boss a project is yaya-koshii, it might sound like you are complaining. If you say it is fukuzatsuna, it sounds like a professional assessment of the project's scale.

❌ この契約書はややこしいです。(Kono keiyakusho wa yayakoshii desu. - Sounds like a complaint)
✅ この契約書は複雑です。(Kono keiyakusho wa fukuzatsu desu. - Sounds professional)

To truly master 複雑な (fukuzatsuna), you should know its synonyms and how they differ in nuance. The most common alternative is yayakoshii. As mentioned, yayakoshii is more casual and often suggests that something is a 'hassle' or 'messy' to deal with. It's great for describing a tangled knot or a confusing set of directions from a friend. Fukuzatsuna, on the other hand, is the word you'd use in a scientific paper or a formal report.

Synonym: ややこしい (Yayakoshii)
More informal, implies annoyance or a 'messy' kind of complexity. Example: 'Yayakoshii hanashi' (A messy/confusing story).

Another similar word is komiitta (from the verb komiiru). This literally means 'to be intricate' or 'to go deep into'. It is often used to describe detailed designs or very specific, detailed situations. If a story has many subplots that are all woven together, you might call it komiitta hanashi. It feels slightly more literary than fukuzatsuna.

事情が込み入っているので、説明に時間がかかります。(Jijō ga komiitte iru node, setsumei ni jikan ga kakarimasu.)

Translation: The circumstances are intricate/involved, so it will take time to explain.

In contrast, if you want to say something is 'difficult' but not necessarily 'complex' in structure, muzukashii or konnan na (difficult/hardship) are your best bets. Konnan na is much stronger and usually refers to a difficult situation or obstacle that must be overcome, such as konnan na michi (a difficult path/journey).

Antonyms
単純な (tanjun na) - Simple/Straightforward. 簡潔な (kanketsu na) - Concise/Brief. 明快な (meikai na) - Clear/Lucid.

彼の説明はとても単純で分かりやすい。(Kare no setsumei wa totemo tanjun de wakariyasui.)

Translation: His explanation is very simple and easy to understand.

For technical complexity, you might also hear kōdo na (advanced/high-level). While fukuzatsuna describes the many parts, kōdo na describes the high level of technology or skill required. A 'complex robot' is fukuzatsuna robotto, but 'advanced technology' is kōdo na gijutsu. Understanding these distinctions will help you choose the most precise word for the situation.

問題が複雑化する前に、解決策を見つける必要があります。(Mondai ga fukuzatsuka suru mae ni, kaikyokusaku o mitsukeru hitsuyō ga arimasu.)

Note: 'Fukuzatsuka' means 'complication' or 'becoming complex'.

How Formal Is It?

趣味小知识

The kanji 雑 (zatsu) originally depicted a bird among trees, suggesting a 'mixed' or 'cluttered' environment.

发音指南

UK /fɯ.kɯ.za.tsɯ.na/
US /fu.ku.za.tsu.na/
Japanese is pitch-accented. In 'fukuzatsu', the pitch usually rises after 'fu' and stays high.
押韵词
Katsu (victory) Matsu (wait) Natsu (summer) Tatsu (stand) Batsu (punishment) Satsu (bill/note) Zatsu (rough/mixed) Hatsu (departure)
常见错误
  • Pronouncing 'tsu' as 'su'.
  • Treating it as an i-adjective (fukuzatsui).
  • Omitting 'na' before nouns.
  • Over-rounding the 'u' sounds.
  • Stressing the wrong syllable (Japanese has no stress accent).

难度评级

阅读 3/5

The kanji 複雑 are somewhat difficult for beginners but common in N3/N2 levels.

写作 4/5

Writing the kanji 雑 (zatsu) can be tricky due to the number of strokes.

口语 2/5

The pronunciation is straightforward once you master 'tsu'.

听力 2/5

Easily recognizable due to its distinct phonetic structure.

接下来学什么

前置知识

難しい (muzukashii) 簡単 (kantan) 気持ち (kimochi) 問題 (mondai) 形 (katachi)

接下来学习

ややこしい (yayakoshii) 単純 (tanjun) 構造 (kōzō) 仕組み (shikumi) 絡み合う (karamiau)

高级

煩雑 (hanzatsu) 精緻 (seichi) 錯綜 (saksō) 複合 (fukugō) 難解 (nankai)

需要掌握的语法

Na-adjective modification

複雑な問題 (fukuzatsuna mondai)

Adverbial form with 'ni'

複雑に絡み合う (fukuzatsu ni karamiau)

Noun form with 'sa'

複雑さを理解する (understand the complexity)

Using 'sugiru' with na-adjectives

複雑すぎる (too complex)

Te-form for reasons

複雑で分からない (It's complex, so I don't understand)

按水平分级的例句

1

このパズルは複雑な形をしています。

This puzzle has a complex shape.

fukuzatsuna + noun (katachi)

2

そのゲームのルールは複雑です。

The rules of that game are complex.

Adjective + desu

3

都会の道は複雑な迷路みたいです。

The city streets are like a complex maze.

fukuzatsuna + noun (meiro)

4

このおもちゃは複雑な動きをします。

This toy makes complex movements.

fukuzatsuna + noun (ugoki)

5

漢字の書き方は複雑ですね。

The way of writing kanji is complex, isn't it?

Sentence ends with desu ne

6

それは複雑な問題ではありません。

That is not a complex problem.

Negative form: de wa arimasen

7

この地図は少し複雑です。

This map is a little complex.

Sukoshi (a little) + adjective

8

複雑な話は分かりません。

I don't understand complex stories.

fukuzatsuna + noun (hanashi)

1

料理の作り方が複雑で、時間がかかりました。

The way to cook was complex, so it took time.

Te-form (fukuzatsu de) to show cause

2

彼女は複雑な気持ちで卒業式に出ました。

She attended the graduation ceremony with complex feelings.

fukuzatsuna + noun (kimochi)

3

この機械は操作が複雑すぎます。

This machine's operation is too complex.

Adjective stem + sugimasu (too much)

4

複雑な文章を読みたくないです。

I don't want to read complex sentences.

fukuzatsuna + noun (bunshō)

5

昨日、複雑な夢を見ました。

I had a complex dream yesterday.

fukuzatsuna + noun (yume)

6

地下鉄の乗り換えはとても複雑でした。

The subway transfer was very complex.

Past tense: deshita

7

もっと複雑なデザインがいいです。

I want a more complex design.

Motto (more) + adjective

8

このアプリの設定は複雑ではありません。

The settings for this app are not complex.

Negative form: de wa arimasen

1

現代の社会問題は、非常に複雑な要因が絡み合っています。

Modern social issues involve very complex factors intertwined.

fukuzatsuna + noun (yōin)

2

彼は自分の複雑な過去について語り始めました。

He began to talk about his complex past.

fukuzatsuna + noun (kako)

3

この小説のプロットは複雑すぎて、一度では理解できません。

The plot of this novel is too complex to understand in one go.

sugite (too...) + negative result

4

二人の間の関係は、私たちが思うより複雑です。

The relationship between the two is more complex than we think.

Comparison using yori

5

複雑な計算をコンピューターに任せます。

I leave the complex calculations to the computer.

fukuzatsuna + noun (keisan)

6

法律の文章は、意図的に複雑に書かれていることがあります。

Legal texts are sometimes intentionally written in a complex way.

Adverbial form: fukuzatsu ni

7

事件の真相は、意外と複雑なものでした。

The truth of the incident was surprisingly complex.

Past tense: mono deshita

8

複雑な心境を歌にしたためました。

I put my complex state of mind into a song.

fukuzatsuna + noun (shinkyō)

1

このプログラムの構造は非常に複雑で、修正が困難です。

The structure of this program is very complex, making it difficult to fix.

fukuzatsu de (te-form) + result

2

外交交渉は、利害関係が複雑に絡み合って難航しています。

Diplomatic negotiations are stalling due to complexly intertwined interests.

Adverbial form: fukuzatsu ni

3

彼は複雑な家庭環境で育ちましたが、立派な大人になりました。

He grew up in a complex family environment but became a fine adult.

fukuzatsuna + noun (kantei kankyō)

4

その建築物は、複雑な幾何学的パターンを取り入れています。

The building incorporates complex geometric patterns.

fukuzatsuna + noun (kikagakuteki patān)

5

事態が複雑化するのを避けるため、早急な対応が必要です。

Immediate action is needed to avoid the situation becoming more complex.

Noun form: fukuzatsuka (complication)

6

複雑な感情が入り混じった、言葉にできない表情でした。

It was an expression beyond words, a mixture of complex emotions.

fukuzatsuna + noun (kanjō)

7

科学者は、その現象の複雑なメカニズムを解明しようとしています。

Scientists are trying to elucidate the complex mechanism of the phenomenon.

fukuzatsuna + noun (mekanizumu)

8

この市場の動きは、多くの複雑な要因によって左右されます。

This market's movement is influenced by many complex factors.

fukuzatsuna + noun (yōin)

1

多国籍企業の租税回避スキームは、極めて複雑な構造を持っている。

The tax avoidance schemes of multinational corporations have extremely complex structures.

Kiwamete (extremely) + adjective

2

脳の機能は、現時点では解明しきれないほど複雑である。

The functions of the brain are so complex that they cannot be fully elucidated at this point.

Adjective + de aru (formal)

3

その哲学者の思想は複雑怪奇で、多くの解釈を生んでいる。

The philosopher's thoughts are complex and mysterious, giving rise to many interpretations.

Compound: fukuzatsu-kaiki

4

言語の進化は、文化的背景と複雑にリンクしている。

The evolution of language is complexly linked to cultural backgrounds.

Adverbial form: fukuzatsu ni

5

このソフトウェアのライセンス体系は複雑すぎて、法務部の確認が必要だ。

The licensing system for this software is too complex and requires legal department verification.

sugite + necessity clause

6

皮肉にも、平和への道は戦争よりも複雑なプロセスを要する。

Ironically, the path to peace requires a more complex process than war.

Comparison: yori + fukuzatsuna

7

彼女の沈黙には、複雑な意味が込められているように感じられた。

It felt as though her silence was imbued with complex meanings.

fukuzatsuna + noun (imi)

8

複雑系科学は、予測不可能な事象の背後にある秩序を探求する。

Complexity science explores the order behind unpredictable events.

Noun: fukuzatsukei (complex systems)

1

量子力学の世界では、観測者と対象が複雑に絡み合っている。

In the world of quantum mechanics, the observer and the object are complexly intertwined.

Adverbial form: fukuzatsu ni

2

その詩の美しさは、複雑な韻律と隠喩の織り成す調和にある。

The beauty of that poem lies in the harmony woven by complex rhythm and metaphors.

fukuzatsuna + noun (inritsu)

3

政治的な思惑が複雑に交錯し、法案の成立は見送られた。

Political intentions intersected complexly, and the passing of the bill was postponed.

Adverbial form: fukuzatsu ni

4

生命の起源に関する議論は、科学と倫理が複雑に交差する領域である。

The debate on the origin of life is an area where science and ethics complexly intersect.

Adverbial form: fukuzatsu ni

5

彼の文体は、複雑な構文を駆使しながらも、不思議な透明感を持っている。

His writing style, while making full use of complex syntax, possesses a mysterious clarity.

fukuzatsuna + noun (kōbun)

6

伝統芸能の継承には、複雑な師弟関係と儀礼が伴う。

The succession of traditional arts involves complex master-disciple relationships and rituals.

fukuzatsuna + noun (shitei kankei)

7

この歴史的事件の背景を探ると、複雑極まりない人間模様が浮かび上がる。

Exploring the background of this historical event reveals an extremely complex pattern of human relations.

fukuzatsu kiwamarinai (extremely complex)

8

芸術作品の価値は、しばしばその複雑さと単純さの絶妙な均衡に宿る。

The value of a work of art often resides in the exquisite balance between its complexity and simplicity.

Noun form: fukuzatsusa

常见搭配

複雑な気持ち
複雑な問題
複雑な構造
複雑な手続き
複雑な計算
複雑な事情
複雑な関係
複雑な表情
複雑な回路
複雑な歴史

常用短语

複雑骨折

— Compound fracture (medical term).

彼は事故で複雑骨折をした。

複雑系

— Complex systems (scientific field).

複雑系の研究は興味深い。

複雑怪奇

— Extremely complex and mysterious.

事件の真相は複雑怪奇だ。

複雑化する

— To become complex/complicated.

問題がますます複雑化している。

事態を複雑にする

— To complicate the situation.

余計な一言が事態を複雑にした。

複雑なパズル

— A complex puzzle.

この複雑なパズルを解く。

複雑な背景

— A complex background.

事件には複雑な背景がある。

複雑な心理

— Complex psychology.

人間の複雑な心理を分析する。

複雑なデザイン

— Complex design.

複雑なデザインの服を着る。

複雑な社会

— Complex society.

複雑な社会を生き抜く。

容易混淆的词

複雑な vs 難しい (muzukashii)

Means difficult/hard. Focuses on the challenge/effort.

複雑な vs 面倒くさい (mendokusai)

Means troublesome/annoying. Focuses on the feeling of not wanting to do it.

複雑な vs 忙しい (isogashii)

Means busy. Sometimes confused by beginners because 'busy' can imply a 'complex' schedule.

习语与表达

"一筋縄ではいかない"

— Not to be dealt with by ordinary means; tricky/complex.

彼は一筋縄ではいかない人物だ。

Idiomatic
"糸がもつれる"

— To become complicated (like tangled threads).

話の糸がもつれてしまった。

Metaphorical
"迷宮入りする"

— To become an unsolved/complex mystery.

その事件は迷宮入りした。

Metaphorical
"袋小路に入る"

— To reach a dead end in a complex situation.

議論が袋小路に入った。

Metaphorical
"泥沼化する"

— To become bogged down in a complex mess.

紛争が泥沼化している。

Metaphorical
"暗雲が立ち込める"

— A complex/bad situation is brewing.

計画に暗雲が立ち込めた。

Metaphorical
"蜘蛛の巣のような"

— Like a spiderweb (intricate/complex).

蜘蛛の巣のような道路網。

Simile
"絡み合った糸"

— Intertwined threads (complex relationships).

二人の仲は絡み合った糸のようだ。

Metaphorical
"パンドラの箱を開ける"

— To open a Pandora's box of complex problems.

その事実に触れるのはパンドラの箱を開けるようなものだ。

Literary
"迷路に迷い込む"

— To get lost in a complex situation.

考えすぎて迷路に迷い込んだ。

Metaphorical

容易混淆

複雑な vs ややこしい

Both mean complicated.

Yayakoshii is more informal and implies a 'messy' or 'annoying' complexity.

ややこしい話は後にして。 (Leave the messy talk for later.)

複雑な vs 込み入った

Both describe intricate things.

Komiitta is more literary and literally means 'gone deep into'.

込み入った事情。 (Deeply involved/intricate circumstances.)

複雑な vs 煩雑な

Both mean complex.

Hanzatsu specifically refers to paperwork or procedures that are complex and annoying.

煩雑な手続き。 (Troublesome paperwork.)

複雑な vs 難解な

Both imply difficulty in understanding.

Nankai is for academic or intellectual difficulty (hard to decode).

難解な詩。 (An abstruse/hard-to-interpret poem.)

複雑な vs 複合的な

Both involve multiple parts.

Fukugōteki is more technical/scientific, meaning 'composite'.

複合的な要因。 (Composite/multiple factors.)

句型

A1

[Noun] は 複雑です。

このゲームは複雑です。

A2

複雑な [Noun] です。

複雑なルールです。

B1

[Noun] が 複雑に [Verb]。

糸が複雑に絡まる。

B2

[Noun] は 複雑すぎて [Verb-nai]。

話は複雑すぎて分からない。

C1

極めて複雑な [Noun] を持つ。

極めて複雑な構造を持つ。

C2

[Noun] の [Noun] は 複雑を極める。

事件の背景は複雑を極める。

Mixed

複雑な [Noun] が [Verb]。

複雑な事情がある。

Mixed

複雑なのは [Noun] だ。

複雑なのは彼の性格だ。

词族

名词

複雑さ (fukuzatsusa - complexity)
複雑化 (fukuzatsuka - complication)

动词

複雑化する (fukuzatsuka suru - to become complex)

形容词

複雑な (fukuzatsuna - complex)

相关

重畳 (chōjō - overlapping)
錯綜 (saksō - entanglement)
精緻 (seichi - minute/exquisite)
煩雑 (hanzatsu - troublesome/complex)
単純 (tanjun - simple)

如何使用

frequency

High (Top 2000 words in Japanese).

常见错误
  • Using 'fukuzatsui' instead of 'fukuzatsuna'. 複雑な (fukuzatsuna)

    Fukuzatsu is a na-adjective, so it never takes the 'i' ending.

  • Using 'fukuzatsu' for 'difficult to do'. 難しい (muzukashii)

    Use 'muzukashii' for difficulty and 'fukuzatsu' for structural complexity.

  • Saying 'watashi wa fukuzatsu desu' to mean 'I am confused'. 私は混乱しています (watashi wa konran shite imasu)

    'Watashi wa fukuzatsu' means 'I am a complex person', not 'I am confused'.

  • Omitting 'na' in 'fukuzatsu mondai'. 複雑な問題 (fukuzatsuna mondai)

    Na-adjectives must have 'na' when modifying a noun.

  • Using 'fukuzatsu' for a messy room. 散らかっている (chirakatte iru)

    'Fukuzatsu' is too formal/abstract for a messy physical space.

小贴士

The 'Na' Rule

Always remember that 'fukuzatsu' needs 'na' before a noun. It's one of the most common mistakes for beginners.

Pair with 'Kimochi'

If you are unsure how to use it, start with 'fukuzatsuna kimochi'. It's a very natural and common phrase.

Polite Euphemism

Use 'fukuzatsu desu ne' to politely avoid answering a difficult personal question.

Adverbial Use

Use 'fukuzatsu ni' when you want to describe how things are connected, like 'complexly intertwined'.

Radical Recognition

Look for the '衣' (clothing) radical in '複'. Think of complex patterns on clothes!

Drama Context

When you hear 'fukuzatsu' in a romance drama, it usually means a love triangle is starting.

Essay Precision

In academic writing, use 'fukuzatsusa' (noun) to discuss the complexity of a subject.

The 'Tsu' Sound

Don't rush the 'tsu' at the end of 'fukuzatsu'. Make it crisp.

Technical Manuals

You'll see 'fukuzatsuna' a lot in manuals. It usually precedes a warning about careful handling.

Think 'Composite'

Associate 'fukuzatsu' with 'composite' to remember its structural meaning.

记住它

记忆技巧

Imagine a 'Fuku' (hook) catching 'Zatsu' (zillions) of 'Tsu' (threads). A hook with zillions of threads is very complex!

视觉联想

Visualize a tangled ball of yarn with many different colors. Each color is a different part of the 'fukuzatsu' situation.

Word Web

Structure Problem Feelings Map Rules Design Past Relationship

挑战

Try to find three things in your room right now that are 'fukuzatsuna' and describe why using the word.

词源

Sino-Japanese (Kango). It combines two kanji characters that were adopted from Chinese.

原始含义: Multiple and miscellaneous/mixed.

Japonic (Sino-Japanese vocabulary).

文化背景

Calling someone's family situation 'fukuzatsu' is a polite way to acknowledge they might have issues without being intrusive.

English speakers often use 'complicated' for negative things. In Japanese, 'fukuzatsu' is more neutral and can be used for positive sophistication.

The phrase 'fukuzatsuna kimochi' appears in countless J-Pop lyrics. Complex character relationships are a hallmark of 'Evangelion'. Japanese tax forms are famously 'fukuzatsuna' to the point of satire.

在生活中练习

真实语境

Technology

  • 複雑なシステム
  • 複雑なコード
  • 複雑な設計
  • 複雑な操作

Social/Legal

  • 複雑な手続き
  • 複雑な法律
  • 複雑な事情
  • 複雑な歴史

Psychology

  • 複雑な気持ち
  • 複雑な心理
  • 複雑な心境
  • 複雑な過去

Art/Design

  • 複雑な模様
  • 複雑なデザイン
  • 複雑な形
  • 複雑な彫刻

Daily Life

  • 複雑な話
  • 複雑なルール
  • 複雑な地図
  • 複雑なパズル

对话开场白

"最近、何か複雑な問題に直面しましたか? (Have you faced any complex problems lately?)"

"日本語の文法で、一番複雑だと思うところはどこですか? (What part of Japanese grammar do you think is the most complex?)"

"複雑な気持ちになった最近の出来事は? (What's a recent event that made you feel complex emotions?)"

"都会の路線図は複雑だと思いますか? (Do you think city subway maps are complex?)"

"複雑なパズルを解くのは好きですか? (Do you like solving complex puzzles?)"

日记主题

今日感じた「複雑な気持ち」について詳しく書いてみましょう。 (Write in detail about a 'complex feeling' you had today.)

あなたが使っている複雑な機械について説明してください。 (Explain a complex machine that you use.)

自分の国の歴史の中で、一番複雑だと思う部分は何ですか? (What part of your country's history do you think is the most complex?)

「複雑」と「単純」、どちらの生き方が好きですか?その理由は? (Which lifestyle do you prefer, 'complex' or 'simple'? Why?)

最近読んだ本や映画の複雑なプロットについて説明してください。 (Explain the complex plot of a book or movie you recently read/watched.)

常见问题

10 个问题

No. While it often describes problems, it can also describe sophisticated designs or deep, mature emotions, which can be positive.

Yes, but be careful. 'Fukuzatsuna hito' means a complex person. It could be a compliment (deep) or a criticism (hard to deal with).

Fukuzatsu is about the structure (many parts). Muzukashii is about the difficulty (hard to do). A 1000-piece puzzle is fukuzatsu, while a 10-piece puzzle in the dark is muzukashii.

Use 'fukuzatsuka suru' (to become complex) or 'fukuzatsu ni suru' (to make complex).

Not really, though young people might use it ironically or with 'meccha' (very).

No. For a busy place, use 'nigiyaka' or 'konde iru'. For a busy person, use 'isogashii'.

Complex (複) has 12 strokes, and Mixed (雑) has 14 strokes. Practice them separately!

Yes, very. It's used to describe systems, contracts, and market conditions.

It's a set phrase for 'mixed feelings'—when you can't describe your emotion with just one word like 'happy' or 'sad'.

The most common opposite is 'tanjun' (simple).

自我测试 180 个问题

writing

Write 'a complex problem' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The rules are complex' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'complex feelings' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'complex structure' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'complex past' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The explanation is complex' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'complex design' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'complex calculation' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'complex relationship' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'complex society' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The situation became complex' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'complexly intertwined' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'complexity of the problem' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'not complex' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'was complex' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'complex procedure' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'complex history' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'complex expression' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'too complex' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'complex mechanism' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's a complex problem' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I have complex feelings' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The rules are a bit complex' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The machine is too complex' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's a complex relationship' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The history is complex' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's a complex procedure' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I like complex designs' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The situation is becoming complex' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's a complex question' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The structure is complex' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He has a complex past' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The calculation is complex' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's a complex society' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The expression was complex' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Don't make it complex' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's complexly intertwined' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The mechanism is complex' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The problem is not complex' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's a complex map' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify 'fukuzatsuna' in: 'Kore wa fukuzatsuna mondai da ne.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify 'fukuzatsu' in: 'Kikai no sōsa ga fukuzatsu desu.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What noun follows 'fukuzatsuna' in: 'Fukuzatsuna kimochi desu.'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What noun follows 'fukuzatsuna' in: 'Fukuzatsuna kōzō da.'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the adverb: 'Fukuzatsu ni karamiatte iru.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the noun form: 'Fukuzatsusa o rikai suru.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the verb: 'Jōsei ga fukuzatsuka shite iru.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is described as 'fukuzatsu' in: 'Rekishi wa fukuzatsu da.'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify 'fukuzatsu' in: 'Fukuzatsu na tetsuzuki ga hitsuyō.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify 'fukuzatsu' in: 'Kare wa fukuzatsuna hyōjō o shita.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify 'fukuzatsu' in: 'Gendai shakai wa fukuzatsu da.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify 'fukuzatsu' in: 'Fukuzatsu na dezain ga suki.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify 'fukuzatsu' in: 'Fukuzatsu na ruru da ne.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify 'fukuzatsu' in: 'Fukuzatsu na keisan o suru.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify 'fukuzatsu' in: 'Fukuzatsu na kako ga aru.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!