B1 noun 7分钟阅读

印象

inshou

When you meet someone new or experience something for the first time, you often get a quick feeling or idea about it. This initial feeling or idea is what we call an impression. For example, if someone is very kind, you might get a good impression of them. Or, if a movie is exciting, you might have a strong impression of its action.

When using 印象 (insyou) at a B1 level, you're likely talking about a general impression, like 「初めて会った時の印象はよかった」 (My first impression when we met was good). This is a good start.

However, as you move towards a C1 level, you'll want to use 印象 in more nuanced and abstract ways. Think about discussing the impression a piece of art leaves, or the lasting impression of a complex experience. For example, 「その絵画は観る者に強い印象を与える」 (That painting leaves a strong impression on the viewer).

You can also use it when discussing how something creates a certain atmosphere or feeling. For instance, 「この部屋は落ち着いた印象を与える」 (This room gives a calm impression).

The key is to move beyond simple, direct impressions to more figurative and subtle applications, often involving deeper analysis or emotional impact.

When you hear 印象 (insyō), think about the general feeling or impression something leaves on you. It's often about that immediate, intuitive sense you get without having to deeply analyze anything. For instance, if you meet someone new, you might form an 印象 of them right away – maybe they seem friendly, or perhaps a bit reserved.

It's not necessarily a fully reasoned judgment, but more of a gut feeling or an initial perception that sticks with you. You might also use it when talking about the impact an experience or a piece of art has on you, describing the lasting mark it made on your mind.

印象 30秒了解

  • b1
  • opinion
  • feeling

§ Understanding 印象 (insyou)

The Japanese word 印象 (いんしょう, insyou) is a versatile noun that you'll hear and read quite often. It translates to 'impression' in English. But what does that really mean in practice? It refers to an idea, feeling, or opinion you form about something or someone, often instinctively, without a lot of deliberate thought. Think of it as your initial gut feeling or the general sense you get from a person, place, or situation.

When you meet someone new, you instantly form an 印象 of them. Is their handshake firm? Do they seem friendly? This immediate judgment is your 印象. Similarly, if you visit a new city, you'll get an 印象 of its atmosphere – is it lively, quiet, modern, or historical? This is all about 印象.

It's not just about first encounters, either. 印象 can also refer to a lasting perception. For example, if a restaurant consistently serves delicious food and has great service, you'll develop a positive 印象 of it over time.

DEFINITION
An idea, feeling, or opinion about something or someone, formed without conscious thought.

§ When do people use 印象 (insyou)?

You'll find 印象 used in many different contexts. Here are some common situations:

  • Talking about people: When describing how someone comes across.
  • Talking about places: When conveying the atmosphere or feel of a location.
  • Talking about things/events: When expressing your overall perception of an experience, a book, a movie, or even a presentation.
  • Job interviews/business: Making a good 印象 is crucial in professional settings.
  • Media/advertising: Marketers aim to create a specific 印象 of a product or brand.

It's important to note that 印象 often carries a nuance of subjectivity. What kind of 印象 one person gets might be different from another's. It's about personal perception rather than objective fact.

Let's look at some examples to solidify your understanding:

彼の第一印象はとても良かった。

Hint: His first ____ was very good.

この街はどんな印象でしたか?

Hint: What kind of ____ did you get of this city?

彼女は周りの人に良い印象を与えたいと思っています。

Hint: She wants to give a good ____ to the people around her.

彼のスピーチは強い印象を残しました。

Hint: His speech left a strong ____.

Mastering 印象 will significantly improve your ability to express nuanced perceptions and feelings in Japanese. Pay attention to how native speakers use it in various conversations, and you'll quickly get a feel for its natural usage.

§ Understanding 印象 (insyou)

The Japanese word 印象 (insyou) is a noun. It means an impression, an idea, a feeling, or an opinion about something or someone, often formed instinctively without deep thought. Think of it as the initial take or gut feeling you get.

Japanese Word
印象 (いんしょう)
Meaning
Impression, feeling, opinion

§ Basic Sentence Structures

You'll often see 印象 used with verbs like 与える (ataeru) meaning 'to give an impression,' or 受ける (ukeru) meaning 'to receive an impression.' It can also be described with adjectives.

§ Giving an Impression: 「〜に印象を与える」

When you want to say that someone or something gives an impression to someone else, you use the particle に (ni) to mark the recipient of the impression, followed by 印象を与える (insyou wo ataeru).

彼女は私に良い印象を与えた。

  • Translation Hint: She gave me a good impression. (She made a good impression on me.)

その映画は観客に強い印象を与えた。

  • Translation Hint: The movie gave the audience a strong impression. (The movie left a strong impression on the audience.)

§ Receiving an Impression: 「〜から印象を受ける」

When you want to say that someone or something receives an impression from someone or something else, you use the particle から (kara) to mark the source of the impression, followed by 印象を受ける (insyou wo ukeru).

私は彼から良い印象を受けた。

  • Translation Hint: I received a good impression from him. (I got a good impression of him.)

その絵画から深い印象を受けた。

  • Translation Hint: I received a deep impression from that painting. (That painting left a deep impression on me.)

§ Describing an Impression: 「〜な印象」

印象 can also be used with descriptive adjectives (especially な-adjectives) to directly describe the quality of an impression. In this case, it functions like any other noun being modified by an adjective.

彼の第一印象はとても親切だった。

  • Translation Hint: His first impression was very kind. (My first impression of him was that he was very kind.)

このレストランはモダンな印象がある。

  • Translation Hint: This restaurant has a modern impression. (This restaurant gives off a modern impression/has a modern feel.)

§ Common Phrases with 印象 (insyou)

Here are some common ways 印象 is used:

  • 良い印象 (ii insyou): Good impression

  • 悪い印象 (warui insyou): Bad impression

  • 強い印象 (tsuyoi insyou): Strong impression

  • 薄い印象 (usui insyou): Faint/weak impression

  • 印象的 (insyouteki): Impressive (This is a な-adjective)

それは印象的なスピーチでした。

  • Translation Hint: That was an impressive speech.

§ Understanding 印象 (insyou)

The Japanese word 印象 (いんしょう, insyou) is a noun. It refers to an impression, an idea, feeling, or opinion you form about something or someone, often without deep, conscious thought. Think of it as your immediate take or perception. This is a very common and useful word, so let's break it down.

You'll hear 印象 used in many contexts, from discussing a first meeting with someone to talking about a new product or even a piece of art. It's about how something 'strikes' you.

Japanese Word
印象 (いんしょう)
Meaning
Impression; idea, feeling, or opinion formed about something or someone without conscious thought.
CEFR Level
B1

§ How to use 印象 (insyou) in sentences

Here are some practical examples to show you how 印象 is used. Pay attention to the particles that often accompany it.

彼の第一印象はとても良かった。

Translation hint: His first impression was very good.

その映画は私に強い印象を与えた。

Translation hint: That movie gave me a strong impression.

彼女はいつも良い印象を与えるように心がけている。

Translation hint: She always tries to give a good impression.

§ Where you'll hear 印象 (insyou)

You'll encounter 印象 in a variety of real-world situations. Here are some common scenarios:

  • Work: In job interviews, business meetings, or when discussing clients, you'll often hear people talk about someone's 印象. For example, 彼のプレゼンの印象はとても良かった (His presentation left a very good impression).
  • School: When talking about new teachers, classmates, or even a particular subject, students might use 印象. For instance, その先生の第一印象は厳しかった (My first impression of that teacher was that they were strict).
  • News & Media: News reporters and commentators frequently use 印象 to describe public perception of politicians, celebrities, or events. You might hear something like、新しい政策に対する国民の印象は様々だ (The public's impression of the new policy varies).
  • Daily Conversations: This is where it's most common. You can use it to talk about how a new restaurant struck you, what you thought of a friend's new haircut, or even the general vibe of a city you visited.

§ Common phrases with 印象 (insyou)

Here are some useful phrases:

  • 第一印象 (だいいちいんしょう - daiichi insyou): First impression. This is extremely common.
  • 良い印象 (よい いんしょう - yoi insyou): Good impression.
  • 悪い印象 (わるい いんしょう - warui insyou): Bad impression.
  • 印象的 (いんしょうてき - inshouteki): Impressive, memorable (adjective form).
  • 印象に残る (いんしょうに のこる - inshou ni nokoru): To leave an impression, to remain in one's memory.

その景色はとても印象的だった。

Translation hint: That scenery was very impressive/memorable.

By understanding these common uses, you'll be able to better grasp and utilize 印象 in your own Japanese conversations. Keep practicing, and it will become second nature!

难度评级

阅读 1/5

short

写作 1/5

short

口语 1/5

short

听力 1/5

short

接下来学什么

前置知识

思う (omou - to think) 感じる (kanjiru - to feel) 意見 (iken - opinion)

接下来学习

印象的 (insyouteki - impressive) 印象付ける (insyouzukeru - to impress) 記憶 (kioku - memory)

高级

先入観 (sennyuukan - preconception, prejudice) 直感 (chokkan - intuition) イメージ (image - image, mental picture)

需要掌握的语法

「〜に印象を与える」- to give an impression to someone/something. This is a common way to use 印象 when describing the impact something has on others.

新しい先生は生徒たちに良い印象を与えた。 (The new teacher made a good impression on the students.)

「〜という印象を受ける」- to receive/get an impression that... This is used to describe an impression someone gets about something.

彼女はとても優しいという印象を受けた。 (I got the impression that she is very kind.)

「印象的な」- impressive, memorable. This is the adjective form of 印象.

その映画の最後のシーンはとても印象的だった。 (The last scene of that movie was very impressive/memorable.)

「第一印象」- first impression. This is a common compound word using 印象.

第一印象はとても重要です。 (First impressions are very important.)

「印象が薄い」- gives a weak impression, unremarkable. Used to describe something that doesn't stand out much.

彼のスピーチは印象が薄かった。 (His speech was unremarkable.)

按水平分级的例句

1

これは良い印象ですね。

This is a good impression, isn't it?

「良い」 (ii) means 'good'. 「印象」 (inshou) means 'impression'. 「ですね」 (desu ne) is a polite ending implying agreement or seeking confirmation.

2

第一印象は大切です。

First impressions are important.

「第一」 (daiichi) means 'first'. 「大切」 (taisetsu) means 'important'.

3

彼の印象はあまり良くなかった。

His impression wasn't very good.

「彼」 (kare) means 'he' or 'his'. 「あまり~ない」 (amari ~ nai) means 'not very ~'.

4

私はその本に良い印象を持ちました。

I had a good impression of that book.

「私」 (watashi) means 'I'. 「その」 (sono) means 'that'. 「本」 (hon) means 'book'. 「~に~を持つ」 (~ ni ~ wo motsu) means 'to have ~ about ~'.

5

彼女の印象は強いです。

Her impression is strong.

「彼女」 (kanojo) means 'she' or 'her'. 「強い」 (tsuyoi) means 'strong'.

6

この映画は私に深い印象を与えました。

This movie gave me a deep impression.

「この」 (kono) means 'this'. 「映画」 (eiga) means 'movie'. 「私に」 (watashi ni) means 'to me'. 「深い」 (fukai) means 'deep'. 「与える」 (ataeru) means 'to give'.

7

新しい先生の印象はどうでしたか?

How was your impression of the new teacher?

「新しい」 (atarashii) means 'new'. 「先生」 (sensei) means 'teacher'. 「どうでしたか」 (dou desu ka) means 'how was it?'.

8

彼の話は私に悪い印象を与えました。

His story gave me a bad impression.

「話」 (hanashi) means 'story' or 'talk'. 「悪い」 (warui) means 'bad'.

1

第一印象はとても重要です。

First impressions are very important.

第一印象 (dai'ichi inshou): first impression

2

彼のプレゼンテーションは素晴らしい印象を与えました。

His presentation made a great impression.

印象を与える (inshou o ataeru): to make an impression

3

この映画は私に強い印象を残しました。

This movie left a strong impression on me.

印象を残す (inshou o nokosu): to leave an impression

4

彼女はいつも明るい印象を与えますね。

She always gives off a cheerful impression, doesn't she?

明るい印象 (akarui inshou): cheerful impression

5

そのレストランは清潔感のある印象でした。

That restaurant had a clean impression.

清潔感のある (seiketsukan no aru): having a clean feeling/impression

6

彼の話は私に良い印象を与えなかった。

His story didn't leave a good impression on me.

良い印象 (yoi inshou): good impression

7

彼の新しい髪型は、ずいぶん印象が変わりましたね。

His new hairstyle really changed his impression, didn't it?

印象が変わる (inshou ga kawaru): one's impression changes

8

この絵は見る人に穏やかな印象を与えます。

This painting gives viewers a peaceful impression.

穏やかな印象 (odayakana inshou): peaceful impression

1

彼の第一印象はとても良かった。

My first impression of him was very good.

2

この絵は見る人に強い印象を与える。

This painting makes a strong impression on viewers.

3

会議の前に、資料に目を通して内容の印象を掴んでおいてください。

Before the meeting, please go through the materials and get an impression of the content.

4

彼女は新しい職場で良い印象を与えようと努力した。

She tried to make a good impression at her new workplace.

5

映画を見た後、心に深く残る印象がありました。

After watching the movie, there was a deeply lingering impression in my heart.

6

この地域の独特な文化は、訪問者に忘れがたい印象を残すでしょう。

The unique culture of this region will leave an unforgettable impression on visitors.

7

彼の話は、私にあまり良い印象を与えませんでした。

His story didn't leave a very good impression on me.

8

この本の表紙は内容と全く違う印象を与える。

This book cover gives a completely different impression from its content.

常见搭配

良い印象 (yoi inshō) good impression
悪い印象 (warui inshō) bad impression
第一印象 (daiichi inshō) first impression
強い印象 (tsuyoi inshō) strong impression
薄い印象 (usui inshō) weak/faint impression
印象に残る (inshō ni nokoru) to leave an impression
印象を与える (inshō o ataeru) to give an impression
印象を受ける (inshō o ukeru) to receive an impression
印象が違う (inshō ga chigau) impression is different
印象的な (inshō-teki na) impressive

常用短语

彼女の第一印象はとても良かった。 (Kanojo no daiichi inshō wa totemo yokatta.)

My first impression of her was very good.

彼は私に悪い印象を与えた。 (Kare wa watashi ni warui inshō o ataeta.)

He gave me a bad impression.

その映画は私に強い印象を残した。 (Sono eiga wa watashi ni tsuyoi inshō o nokoshita.)

That movie left a strong impression on me.

彼の話はあまり印象に残らなかった。 (Kare no hanashi wa amari inshō ni nokoranakatta.)

His story didn't leave much of an impression.

あなたの印象ががらりと変わった。 (Anata no inshō ga garari to kawatta.)

My impression of you completely changed.

その絵はとても印象的だった。 (Sono e wa totemo inshō-teki datta.)

That painting was very impressive.

私は彼に正直な印象を持った。 (Watashi wa kare ni shōjiki na inshō o motta.)

I had an honest impression of him.

彼の服装から良い印象を受けた。 (Kare no fukusō kara yoi inshō o uketa.)

I got a good impression from his clothing.

彼の印象はいつもと違う。 (Kare no inshō wa itsumo to chigau.)

His impression is different from usual.

第一印象は大事です。 (Daiichi inshō wa daiji desu.)

First impressions are important.

容易混淆的词

印象 vs 感じ (kanji)

While both can be 'feeling,' 感じ is often more about sensory input or a specific sensation, whereas 印象 is a broader, often unconscious, overall impact.

印象 vs イメージ (ime-ji)

イメージ often refers to a visual or mental picture, or a consciously formed concept. 印象 is more about the spontaneous emotional or psychological effect.

印象 vs 感想 (kansou)

感想 is a more deliberate, articulated reflection or personal comment *after* an experience. 印象 is the *initial*, often less processed, impact or feeling.

语法模式

Noun + の + 印象 Adjective + 印象 Noun/Sentence + という + 印象を + 動詞 (受ける/与える) 印象的 + だ/に 印象に + 残る 印象が + 形容詞 (薄い/強い)

习语与表达

"良い印象を与える (yoi inshou wo ataeru)"

To make a good impression

彼女は面接で良い印象を与えました。

neutral

"悪い印象を与える (warui inshou wo ataeru)"

To make a bad impression

彼は遅刻して悪い印象を与えた。

neutral

"印象に残る (inshou ni nokoru)"

To leave an impression; to be memorable

その映画は私に強く印象に残った。

neutral

"印象が薄い (inshou ga usui)"

To make a weak impression; to be forgettable

彼のスピーチは印象が薄かった。

neutral

"印象を受ける (inshou wo ukeru)"

To get an impression; to be impressed

彼の作品から強い印象を受けました。

neutral

"第一印象 (daiichi inshou)"

First impression

第一印象はとても大切です。

neutral

"印象的 (inshou-teki)"

Impressive; striking

その景色はとても印象的だった。

neutral

"印象操作 (inshou sousa)"

Impression management; manipulating perceptions

彼は印象操作がうまい。

neutral

"印象付ける (inshou zukeru)"

To impress; to make an impression

彼女は自分の才能で皆に印象付けた。

neutral

"印象を覆す (inshou wo kutsugaesu)"

To overturn an impression; to change someone's mind about something/someone

彼の努力が悪い印象を覆した。

neutral

容易混淆

印象 vs 印象 (insyou)

Often confused with similar words due to its nuanced meaning related to impressions and perceptions.

Refers to a general idea, feeling, or opinion formed unconsciously. It's about the overall impact or effect something has on you.

彼に会ったとき、良い**印象**を受けました。 (When I met him, I got a good **impression**.)

印象 vs 感じ (kanji)

Both 感じ and 印象 can be translated as 'feeling' or 'impression' in English, leading to overlap.

感じ is more about a direct, sensory feeling or a specific sensation. It can also refer to a general 'vibe' or atmosphere. While it can be an impression, it's often more immediate and less about a lasting overall judgment.

この部屋は明るい**感じ**がする。 (This room gives a bright **feeling**.)

印象 vs イメージ (ime-ji)

イメージ (image) is a loanword from English and can sometimes be used similarly to 印象, especially when talking about mental pictures or public perception.

イメージ tends to be more about a visual or mental picture, or a preconceived notion. It can be a conscious construction, whereas 印象 is often more spontaneous and emotional.

その会社の**イメージ**はとても良い。 (The **image** of that company is very good.)

印象 vs 意見 (iken)

Both relate to opinions, but 印象 is about an unconscious formation, while 意見 is a more deliberate and expressed viewpoint.

意見 is a conscious, stated opinion or view on a matter. It's a conclusion reached through thought and consideration. 印象 is more a gut feeling or initial reaction.

私の**意見**では、彼は間違っている。 (In my **opinion**, he is wrong.)

印象 vs 感想 (kansou)

感想 refers to one's thoughts and feelings after experiencing something, which can seem similar to an impression.

感想 is a reflection or personal comment after an experience (e.g., after watching a movie, reading a book). It's a more articulated response, whereas 印象 is a more immediate, less processed feeling.

映画の**感想**を教えてください。 (Please tell me your **impressions** [or thoughts/feelings] of the movie.)

句型

A1

〜の印象

日本の印象はどうですか? (What is your impression of Japan?)

A2

いい印象

彼はいい印象を与えました。 (He made a good impression.)

A2

悪い印象

悪い印象を持たれてしまった。 (I ended up making a bad impression.)

B1

〜という印象を受ける

私は彼が正直な人だという印象を受けました。 (I got the impression that he is an honest person.)

B1

〜という印象を与える

この絵は見る人に強い印象を与えます。 (This painting gives viewers a strong impression.)

B1

印象的だ

彼のスピーチはとても印象的でした。 (His speech was very impressive.)

B1

印象に残る

この映画は心に深く印象に残りました。 (This movie left a deep impression on my heart.)

B1

印象が薄い

彼はとても静かで、あまり印象が薄い人です。 (He is very quiet and doesn't leave much of an impression.)

小贴士

Basic Meaning of Inshō

Inshō (印象) means impression or perception. Think of it as the immediate feeling or idea you get about something or someone.

Common Usage: Good and Bad Impressions

Just like in English, you can have a good impression (良い印象 - yoi inshō) or a bad impression (悪い印象 - warui inshō). For example, 「良い印象を受けました」 (Yoi inshō o ukemashita) means 'I got a good impression.'

Verbs with Inshō

Common verbs used with inshō are 'to give an impression' (印象を与える - inshō o ataeru) and 'to receive an impression' (印象を受ける - inshō o ukeru). Pay attention to these patterns.

Noun Modifier: Impressive

You can use inshō to describe something as impressive by adding 的 (teki) to make it an adjective: 印象的な (inshō-teki na). For example, 「印象的なスピーチ」 (inshō-teki na supīchi) means 'an impressive speech.'

Focus on First Impressions

Many times, inshō refers to a first impression. Think about job interviews or meeting new people. 「第一印象」 (daiichi inshō) specifically means 'first impression.'

Inshō in Communication

When talking about how you come across to others, inshō is key. For example, 「彼の印象は良かった」 (Kare no inshō wa yokatta) means 'His impression was good' (He made a good impression).

Not Just 'Feeling'

While related to 'feeling,' inshō is more about the overall idea or perception you form, not just a fleeting emotion. It's a more cognitive assessment.

Comparing with 'Kanjō' (感情)

Don't confuse inshō with 感情 (kanjō), which specifically means emotion or feeling. Inshō is about the perceived image, not the internal emotional state.

Using Inshō in Questions

You can ask about someone's impression using inshō: 「どんな印象でしたか?」 (Don na inshō deshita ka?) means 'What kind of impression did it make?'

记住它

记忆技巧

Imagine a detective (探偵 - 'tan-tei' which sounds a bit like 'impression') forming a quick 'impression' about a case based on a single 'seal' (印 - 'in' meaning seal/mark) left at the crime scene. The 'seal' leaves a lasting 'image' or 'impression' (象 - 'shou' meaning image/figure) in his mind. So, 印 (in) + 象 (shou) = 印象 (inshō) – an 'impression' left by a 'mark' or 'image'.

视觉联想

Picture a rubber stamp (印 - 'in') pressing down on a piece of paper, leaving a distinct 'image' (象 - 'shō'). This image isn't just a picture; it's the *feeling* or *idea* that the stamp leaves behind. Visualize this stamp creating an 'impression' of quality, reliability, or perhaps even messiness. The clearer the 'image' left by the stamp, the stronger the 'impression'.

Word Web

第一印象 (だいいちいんしょう): first impression 良い印象 (よいいんしょう): good impression 悪い印象 (わるいいんしょう): bad impression 印象的 (いんしょうてき): impressive (な-adjective) 印象に残る (いんしょうにのこる): to leave an impression

挑战

Think about three different people you've met recently. For each person, describe the '印象' (impression) you have of them in a simple Japanese sentence. For example: 「彼に真面目な印象を受けました。」 (I got a serious impression of him.) Or, think about a place you've visited or a piece of art you've seen and describe the '印象' it left on you. Try to use phrases like 「〜の印象を受けました」 (I received an impression of ~) or 「〜の印象を与えました」 (It gave an impression of ~).

在生活中练习

真实语境

First Impressions (会った時)

  • 第一印象はとてもよかったです。
  • 彼の第一印象は明るい人でした。
  • 彼女の印象は強烈でした。

Product/Service Impressions (使ってみて)

  • このアプリの印象はどうですか?
  • 使ってみた印象は使いやすかったです。
  • そのサービスはあまり良い印象がありません。

General Impressions (全体的に)

  • 全体的な印象は良いです。
  • 私の印象では、彼は信頼できます。
  • それは私に悪い印象を与えました。

Leaving an Impression (人に与える)

  • 良い印象を与えることができました。
  • 彼に忘れられない印象を残した。
  • 彼女は周りに良い印象を与えます。

Impression of a Place (場所について)

  • 京都の印象は歴史的でした。
  • その街の印象は静かでした。
  • このカフェの印象はとてもおしゃれです。

对话开场白

"人に初めて会った時、何を最初に意識しますか?"

"最近使った製品やサービスで、特に印象に残っているものはありますか?"

"もしあなたが誰かに会ったとき、どんな印象を与えたいですか?"

"これまで訪れた場所で、一番印象に残っているのはどこですか?"

"あなたの周りの人で、第一印象と今の印象が全く違う人はいますか?"

日记主题

今日会った人で、どんな第一印象を持ちましたか?具体的に書いてみましょう。

最近見た映画や読んだ本で、特に印象に残っているシーンや言葉は何ですか?

もし自分自身を初めて見る人がいるとしたら、どんな印象を与えると思いますか?

あなたの好きな場所の印象を詳しく描写してください。

過去に自分が与えた印象で、もっとこうすればよかったと思うことはありますか?

自我测试 96 个问题

listening A1

Listen to the sentence. It talks about an 'impression'.

正确! 不太对。 正确答案: これは私の印象です。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

Listen for 'impression' and 'good'.

正确! 不太对。 正确答案: その人の印象はとてもいいです。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

Listen for 'your impression' and 'how is it?'.

正确! 不太对。 正确答案: あなたの印象はどうですか?
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

これはいい印象です。

Focus: いんしょう (inshou)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

第一印象は大切です。

Focus: だいいちいんしょう (daiichi inshou)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

あなたの印象を教えてください。

Focus: おしえてください (oshiete kudasai)

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Write a short sentence describing your first impression of Japan (even if you haven't been there, imagine it!). Use simple Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本の印象は、きれいです。(My impression of Japan is that it is clean.)

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Imagine you met a new person. Write a short sentence in Japanese about what kind of impression they left on you. Keep it simple.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あの人はいい印象でした。(That person left a good impression.)

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Write a short Japanese sentence describing the impression a certain food left on you. For example, if it was delicious or surprising. Use simple words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この食べ物は、おいしい印象です。(This food gives a delicious impression.)

正确! 不太对。 正确答案:
reading A1

What kind of impression did the movie leave on the speaker?

Read this passage:

私は日本の映画を見ました。とてもおもしろかったです。その映画は私に強い印象を与えました。

What kind of impression did the movie leave on the speaker?

正确! 不太对。 正确答案: A strong impression

The passage says '強い印象を与えました' which means 'left a strong impression'.

正确! 不太对。 正确答案: A strong impression

The passage says '強い印象を与えました' which means 'left a strong impression'.

reading A1

What is the impression of the cafe?

Read this passage:

このカフェは静かで、とてもいい印象です。本を読むのにぴったりです。

What is the impression of the cafe?

正确! 不太对。 正确答案: It's quiet and good

The passage states '静かで、とてもいい印象です', meaning 'it's quiet and leaves a very good impression'.

正确! 不太对。 正确答案: It's quiet and good

The passage states '静かで、とてもいい印象です', meaning 'it's quiet and leaves a very good impression'.

reading A1

What was the speaker's impression of Tokyo?

Read this passage:

初めて東京に行きました。高いビルがたくさんあって、びっくりしました。東京の印象は大きいです。

What was the speaker's impression of Tokyo?

正确! 不太对。 正确答案: It was big

The sentence '東京の印象は大きいです' translates to 'Tokyo's impression is big'.

正确! 不太对。 正确答案: It was big

The sentence '東京の印象は大きいです' translates to 'Tokyo's impression is big'.

listening A2

Good...

正确! 不太对。 正确答案: いい印象
正确! 不太对。 正确答案:
listening A2

Bad...

正确! 不太对。 正确答案: 悪い印象
正确! 不太对。 正确答案:
listening A2

First...

正确! 不太对。 正确答案: 第一印象
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

いい印象です。

Focus: いんしょう

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

どんな印象ですか?

Focus: どんな

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

第一印象はどうでしたか?

Focus: だいいち

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

Write a short sentence describing your first impression of a new food you tried. Use simple Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この食べ物は初めてです。おいしい印象です。 (This food is new to me. My impression is that it's delicious.)

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

Imagine you met a new person. Write a simple Japanese sentence about your impression of their personality.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼女は親切な印象です。 (She gives the impression of being kind.)

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

Describe your impression of a city you visited, using one simple Japanese sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

京都はとてもきれいな印象でした。 (Kyoto left a very beautiful impression.)

正确! 不太对。 正确答案:
reading A2

この人は日本の映画についてどんな印象を持ちましたか? (What impression did this person have about Japanese movies?)

Read this passage:

私は日本の映画を初めて見ました。とても面白い印象でした。また見たいです。

この人は日本の映画についてどんな印象を持ちましたか? (What impression did this person have about Japanese movies?)

正确! 不太对。 正确答案: 面白い (interesting)

文章中に「面白い印象でした」とあります。 (The passage says 'My impression was interesting.')

正确! 不太对。 正确答案: 面白い (interesting)

文章中に「面白い印象でした」とあります。 (The passage says 'My impression was interesting.')

reading A2

友達は新しいレストランについてどのような印象を持っていますか? (What impression does the friend have about the new restaurant?)

Read this passage:

友達が新しいレストランについて話してくれました。料理は美味しくて、お店もきれいだと言っていました。良い印象です。

友達は新しいレストランについてどのような印象を持っていますか? (What impression does the friend have about the new restaurant?)

正确! 不太对。 正确答案: 良い (good)

「良い印象です」と最後に書いてあります。 (It says 'It's a good impression' at the end.)

正确! 不太对。 正确答案: 良い (good)

「良い印象です」と最後に書いてあります。 (It says 'It's a good impression' at the end.)

reading A2

この人はこの本についてどんな印象を持ちましたか? (What impression did this person have about this book?)

Read this passage:

この本を読みました。少し難しいですが、大切なことが書いてある印象です。もう一度読みたいです。

この人はこの本についてどんな印象を持ちましたか? (What impression did this person have about this book?)

正确! 不太对。 正确答案: 難しくて重要 (difficult and important)

「少し難しいですが、大切なことが書いてある印象です」とあります。 (It says 'It's a little difficult, but my impression is that important things are written.')

正确! 不太对。 正确答案: 難しくて重要 (difficult and important)

「少し難しいですが、大切なことが書いてある印象です」とあります。 (It says 'It's a little difficult, but my impression is that important things are written.')

fill blank B1

彼女の第一___はとても良かった。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「第一印象」は「first impression」という意味でよく使われます。

fill blank B1

その映画は私に強い___を与えた。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「強い印象を与える」は「to make a strong impression」という意味です。

fill blank B1

彼の話し方から、彼は誠実な人だという___を受けた。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「〜という印象を受ける」は「to get the impression that...」という意味で使われます。

fill blank B1

新しい先生はどんな___でしたか?

正确! 不太对。 正确答案: 印象

誰かについての意見や感情を尋ねる際に「どんな印象」と聞きます。

fill blank B1

彼のプレゼンテーションは聴衆に良い___を残した。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「良い印象を残す」は「to leave a good impression」という意味です。

fill blank B1

私は彼にあまり良い___を持っていません。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「〜に良い印象を持っている」は「to have a good impression of someone/something」という意味です。

multiple choice B1

Choose the best English translation for 「第一印象」:

正确! 不太对。 正确答案: First impression

「第一」means 'first' and 「印象」means 'impression', so 「第一印象」 means 'first impression'.

multiple choice B1

Which word best completes the sentence? 「あの人の___はとてもいいです。」(That person's ___ is very good.)

正确! 不太对。 正确答案: 印象 (impression)

The sentence is talking about someone's personal quality or the feeling they give off, so 'impression' fits best.

multiple choice B1

Which of the following phrases is most likely to be used when talking about forming an opinion of someone?

正确! 不太对。 正确答案: 良い印象を与える (to give a good impression)

「良い印象を与える」directly relates to forming an opinion or feeling about someone.

true false B1

「印象」 can be used to describe the feeling you get from a piece of art.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Yes, 'impression' can definitely refer to the feeling or idea you get from art, music, or other experiences.

true false B1

If someone says 「悪い印象を与えた」, it means they made a good impression.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「悪い」means 'bad', so 「悪い印象を与えた」 means they gave a bad impression.

true false B1

「印象」 is typically formed after a lot of careful, logical analysis.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

The definition states that '印象' is formed 'without conscious thought', implying it's often more intuitive than analytical.

listening B1

What was his first impression like?

正确! 不太对。 正确答案: 彼の第一印象はとても良かった。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B1

What kind of impression does this painting give?

正确! 不太对。 正确答案: この絵は見る人に強い印象を与える。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B1

What kind of impression did the new teacher make?

正确! 不太对。 正确答案: 新しい先生はどんな印象でしたか?
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

その場所は私に良い印象を与えました。

Focus: いんしょう (inshou)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

あなたの印象に残ったことは何ですか?

Focus: のこった (nokotta)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

プレゼンテーションで良い印象を与えるにはどうすればいいですか?

Focus: あたえる (ataeru)

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Describe your first impression of Japan in a short paragraph (2-3 sentences).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

初めて日本を訪れた時、街の清潔さに良い印象を受けました。人々はとても親切で、文化も魅力的だと感じました。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Imagine you met a new person. What kind of impression did they give you? Use '印象' in your answer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼に初めて会った時、とても真面目な印象を受けました。しかし、話してみると、ユーモアのセンスがある人だとわかりました。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Write a sentence about what kind of impression you want to make on someone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は、周りの人に明るくて前向きな印象を与えたいです。

正确! 不太对。 正确答案:
reading B1

Bさんは新しいレストランについてどのような印象を受けましたか?

Read this passage:

A: 新しいレストラン、どうだった? B: うん、料理は美味しかったけど、店員の態度があまり良くなくて、少し残念な印象だったよ。 A: そうなんだ。サービスも大事だよね。

Bさんは新しいレストランについてどのような印象を受けましたか?

正确! 不太对。 正确答案: 料理は良かったが、サービスは良くなかった。

Bさんの発言から、料理は美味しかったものの、店員の態度が悪かったため、全体的に残念な印象を受けたとわかります。

正确! 不太对。 正确答案: 料理は良かったが、サービスは良くなかった。

Bさんの発言から、料理は美味しかったものの、店員の態度が悪かったため、全体的に残念な印象を受けたとわかります。

reading B1

面接で良い印象を与えるために重要なことは何ですか?

Read this passage:

面接では、第一印象がとても重要です。清潔な服装と明るい笑顔は、面接官に良い印象を与えるでしょう。

面接で良い印象を与えるために重要なことは何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 清潔な服装と明るい笑顔。

文章に「清潔な服装と明るい笑顔は、面接官に良い印象を与えるでしょう」と明記されています。

正确! 不太对。 正确答案: 清潔な服装と明るい笑顔。

文章に「清潔な服装と明るい笑顔は、面接官に良い印象を与えるでしょう」と明記されています。

reading B1

彼は周りの人にどのような印象を与えていますか?

Read this passage:

彼はいつも時間に正確で、仕事も丁寧なので、周りの人からの信頼が厚いです。彼の仕事ぶりは、良い印象を与えています。

彼は周りの人にどのような印象を与えていますか?

正确! 不太对。 正确答案: 時間に正確で、仕事が丁寧な良い印象。

文章に「彼はいつも時間に正確で、仕事も丁寧なので、周りの人からの信頼が厚いです。彼の仕事ぶりは、良い印象を与えています。」と書かれています。

正确! 不太对。 正确答案: 時間に正確で、仕事が丁寧な良い印象。

文章に「彼はいつも時間に正確で、仕事も丁寧なので、周りの人からの信頼が厚いです。彼の仕事ぶりは、良い印象を与えています。」と書かれています。

fill blank B2

彼のスピーチは聴衆に強い___を与えた。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「印象を与える」は、あることが人に何かを感じさせるという意味で使われます。

fill blank B2

初めて会った時、彼は私に良い___を与えました。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「良い印象を与える」は、初めて会う人に好意的な感情を抱かせることを意味します。

fill blank B2

その映画のラストシーンは、忘れられない___を残した。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「印象を残す」は、ある出来事や経験が心に深く刻み込まれることを表します。

fill blank B2

彼女のファッションは、いつも斬新な___だ。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「斬新な印象」は、今までになかったような新鮮な感じ、という意味で使われます。

fill blank B2

その絵は見る人に穏やかな___を与える。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「穏やかな印象を与える」は、見ていて落ち着いた、平和な気持ちにさせることを意味します。

fill blank B2

この部屋は、全体的に明るい___がある。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「明るい印象がある」は、空間などが明るく感じられることを表します。

multiple choice B2

この映画に対する彼の___はポジティブでした。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「印象」は、特定の対象に対して抱く漠然とした感覚や評価を表します。感情、意見、考えはより具体的または論理的な内容を指すため、この文脈では「印象」が最適です。

multiple choice B2

初対面で、彼女は私にとても良い___を与えました。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「初対面で良い印象を与える」は定型的な表現で、相手に良いイメージや感覚を与えることを意味します。記憶、想像、予測は文脈に合いません。

multiple choice B2

彼のスピーチは聴衆に強い___を残しました。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「強い印象を残す」は、ある出来事や人物が他者の心に深く刻み込まれる感覚やイメージを与えることを指します。影響、効果、結果は、行動や事象の具体的な変化を指すため、ニュアンスが異なります。

true false B2

「印象」は常に論理的な思考に基づいて形成される。

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「印象」はしばしば無意識のうちに、または直感的に形成されるため、常に論理的な思考に基づくわけではありません。

true false B2

良い「印象」を与えることは、人間関係において重要である。

正确! 不太对。 正确答案: 正确

初対面やビジネスの場面で良い印象を与えることは、その後の人間関係や交渉において有利に働くことが多いため、非常に重要です。

true false B2

「印象」は一度形成されると、決して変わらない。

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「印象」は、新しい情報や経験によって時間とともに変化することがあります。

listening B2

He made a good first...

正确! 不太对。 正确答案: 彼の第一印象はとても良かった。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

This movie left a strong...

正确! 不太对。 正确答案: この映画は私に強い印象を与えた。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

Her way of speaking is very...

正确! 不太对。 正确答案: 彼女の話し方はとても印象的だ。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

この絵についてのあなたの印象を教えてください。

Focus: いんしょう

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

新しい職場でのあなたの第一印象はどうでしたか?

Focus: だいいんしょう

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

彼のスピーチは聴衆にどのような印象を与えましたか?

Focus: あたえました

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Describe your first impression of Japan (or any new place you've visited) in Japanese. Include at least two adjectives to describe your feelings.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

初めて日本に行った時、街の清潔さと人々の礼儀正しさにとても良い印象を受けました。すべてが新しくて、わくわくしました。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Imagine you met someone new today. Write a short paragraph in Japanese about what kind of '印象' (impression) they left on you. Mention at least one specific detail.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日会った新しい人は、とても明るくて親しみやすい印象でした。特に、彼の笑顔が印象的で、すぐに打ち解けられた気がします。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Write a short sentence in Japanese using '印象' to describe the '印象' a piece of music or art made on you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

その絵は、見る人に強い感動を与える印象的な作品でした。

正确! 不太对。 正确答案:
reading B2

この文章から、彼はどのような印象を与えていると言えますか?

Read this passage:

彼はいつも笑顔で、周りの人たちに良い印象を与えています。彼のポジティブな態度は、チーム全体の雰囲気を明るくしています。

この文章から、彼はどのような印象を与えていると言えますか?

正确! 不太对。 正确答案: ポジティブで良い印象

文章に「良い印象を与えています」と「ポジティブな態度」と書かれているためです。

正确! 不太对。 正确答案: ポジティブで良い印象

文章に「良い印象を与えています」と「ポジティブな態度」と書かれているためです。

reading B2

この人が良い印象を残せた理由は何だと考えられますか?

Read this passage:

初めてのプレゼンテーションは緊張しましたが、落ち着いて話すことで、聞いている人に良い印象を残せたと思います。自信を持って話すことが大切だと改めて感じました。

この人が良い印象を残せた理由は何だと考えられますか?

正确! 不太对。 正确答案: 落ち着いて話したから

「落ち着いて話すことで、聞いている人に良い印象を残せたと思います」と明記されています。

正确! 不太对。 正确答案: 落ち着いて話したから

「落ち着いて話すことで、聞いている人に良い印象を残せたと思います」と明記されています。

reading B2

この映画監督がオープニングシーンで重視していることは何ですか?

Read this passage:

ある映画監督は、映画のオープニングシーンで強い視覚的な印象を与えることを重視しています。それが観客の心をつかみ、最後まで引き込む鍵だと信じているからです。

この映画監督がオープニングシーンで重視していることは何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 視覚的な強い印象

「強い視覚的な印象を与えることを重視しています」と書かれています。

正确! 不太对。 正确答案: 視覚的な強い印象

「強い視覚的な印象を与えることを重視しています」と書かれています。

fill blank C1

彼のプレゼンテーションは聴衆に強い___を与えた。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

文脈は「プレゼンテーションが聴衆に強い何かを与えた」ことを示唆しており、「印象」が最も適切です。

fill blank C1

面接では、第一___が非常に重要です。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「第一印象」という熟語があり、初めて会った時の受け止められ方を指すため、この文脈に合致します。

fill blank C1

この映画は私に深い___を残した。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「深い印象を残す」は、映画や芸術作品が心に強く残る感覚を表す常套句です。

fill blank C1

彼女の振る舞いは、私に良い___を与えた。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「良い印象を与える」は、誰かの行動が他者にポジティブな見方を生み出すことを意味します。

fill blank C1

その店のデザインは、モダンで洗練された___だ。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「モダンで洗練された印象」は、店の外観や雰囲気が与える全体的な感覚を指します。

fill blank C1

彼の話は、とても説得力があり、強い___を受けた。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「強い印象を受ける」は、人の話や行動から強く心に残り、感じることがある状況を表します。

listening C1

What kind of impression did his presentation leave on the audience?

正确! 不太对。 正确答案: 彼のプレゼンテーションは聴衆に強い印象を与えた。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

What is important about first encounters?

正确! 不太对。 正确答案: 初対面での第一印象はとても重要です。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

What kind of impression does this painting give to the viewer?

正确! 不太对。 正确答案: この絵は見る人に穏やかな印象を与える。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

その映画のクライマックスは、私の心に深く印象づけられました。

Focus: 深く印象づけられました

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

あなたの意見を聞いて、印象が変わりました。

Focus: 印象が変わりました

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

この小説は読者にどのような印象を与えますか?

Focus: どのような印象を与えますか

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

企業文化は、従業員の行動や意思決定にどのような影響を与えますか?具体的な例を挙げて説明してください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

企業文化は、従業員の行動や意思決定に深く影響を与えます。例えば、成果主義の企業文化では、従業員は目標達成のために競争意識が高まり、迅速な意思決定が促される傾向があります。一方、協調性を重んじる企業文化では、チームワークや情報共有が重視され、より慎重な意思決定が行われることがあります。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

グローバル化が日本の伝統文化に与える影響について、あなたの意見を述べてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

グローバル化は日本の伝統文化に様々な影響を与えています。良い面としては、世界中で日本文化への関心が高まり、伝統芸能や食文化が国際的に評価される機会が増えたことが挙げられます。しかし、その一方で、若者の間で伝統文化への関心が薄れたり、海外の文化が流入することで伝統的な価値観が希薄になったりする懸念もあります。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

AI技術の発展が、将来の教育システムにどのような変革をもたらす可能性がありますか?具体的に予測してください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

AI技術の発展は、将来の教育システムに大きな変革をもたらす可能性があります。例えば、AIは生徒一人ひとりの学習進度や理解度に合わせてカスタマイズされた教材や学習計画を提供できるようになるでしょう。また、教師はAIのサポートによって、より個別の指導に集中できるようになり、生徒の創造性や批判的思考力を育むことに注力できると予測されます。

正确! 不太对。 正确答案:
reading C1

この文章で筆者が最も伝えたいことは何ですか?

Read this passage:

現代社会において、情報過多は多くの人々にとって共通の課題となっています。インターネットやソーシャルメディアの普及により、私たちは日々膨大な量の情報に触れていますが、その中には誤った情報や不確かな情報も少なくありません。このような状況では、情報の真偽を見極めるリテラシーがこれまで以上に重要となります。

この文章で筆者が最も伝えたいことは何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 情報の真偽を見極める能力の重要性。

文章全体を通して、情報過多の時代において、情報の真偽を見極めるリテラシーの重要性が強調されています。

正确! 不太对。 正确答案: 情報の真偽を見極める能力の重要性。

文章全体を通して、情報過多の時代において、情報の真偽を見極めるリテラシーの重要性が強調されています。

reading C1

再生可能エネルギーの導入において、現在どのような課題がありますか?

Read this passage:

再生可能エネルギーは、地球温暖化対策の切り札として世界中で注目を集めています。特に太陽光発電や風力発電は、化石燃料に依存しないクリーンなエネルギー源として、その導入が急速に進められています。しかし、これらのエネルギー源は天候に左右されやすく、安定した供給が課題となることもあります。

再生可能エネルギーの導入において、現在どのような課題がありますか?

正确! 不太对。 正确答案: 天候に左右され安定供給が難しいこと。

文章中に「これらのエネルギー源は天候に左右されやすく、安定した供給が課題となることもあります」と明記されています。

正确! 不太对。 正确答案: 天候に左右され安定供給が難しいこと。

文章中に「これらのエネルギー源は天候に左右されやすく、安定した供給が課題となることもあります」と明記されています。

reading C1

この文章で述べられている少子高齢化の問題解決に必要なことは何ですか?

Read this passage:

日本の少子高齢化は、社会保障制度や労働力不足といった様々な問題を引き起こしています。政府は、子育て支援策の拡充や高齢者の社会参加の促進など、多角的な対策を講じていますが、これらの問題の解決には、国民一人ひとりの意識改革も不可欠であると言えるでしょう。

この文章で述べられている少子高齢化の問題解決に必要なことは何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: これらすべて。

文章中には、政府の対策と国民一人ひとりの意識改革の両方が必要であると述べられています。

正确! 不太对。 正确答案: これらすべて。

文章中には、政府の対策と国民一人ひとりの意識改革の両方が必要であると述べられています。

fill blank C2

彼のスピーチは聴衆に強い___を与えた。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「印象」は、特定の人や物事から受ける感じや評価を意味します。この文脈では、スピーチが聴衆に与える心象を指します。

fill blank C2

初めて会った時、彼女は私に明るい___を与えた。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「印象」は、ある人に対する初めての感覚や評価を表現するのに使われます。

fill blank C2

その画家は独特の色彩で、見る人に鮮烈な___を残す。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「印象を残す」は、心に強く何かを感じさせる、記憶に残るという意味合いで使われます。

fill blank C2

この映画は、観客に深い___を与えるだろう。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

映画が観客に与える感情的な影響や心に残る感覚を表現するのに「印象」が適しています。

fill blank C2

彼の態度は、周囲にあまり良い___を与えなかった。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「良い印象を与える」は、人に対するポジティブな評価や感じを表現するフレーズです。

fill blank C2

旅行中、その街の美しい景色が私の心に強い___を刻んだ。

正确! 不太对。 正确答案: 印象

「印象を刻む」は、心に深く残る、忘れられない体験や感覚を表現するのに使われます。

/ 96 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!