先に
When you're talking about doing something 先に (saki ni), it means you're doing it ahead of someone else, or you're doing it first before moving on to something else.
Think of it as indicating priority or sequence in time or space. It implies a sense of taking the lead or performing an action before others or other actions.
It's a very practical adverb to know for everyday conversations.
When used as an adverb, 先に (saki ni) means 'ahead' or 'first'. It indicates that something is done before other things or that someone goes to a place before others.
For example, if you say 「お先にどうぞ」 (o saki ni douzo), it means 'Please go ahead' or 'Please go first'. It's a common polite expression in various situations, like holding a door open for someone or letting someone board a train before you.
You might also hear it in phrases like 「先に食べます」 (saki ni tabemasu), meaning 'I'll eat first' or 'I'll eat ahead [of you]'.
先に 30秒了解
- Use to mean 'ahead' or 'first.'
- Often used when suggesting an action before another.
- Indicates priority or sequence.
难度评级
Common kanji, easy to recognize.
Simple characters.
Common pronunciation, short.
Frequently heard in daily conversation.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Can precede a verb to indicate doing something before another action or before others. Used for suggesting or stating that one will go/do something first.
私、先に行きます。 (I'll go first.)
Often used with ください (kudasai) to politely ask someone to go or do something first.
どうぞ、先に入ってください。(Please, go in first.)
Can indicate physical location, meaning 'ahead' or 'further on'.
この道を真っ直ぐ行くと、先にコンビニがあります。(If you go straight down this road, there's a convenience store up ahead.)
Used in the context of time to mean 'earlier' or 'previously'.
それは先に話しました。(I talked about that earlier.)
Can be used to describe the 'front' part of something, though other words like 前 (mae) are more common for this.
この本の先に、目次があります。(At the front of this book, there's a table of contents.)
按水平分级的例句
先にどうぞ。
Please, go ahead.
私が先に食べます。
I'll eat first.
先に家を出ました。
I left home earlier.
先に本を読みます。
I'll read the book first.
先に公園に行きましょう。
Let's go to the park first.
彼は先に着きました。
He arrived first.
先に宿題を終わらせます。
I'll finish my homework first.
先に飲み物を注文しましょう。
Let's order drinks first.
先に帰ります。
I'll go home first.
お先にどうぞ。
Please go ahead.
先に注文してください。
Please order first.
私は先に食べます。
I'll eat first.
先にシャワーを浴びます。
I'll take a shower first.
先に宿題を終わらせます。
I'll finish my homework first.
先に資料を送ります。
I'll send the materials first.
彼は先に着きました。
He arrived first.
次の角を先に曲がってください。
Please turn first at the next corner.
会議室に先に行って、資料を準備しておいてください。
Please go ahead to the meeting room and prepare the materials.
私が先に注文してもよろしいですか?
May I order first?
彼はいつもみんなの先を歩いています。
He is always walking ahead of everyone.
先に帰る必要があるのですが、よろしいでしょうか?
I need to go home first, is that okay?
今日のタスクは、先にこのレポートを完成させることです。
Today's task is to finish this report first.
彼女は新しい技術を学ぶことに常に先駆けています。
She is always ahead in learning new technologies.
この件については、先に上司に相談するべきです。
Regarding this matter, you should consult with your boss first.
お先にどうぞ。
Please, go ahead.
A polite phrase often used to offer someone to go first.
私が先に着いた。
I arrived first.
Indicates arriving before others.
先に宿題を終わらせて遊びに行こう。
Let's finish homework first and then go play.
Expresses doing something before another action.
次の角を先に曲がってください。
Please turn at the next corner (ahead).
Refers to a location further along.
先に食事を済ませてから映画を観に行こう。
Let's finish eating first, then go see a movie.
Similar to the homework example, emphasizing sequence.
彼は私より先に卒業した。
He graduated before me.
Indicates an action completed earlier than another's.
先に進んでください。
Please go ahead/proceed.
A common instruction to move forward.
この件については、先に上司に相談するべきです。
Regarding this matter, you should consult your boss first.
Suggests prioritizing an action or consultation.
语法模式
句型
先に + verb (Group 1, 2, 3)
先に食べましょう。 Let's eat first.
先に + place + に行く/来る
先に駅に行きます。 I'll go to the station first.
先に + noun + をする
先に宿題をします。 I'll do my homework first.
先に + verb (ます-form) + てください
先に行ってください。 Please go ahead first.
先に + verb (て-form) + から + verb
先にシャワーを浴びてから寝ます。 I'll take a shower first, then sleep.
先に + adjective (い) + です
この道は先が長いです。 This road is long ahead.
先に + adjective (な) + です
先の方が安全です。 The ahead part is safer.
先に + verb (volitional form) + と思う
先に始めようと思います。 I think I'll start first.
小贴士
Basic Meaning of Saki ni
「先に」 (saki ni) literally means 'ahead' or 'first'. Think of it as indicating something that comes before something else, either in time or space.
Common Usage: Doing Something First
You'll often hear it when someone suggests doing something before another action. For example, 「先に食べよう」 (Saki ni tabeyou) means "Let's eat first."
Common Usage: Going Ahead
It's also used when someone goes ahead physically. 「先に失礼します」 (Saki ni shitsurei shimasu) means "Excuse me for leaving first." (Often used when you need to leave before others).
Comparing with 'Mae ni'
While both can mean 'before', 「先に」 often implies being the first one to act or moving ahead. 「〜の前に」 (〜 no mae ni) usually refers to a temporal position 'before' a specific event or thing.
Polite Use: Offering to Go First
When offering someone to go first, you can say 「どうぞ、お先に」 (Douzo, osaki ni). This means 'Please, go ahead'. It's a very polite phrase.
Ordering Actions: 'Saki ni... Sono ato de'
To sequence actions, you can use 「先に〜、そのあとで〜」 (Saki ni ~, sono ato de ~) which translates to 'First ~, then after that ~'.
Indicating Priority
Sometimes 「先に」 can imply something needs to be done with priority or first and foremost. 「先に確認してください」 (Saki ni kakunin shite kudasai) means "Please confirm first."
Adverbial Nature
Remember 「先に」 is an adverb, so it directly modifies verbs. It tells you when or how an action is performed.
Practice with Simple Sentences
Try making simple sentences using 「先に」 to describe everyday actions. For example, 「先にシャワーを浴びます」 (Saki ni shawaa o abimasu - I'll take a shower first).
在生活中练习
真实语境
When offering to go ahead or let someone go ahead.
- お先にどうぞ。
- おさきにどうぞ。
- Please, go ahead.
When talking about doing something first before moving to the next task.
- 先に宿題をします。
- さきにしゅくだいをします。
- I'll do my homework first.
When indicating someone or something is physically ahead.
- 彼は先に進んでいます。
- かれはさきにすすんでいます。
- He's moving on ahead.
When discussing who arrived first.
- 私が先に着きました。
- わたしがさきにつきました。
- I arrived first.
When excusing yourself to leave before others.
- お先に失礼します。
- おさきにしつれいします。
- Excuse me for leaving ahead (of you).
对话开场白
"友達に「お先にどうぞ」と伝えるのはどんな時ですか?"
"仕事で「先にこれをします」とよく言うことはありますか?"
"待ち合わせで友達より先に着いた時、どう伝えますか?"
"誰かに「お先に失礼します」と言うのは、どんな状況ですか?"
"初めての場所で、誰かが「先に進んで」とあなたに言ったら、どうしますか?"
日记主题
今日、何かを「先に」済ませた経験を書いてみましょう。それは何でしたか?
誰かに「お先にどうぞ」と言われた時、どのように感じましたか?
あなたが誰かより「先に」何かをすることが得意なことは何ですか?
もしタイムマシンで未来に「先に」行けるとしたら、何をしたいですか?
「お先に失礼します」と誰かに言われた時、あなたはどのように返事をしますか?
自我测试 84 个问题
私が___行きます。(I will go first.)
「さきに」 means 'first' or 'ahead'. The sentence implies someone is taking the lead to go.
どうぞ、___入ってください。(Please, come in first.)
Here, 「さきに」 is used to politely offer someone to proceed before you.
仕事を___終わらせます。(I will finish the work first.)
「さきに」 indicates that the work will be completed before something else, or as a priority.
___ご飯を食べましょう。(Let's eat a meal first.)
This implies eating first before doing something else.
彼は___走っていった。(He ran ahead.)
「さきに」 here indicates that he ran in front of someone or something.
お風呂に___入ります。(I will take a bath first.)
This shows the action of taking a bath will happen before other things.
Someone is letting you go first.
You are eating before someone else.
You are going home earlier than others.
Read this aloud:
先にどうぞ。
Focus: sa-ki-ni do-o-zo
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
先に宿題をします。
Focus: sa-ki-ni shuku-dai o shi-masu
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私は先に起きます。
Focus: wa-ta-shi wa sa-ki-ni o-ki-masu
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This phrase means 'Please, go ahead.' It's a polite way to let someone go before you.
This sentence means 'I will eat first.' '私が' is the subject marker for 'I', '先に' means 'first', and '食べます' means 'eat'.
This sentence means 'I will go home first.' '先に' means 'first', '家に' means 'to home', and '帰ります' means 'go home'.
私が___行きます。(I will go first.)
「先に」means 'first' or 'ahead'. In this context, it indicates that the speaker will go before others.
どうぞ、___お入りください。(Please, go ahead and come in.)
「先に」is used here to politely invite someone to go ahead or proceed before the speaker.
宿題を___終わらせて、遊びに行きます。(I will finish my homework first, then go out to play.)
「先に」shows that finishing homework is the priority before doing something else.
お風呂に___入っていいですか。(May I take a bath first?)
Here, 「先に」is used to ask permission to do something before others.
仕事が___終わったので、帰ります。(Since work finished early, I'm going home.)
This sentence uses 「先に」to indicate that work finished 'ahead of schedule' or 'earlier than expected'.
彼が___着いた。(He arrived first.)
「先に」modifies the verb 「着いた」to mean 'arrived first' or 'arrived ahead'.
This sentence means 'I will go first.' The natural order in Japanese is 'subject particle adverb verb'.
This is a polite way to say 'Please go in first.' 'どうぞ' (please) often comes at the beginning of a polite request, followed by 'adverb verb'.
This sentence means 'I finished my homework first.' The object '宿題を' (homework) comes before the adverb '先に' (first) and the verb '終わらせました' (finished).
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 私は___家に帰ります。
「先に」 means 'first' or 'ahead'. In this context, it means 'I'll go home first.'
Which sentence uses 「先に」 correctly?
「先に」 often modifies a verb. 「彼は先に私に会った」 means 'He met me first.'
What is the best translation for 「先に進んでください」?
「先に進んでください」 means 'Please go ahead' or 'Please proceed.'
The sentence 「先にどうぞ」 means 'After you.'
「先にどうぞ」 is a common polite phrase meaning 'After you' or 'Please go ahead.'
「先に」 can only be used to refer to physical location.
While 「先に」 can refer to physical location (e.g., 'go ahead'), it can also refer to order in time (e.g., 'do something first').
If someone says 「先に失礼します」, they are saying 'Excuse me, I'm leaving now' (before others).
「先に失礼します」 is a polite way to say you're leaving before others, often used in a work or social setting.
You are making plans with a friend to meet at a cafe. You want to suggest that you will go to the cafe first and wait for them. Write a short message to your friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
カフェに先に着くので、そこで待っていますね。
Describe a situation where someone needs to go ahead or do something first. For example, 'I'll go ahead and start cooking dinner.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
会議の資料を先に準備しておきます。Aさん、先に会社を出てもいいですよ。
Imagine you are giving directions to a friend. You want to tell them to go straight ahead. Write a simple sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この道をまっすぐ先に進んでください。
BさんはAさんに何と言っていますか?
Read this passage:
A: すみません、駅はどこですか? B: この道をまっすぐ先に進んで、二つ目の角を左に曲がると、すぐそこにありますよ。 A: ありがとうございます。
BさんはAさんに何と言っていますか?
Bさんは「この道をまっすぐ先に進んで、二つ目の角を左に曲がると、すぐそこにありますよ」と言っています。
Bさんは「この道をまっすぐ先に進んで、二つ目の角を左に曲がると、すぐそこにありますよ」と言っています。
なぜ私は先にチケットを買うことにしましたか?
Read this passage:
友達と映画を観に行く約束をしました。私は先にチケットを買っておくことにしました。そうすれば、友達が来たときにすぐに映画館に入れます。友達は少し遅れると言っていました。
なぜ私は先にチケットを買うことにしましたか?
「友達は少し遅れると言っていました」とあるので、友達が遅れてもすぐに映画館に入れるように、先にチケットを買うことにしました。
「友達は少し遅れると言っていました」とあるので、友達が遅れてもすぐに映画館に入れるように、先にチケットを買うことにしました。
この人は何のために飲み物を先に冷やしましたか?
Read this passage:
パーティーの準備で、飲み物を先に冷やしておくことにしました。料理は後でみんなで作る予定です。先に飲み物を準備しておけば、みんなが来たときにすぐに楽しめます。
この人は何のために飲み物を先に冷やしましたか?
「先に飲み物を準備しておけば、みんなが来たときにすぐに楽しめます」と書かれています。
「先に飲み物を準備しておけば、みんなが来たときにすぐに楽しめます」と書かれています。
会議室に___行って、資料を準備しておいてください。
「先に」は「ある場所や時間よりも前」という意味で、ここでは「他の人より早く会議室に行く」という文脈に合致します。
お先にどうぞ。私は荷物を置いてから___向かいます。
「お先にどうぞ」と対になるのは「後で」で、「荷物を置いてから行く」という行動の順番を示します。この場合、「先に」は適切ではありません。
この仕事は、___手をつけた人が有利になることが多い。
「先に手をつけた人」は「早く始めた人」という意味になり、有利になるという文脈と合致します。
彼は皆より___ゴールに到着した。
「先に」は「他よりも早く」という意味で、ここでは「他の人よりも早くゴールに着いた」という状況を表すのに適切です。
___連絡をいただければ、準備しておきます。
「先に連絡をいただく」は「前もって連絡をもらう」という意味で、何かを準備しておくという文脈に合致します。
___食事を済ませてから、映画館に行きましょう。
「先に食事を済ませる」は「映画館に行く前に食事をする」という順番を示しており、適切な表現です。
Before the interview, make sure to prepare thoroughly.
For this project, please take the lead and move forward.
He always anticipates everyone's moves and acts accordingly.
Read this aloud:
先に帰りますが、何かあったら連絡してください。
Focus: さきに
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この件については、先に上司に相談するべきだった。
Focus: さきに そうだん
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
新しい企画を提案する前に、先に市場調査をしました。
Focus: さきに しじょうちょうさ
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're planning a group outing. Write a short message (3-4 sentences) to your friends suggesting who should go ahead to reserve a spot. Use 先に.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
みんな、週末のピクニックだけど、誰か先に場所を予約しに行ってくれる?人気だから、早く行かないと埋まっちゃうかも。手伝ってくれる人、教えてね。
You're at a restaurant with friends. Write a polite request to the waiter, asking if you can order your drinks first. Use 先に.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
すみません、お先に飲み物を注文してもよろしいでしょうか。みんなまだメニューを見ていて、少し時間がかかりそうなので。
Describe a situation where someone had to go ahead of you. Write 2-3 sentences explaining why they went first. Use 先に.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼が先に駅に行ったのは、荷物がたくさんあったからだ。私はカフェで友達を待っていたので、少し遅れて追いかけた。
なぜBさんはAさんの先に進むと言っていますか?
Read this passage:
A: すみません、お手洗いはどちらですか? B: ああ、まっすぐ行って、左に曲がるとすぐに見えますよ。先に私が行きますから、ついてきてください。 A: ありがとうございます!助かります。
なぜBさんはAさんの先に進むと言っていますか?
BさんはAさんがお手洗いを見つけやすいように、先に案内すると言っています。
BさんはAさんがお手洗いを見つけやすいように、先に案内すると言っています。
先生が先に問題文を読むように指示した意図は何ですか?
Read this passage:
試験が始まる前に、先生が「先に問題文をよく読んでから、解答を始めてください」と指示した。多くの生徒は、この指示に従って落ち着いて試験に臨んだ。
先生が先に問題文を読むように指示した意図は何ですか?
先生は、生徒が焦らず、問題をしっかり理解してから解答に取り掛かることを促しています。
先生は、生徒が焦らず、問題をしっかり理解してから解答に取り掛かることを促しています。
友達がホテルを先に予約した理由は何ですか?
Read this passage:
私たちは旅行の計画を立てていた。友達が「私は先にホテルを予約しておくね。その方が安心だから」と言ったので、私は他のことを担当することにした。
友達がホテルを先に予約した理由は何ですか?
友達は「その方が安心だから」と言っており、これは満室になるリスクを避けたいという意味合いです。
友達は「その方が安心だから」と言っており、これは満室になるリスクを避けたいという意味合いです。
This sentence means 'I will go first.' or 'I will go ahead.'
This sentence means 'When I arrive there, I will contact you first.'
This sentence means 'Please put your luggage here first.'
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼はいつも会議で___意見を述べる。
「先に」は「前もって」や「優先的に」といった意味合いで、会議で最初に意見を述べる状況に合致します。
Which sentence correctly uses 「先に」?
「先に帰る」は「他の人よりも早く帰る」という自然な行動を表します。他の選択肢は文脈的に不自然です。
If someone says 「先に失礼します」, what do they mean?
「先に失礼します」は、他の人より先にその場を辞去する際に使う丁寧な表現です。
「先に」 can be used to indicate doing something before someone else.
「先に」は、時間的、あるいは順序的に他の人や物事よりも前に行動する意味合いで使われます。
「先に」 only refers to physical location, not time.
「先に」は物理的な位置(例:先に進む)だけでなく、時間的な順序(例:先に食事をする)も表します。
When someone says 「お先にどうぞ」, it means 'I'll go ahead of you.'
「お先にどうぞ」は、相手に「先にどうぞ」と勧める表現です。
Which sentence correctly uses 「先に」to mean 'prioritize doing something over something else'?
The sentence 「仕事を先に片付けてから遊びに行く」 means 'I'll finish my work first, then go out to play,' indicating that work is prioritized.
Choose the most appropriate meaning of 「先に」in the context: 「申し訳ありませんが、会議の準備を先に済ませていただけますでしょうか。」
In this context, 「先に」means 'before anything else' or 'first,' implying that preparing for the meeting should be done as a priority.
Which sentence uses 「先に」 to indicate that someone is physically ahead of another in a journey or race?
「彼が先にゴールした」 means 'He reached the goal first,' directly indicating being physically ahead in a race.
The phrase 「先にお知らせください」 can be used to politely ask someone to inform you about something in advance.
「先にお知らせください」 translates to 'Please let me know in advance,' which is a common and polite way to request prior notification.
In the sentence 「先に謝っておきますが、...」, 「先に」 implies that the apology is being given at a later, more convenient time.
「先に謝っておきますが、...」 means 'I'll apologize beforehand, but...' This indicates that the apology is being made in advance, not at a later time.
When someone says 「先に行ってて」, it generally means 'You go ahead (and I'll catch up later).' illustrations
「先に行ってて」 is a common casual expression meaning 'You go on ahead,' implying that the speaker will follow shortly.
Imagine you are giving instructions to a new employee on how to prepare for a major presentation. Write a short email or message detailing the steps they need to take, making sure to emphasize what needs to be done 'first' or 'ahead of time' using '先に'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
〇〇さん、来週のプレゼンテーションの件ですが、先に資料の確認をお願いします。特に、データが最新であるかどうかのチェックが重要です。次に、発表の流れを何度か練習しておきましょう。何か質問があれば、遠慮なく聞いてください。
You are planning a surprise party for a friend. Write a message to another friend, outlining the tasks and who should do what. Use '先に' to indicate something that needs to be done before other things.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ねえ、〇〇のサプライズパーティーのことなんだけど、先に会場の予約を済ませておかないとね。それから、プレゼントの手配は私がするから、君は食べ物の準備をお願いできるかな?
Describe a personal goal you have and what specific steps you plan to take to achieve it. Use '先に' to explain what you will prioritize or do first.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の目標は、来年までに新しいスキルを習得することです。そのために、先に基本的な知識をしっかりと身につけることから始めます。次に、実践的なプロジェクトに挑戦するつもりです。
Aさんがチームに最初に指示したことは何ですか?
Read this passage:
Aさんは新しいプロジェクトのリーダーに任命されました。彼はチームメンバーに、プロジェクトの成功のために何よりも先に明確な目標を設定し、それを全員で共有することの重要性を強調しました。さらに、過去の類似プロジェクトの資料を先に確認し、潜在的な課題を洗い出すよう指示しました。
Aさんがチームに最初に指示したことは何ですか?
パッセージには「何よりも先に明確な目標を設定し、それを全員で共有することの重要性を強調しました」と明記されています。
パッセージには「何よりも先に明確な目標を設定し、それを全員で共有することの重要性を強調しました」と明記されています。
Bさんが旅行保険に加入することを先に決めた理由は何だと考えられますか?
Read this passage:
Bさんは海外旅行を計画中です。彼は航空券とホテルの予約を済ませた後、旅行保険に加入することを先に決めました。友人からは現地の交通手段を先に調べておくべきだとアドバイスされましたが、Bさんは「保険の方が優先だ」と考えています。
Bさんが旅行保険に加入することを先に決めた理由は何だと考えられますか?
Bさんは友人のアドバイスを認識しつつも「保険の方が優先だ」と考えているため、これが理由です。
Bさんは友人のアドバイスを認識しつつも「保険の方が優先だ」と考えているため、これが理由です。
C社が市場調査を「先に」行ったことによる主な利点は何でしたか?
Read this passage:
C社は新製品開発にあたり、市場調査を徹底的に行うことを先に決定しました。その結果、消費者のニーズが予想とは異なることが判明し、製品のコンセプトを大幅に見直すことになりました。この先行投資が、後の製品の成功に大きく貢献したと評価されています。
C社が市場調査を「先に」行ったことによる主な利点は何でしたか?
パッセージには「消費者のニーズが予想とは異なることが判明し、製品のコンセプトを大幅に見直すことになりました。この先行投資が、後の製品の成功に大きく貢献したと評価されています」とあります。
パッセージには「消費者のニーズが予想とは異なることが判明し、製品のコンセプトを大幅に見直すことになりました。この先行投資が、後の製品の成功に大きく貢献したと評価されています」とあります。
/ 84 correct
Perfect score!
Summary
Saki ni helps you express the idea of doing something 'first' or going 'ahead' of something else.
- Use to mean 'ahead' or 'first.'
- Often used when suggesting an action before another.
- Indicates priority or sequence.
Basic Meaning of Saki ni
「先に」 (saki ni) literally means 'ahead' or 'first'. Think of it as indicating something that comes before something else, either in time or space.
Common Usage: Doing Something First
You'll often hear it when someone suggests doing something before another action. For example, 「先に食べよう」 (Saki ni tabeyou) means "Let's eat first."
Common Usage: Going Ahead
It's also used when someone goes ahead physically. 「先に失礼します」 (Saki ni shitsurei shimasu) means "Excuse me for leaving first." (Often used when you need to leave before others).
Comparing with 'Mae ni'
While both can mean 'before', 「先に」 often implies being the first one to act or moving ahead. 「〜の前に」 (〜 no mae ni) usually refers to a temporal position 'before' a specific event or thing.
相关内容
这个词在其他语言中
更多general词汇
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.