かみ
When you're first starting out with Japanese, one of the most useful words to learn is かみ (kami). It's a simple noun that means 'paper'. You'll hear it a lot in everyday situations, whether you're in a store, a school, or even just at home. Think of it whenever you see a piece of paper, a sheet, or anything made of paper.
For example, if you want to write something, you'll need かみ. If you're drawing, you're probably using かみ. It's a fundamental word that will help you describe many common objects around you.
When you're first starting out with Japanese, words like かみ (kami) might seem simple, but they're really useful!
You'll often hear かみ when someone is talking about paper for writing, drawing, or even a newspaper. It's a very common everyday word.
For example, if you're in a store and need a piece of paper, you could ask for かみ. Or, if you're writing a letter, you'd be writing on かみ.
Understanding words like かみ is a great step toward building your basic Japanese vocabulary.
When talking about something made of paper, you often add 〜製 (sei) to かみ (kami), making it 紙製 (kamisei). For example, 紙製のコップ (kamisei no koppu) means "paper cup." This is a common way to specify the material of an object.
You'll also hear かみ used in compound words for different types of paper. For instance, 手紙 (tegami) means "letter," literally "hand paper." 折り紙 (origami) means "paper folding." These compounds show how fundamental かみ is to the Japanese language.
It's important to remember that かみ also means "god" or "hair," depending on the kanji used (神 for god, 髪 for hair). While the pronunciation is the same, the context usually makes the meaning clear. Pay attention to the surrounding words to understand which かみ is being used.
When talking about something made of paper, like a paper cup or a paper bag, you can directly attach 「かみ」 to the noun. For example, 「かみコップ」 (paper cup) or 「かみぶくろ」 (paper bag).
However, when you want to explicitly state that something is paper, you might hear 「かみです」. The particle 「の」 can also be used to indicate possession or a material, so 「かみのかばん」 would mean 'a bag made of paper' or 'paper's bag'.
Interestingly, 「かみ」 can also refer to 'god' or 'hair' depending on the kanji used. For 'paper', it's usually written as 「紙」. Context is key!
かみ 30秒了解
- Common material
- Used daily
- Many forms
§ What かみ Means and How to Use It
The Japanese word かみ (kami) is a noun that means "paper." It's a fundamental word you'll encounter often, both in written and spoken Japanese. Just like in English, "paper" can refer to many things: a sheet of paper, a document, a newspaper, or even a piece of writing. Understanding かみ is essential for everyday communication and for anyone learning Japanese.
You'll use かみ in a wide variety of situations. For example, if you're in a stationery store and want to buy some paper, you'd use かみ. If you're asking for a piece of paper to write on, かみ is the word you need. It also appears in more specific contexts, like referring to a newspaper (新聞紙 - shinbunshi, which contains かみ) or a piece of official documentation.
Let's look at some common ways かみ is used. This will help you get a practical feel for the word.
- Basic Meaning
- The most straightforward meaning of かみ is "paper." This can be any kind of paper – writing paper, drawing paper, wrapping paper, etc.
これはかみです。
- Translation Hint: This is paper.
かみをください。
- Translation Hint: Please give me paper. (Often implying a piece of paper)
- Referring to Documents or Writings
- While there are more specific words for "document" (書類 - shorui) or "letter" (手紙 - tegami), かみ can sometimes be used in a broader sense to refer to something written on paper, especially in informal contexts.
このかみに名前を書いてください。
- Translation Hint: Please write your name on this paper (document).
- In Combination with Other Words
- かみ often combines with other nouns to create more specific terms. This is a common pattern in Japanese vocabulary building.
- 折り紙 (origami): This literally means "folded paper." You already know this popular Japanese art form.
- 紙袋 (kamibukuro): "Paper bag." You'll hear this when shopping.
- 紙飛行機 (kamihikōki): "Paper airplane."
Knowing かみ is a basic step, but it's important. It's a word you'll use constantly in daily life, whether you're asking for a receipt, taking notes, or just generally talking about things made of paper. Don't underestimate the power of mastering these simple, core vocabulary words. They form the building blocks of more complex sentences and richer conversations in Japanese.
§ Understanding かみ (kami) - Paper
You're learning Japanese, and that's great! Today, we're looking at かみ (kami), a super useful word. It means 'paper'. Simple, right? But like many Japanese words, it can show up in different ways. Let's break it down so you can use it naturally.
- Japanese Word
- かみ (kami)
- Definition
- Paper
- CEFR Level
- A2
§ Basic Usage: かみ (kami) as a Noun
The most straightforward way to use かみ is just as 'paper'. You'll often see it with particles to show its role in a sentence.
これはかみです。
Kore wa kami desu.
This is paper.
かみをください。
Kami o kudasai.
Please give me some paper.
In the second example, 'を (o)' is the direct object particle, marking 'paper' as the thing being given. This is fundamental, so make sure you've got it down.
§ Specifying Type or Quality of Paper
You often need to describe what kind of paper you're talking about. You can do this by putting an adjective or another noun before かみ.
- Adjective + かみ: For example, 白い (shiroi - white) + かみ = 白いかみ (shiroi kami - white paper).
- Noun + の + かみ: For example, 新聞 (shinbun - newspaper) + の + かみ = 新聞のかみ (shinbun no kami - newspaper paper). The particle 'の (no)' connects the two nouns, showing possession or description.
きれいなかみですね。
Kirei na kami desu ne.
It's beautiful paper, isn't it?
テストのかみをください。
Tesuto no kami o kudasai.
Please give me the test paper.
§ Counting Paper: The Counter 枚 (mai)
When you're counting flat, thin objects like sheets of paper, you use the counter 枚 (mai). It comes after the number.
かみが三枚あります。
Kami ga san-mai arimasu.
There are three sheets of paper.
このかみを二枚ください。
Kono kami o ni-mai kudasai.
Please give me two sheets of this paper.
§ Related Terms and Compounds
かみ also appears in compound words. Knowing these can help you understand more complex phrases.
- 手紙 (tegami): Letter. This literally means 'hand paper'.
- 折り紙 (origami): Origami (paper folding). This combines 折る (oru - to fold) and かみ.
- 紙袋 (kamibukuro): Paper bag.
- 紙切れ (kamikire): Scrap of paper. 切れ (kire) means 'piece' or 'slice'.
彼女に手紙を書きました。
Kanojo ni tegami o kakimashita.
I wrote a letter to her.
子供たちは折り紙が好きです。
Kodomo-tachi wa origami ga suki desu.
Children like origami.
§ Common Phrases with かみ (kami)
Here are some common phrases where you'll hear or use かみ:
- 紙に書く (kami ni kaku): To write on paper. The particle 'に (ni)' indicates the surface where the action takes place.
- 紙を貼る (kami o haru): To paste/stick paper.
- 紙を破る (kami o yaburu): To tear paper.
鉛筆でかみに書きました。
Enpitsu de kami ni kakimashita.
I wrote on paper with a pencil.
§ Important Note: Homonyms
Be aware that かみ has homonyms in Japanese, meaning other words that sound the same but have different meanings and often different kanji. Two common ones are:
- 神 (kami): God/deity.
- 髪 (kami): Hair.
Context is key! Usually, you can tell which 'kami' is being used by the surrounding words and the overall situation. For example, if someone is talking about writing, they're likely referring to 'paper', not 'god' or 'hair'.
§ Practice Makes Perfect
The best way to get comfortable with かみ is to use it. Try making your own sentences. Think about objects around you made of paper, or actions you do with paper. Don't be afraid to make mistakes; that's how you learn.
You're learning the word かみ (kami), meaning 'paper'. That's great! This is a super useful word in Japanese, and you'll hear it often. Let's look at how it comes up in different real-world situations, like at work, school, or even in the news.
§ At Work
In a Japanese office, whether you're working for a company or just dealing with paperwork, かみ is everywhere. You'll use it when talking about documents, printing, or even just needing a piece of paper.
- Definition
- Paper.
Here are some common phrases you might hear or use:
- かみをください (kami o kudasai): Please give me paper.
- このかみにサインしてください (kono kami ni sain shite kudasai): Please sign this paper.
- かみがありますか? (kami ga arimasu ka?): Do you have paper?
コピー機にかみがないですよ。
Hint: The copier has no paper.
そのかみを私に渡してください。
Hint: Please pass that paper to me.
§ At School
For students, かみ is fundamental. Whether you're in a Japanese language class or a university, you'll use this word daily for notes, assignments, and tests.
- Definition
- Paper.
Here's how it might come up:
- ノートにかきます (nooto ni kakimasu): I write in a notebook (which is made of paper).
- 試験はかみでやります (shiken wa kami de yarimasu): The test will be on paper.
- このかみに絵を描いてください (kono kami ni e o kaite kudasai): Please draw a picture on this paper.
先生が新しいかみを配りました。
Hint: The teacher handed out new paper.
もっとかみが必要です。
Hint: I need more paper.
§ In the News and Everyday Life
Even in news reports or general conversations, かみ can pop up. It might be about paper waste, a new paper product, or literally anything involving paper.
- Definition
- Paper.
Here are some ways you might hear it:
- リサイクルするかみ (risaikuru suru kami): paper to recycle
- 新聞のかみ (shinbun no kami): newspaper (literally, 'paper of newspaper')
- 手書きのかみ (tegaki no kami): handwritten paper
環境のために、かみの消費を減らしましょう。
Hint: For the environment, let's reduce paper consumption.
このかみはとても薄いです。
Hint: This paper is very thin.
As you can see, かみ is a versatile and common word. Pay attention to how it's used in different contexts, and you'll quickly get comfortable using it yourself!
§ Understanding Context for かみ
The Japanese word かみ (kami) can be tricky for English speakers because it has multiple meanings depending on the kanji used and the context. While we are focusing on かみ meaning 'paper' (紙), it's important to be aware of other common meanings to avoid confusion.
- DEFINITION
- Paper.
The most common mistake learners make is assuming かみ always means 'paper'. Here are other common meanings of かみ:
- 髪 (kami): Hair. This is probably the most frequent source of confusion. Imagine asking for 'paper' and getting 'hair' instead!
- 神 (kami): God/Deity. In Japanese culture, there are many gods and spirits (神様 - kamisama).
- 上 (kami): Up/Above/Upper part. This can refer to a direction or the upper part of something.
§ How to Avoid Confusion
The best way to differentiate between these meanings is through context and, when reading, the kanji used. In spoken Japanese, intonation and the surrounding words are your guides.
§ Examples to Clarify
Let's look at examples to see how context helps:
- PAPER EXAMPLE
- This is about paper.
このかみは薄いです。
(Kono kami wa usui desu.)
This paper is thin.
- HAIR EXAMPLE
- This is about hair.
彼女のかみは長いです。
(Kanojo no kami wa nagai desu.)
Her hair is long.
- GOD EXAMPLE
- This is about a god.
そのかみは日本にいます。
(Sono kami wa Nihon ni imasu.)
That god is in Japan.
§ Practice Makes Perfect
The key is exposure and practice. The more you hear and read Japanese, the more naturally you'll understand which meaning of かみ is being used. Don't get discouraged if you occasionally confuse them; it's a very common hurdle for learners.
发音指南
- pronouncing the 'a' sound too long, like 'kah-mee'
难度评级
Short word, common hiragana.
Easy hiragana strokes.
Simple pronunciation.
Clear, distinct sound.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
When talking about specific types of paper, you can add descriptive adjectives before かみ. For example, '白いかみ' (shiroi kami) means 'white paper'.
Please give me white paper. - 白いかみをください. (Shiroi kami o kudasai.)
To count pieces of paper, use the counter '枚' (mai). For example, '一枚のかみ' (ichimai no kami) means 'one sheet of paper'.
I need three sheets of paper. - かみが三枚必要です. (Kami ga sanmai hitsuyō desu.)
To say 'on the paper,' use the particle 'に' (ni) after かみ. For example, 'かみに書く' (kami ni kaku) means 'to write on the paper'.
Please write on this paper. - このかみに書いてください. (Kono kami ni kaite kudasai.)
To say 'with paper' or 'using paper,' use the particle 'で' (de) after かみ. For example, 'かみで作る' (kami de tsukuru) means 'to make with paper'.
Let's make a crane with paper. - かみで鶴を作りましょう. (Kami de tsuru o tsukurimashō.)
When referring to a stack or pile of paper, you can use 'かみの束' (kami no taba).
There is a stack of paper on the desk. - 机の上に、かみの束があります. (Tsukue no ue ni, kami no taba ga arimasu.)
按水平分级的例句
これはかみですか?
Is this paper?
これは (kore wa) - This is; かみ (kami) - paper; ですか (desu ka) - is it?
そのかみをください。
Please give me that paper.
その (sono) - that; かみ (kami) - paper; をください (o kudasai) - please give me.
かみがあります。
There is paper.
かみ (kami) - paper; があります (ga arimasu) - there is/are (for inanimate objects).
かみはここにあります。
The paper is here.
かみ (kami) - paper; は (wa) - topic particle; ここに (koko ni) - here; あります (arimasu) - to be (inanimate).
かみに書きます。
I write on paper.
かみ (kami) - paper; に (ni) - on/to; 書きます (kakimasu) - to write.
かみは白いです。
The paper is white.
かみ (kami) - paper; は (wa) - topic particle; 白い (shiroi) - white (i-adjective); です (desu) - is.
ちいさいかみ。
Small paper.
ちいさい (chiisai) - small (i-adjective); かみ (kami) - paper.
かみをとって。
Take the paper (informal).
かみ (kami) - paper; をとって (o totte) - please take (te-form of 'toru' - to take).
A: この本はいい紙を使っていますね。 B: はい、環境に優しい再生紙です。
A: This book uses good quality paper, doesn't it? B: Yes, it's environmentally friendly recycled paper.
試験中に隣の人の紙を覗き見るのはやめましょう。
Let's stop peeking at the paper of the person next to us during exams.
この古い手紙は紙が黄ばんでいて、歴史を感じさせます。
The paper of this old letter is yellowed, making you feel its history.
絵を描くのが好きなので、いつも新しい紙を探しています。
I love drawing, so I'm always looking for new paper.
会議で配られた資料の紙が足りませんでした。
There wasn't enough paper for the materials distributed at the meeting.
日本の和紙は、独特の風合いと丈夫さで世界的に有名です。
Japanese washi paper is world-famous for its unique texture and durability.
子供の頃、よく紙飛行機を作って遊んでいました。
When I was a child, I often made paper airplanes and played with them.
プレゼントを包むために、可愛い柄の紙を選びました。
I chose paper with a cute pattern to wrap the gift.
これは私が書いた手紙です。どうぞお納めください。
This is the letter I wrote. Please accept it.
A formal way to present something, implying a request for acceptance.
紙飛行機を折って、遠くまで飛ばそう。
Let's fold a paper airplane and fly it far.
紙飛行機 (kami hikooki) means paper airplane. 〜しよう is a volitional form, meaning 'let's do'.
古い紙はリサイクルに出しましょう。
Let's put old paper out for recycling.
〜に出す (ni dasu) means to put out for/to submit for.
この紙は水に溶けやすいので注意してください。
This paper dissolves easily in water, so please be careful.
〜やすい (yasui) means 'easy to do'.
大事な書類をこの紙に印刷してください。
Please print the important document on this paper.
〜に印刷する (ni insatsu suru) means to print on (a surface).
紙の資料だけでなく、デジタルデータも確認してください。
Please check not only the paper materials but also the digital data.
〜だけでなく (dake de naku) means 'not only... but also'.
彼は紙にペンで何か書きつけている。
He is writing something on paper with a pen.
〜で (de) indicates the tool/instrument. 書きつける (kakitsukeru) means to jot down/make a note of.
この紙は薄いので、裏写りするかもしれません。
This paper is thin, so it might bleed through.
裏写り (urautsuri) means bleeding through (of ink). 〜かもしれない (kamoshirenai) means 'might/may'.
これは私が書いた小説の原稿です。インクがにじまないように、厚手のかみを選びました。
This is the manuscript of the novel I wrote. I chose thick paper so the ink wouldn't bleed.
古い地図はもう使い物にならない。新しい情報が記載されたかみに更新する必要がある。
The old map is no longer useful. It needs to be updated on paper with new information.
会議で配布された資料は、環境に配慮して再生紙のかみが使われていた。
The materials distributed at the meeting used recycled paper, considering the environment.
彼女は美術展で、和紙という日本独自のかみに描かれた美しい絵画を見つけた。
At the art exhibition, she found a beautiful painting drawn on washi, a unique Japanese paper.
その手紙は、まるで時が止まったかのように、色褪せたかみに丁寧に書かれていた。
The letter was carefully written on faded paper, as if time had stopped.
研究室では、実験結果を記録するため、専用の記録用かみが使われている。
In the laboratory, special recording paper is used to document experimental results.
子どもたちは、色とりどりのかみを使って、動物や花の形に切り抜く遊びに夢中だった。
The children were absorbed in cutting out animal and flower shapes using colorful paper.
プレゼンテーションでは、重要なポイントを箇条書きにしたかみを配布することで、理解度を高めた。
During the presentation, distributing paper with key points in bullet form enhanced understanding.
容易混淆的词
This is the core word meaning 'paper'. It's a noun.
Also a noun, meaning 'hair'. Pay attention to context.
Another noun, meaning 'god' or 'spirit'. Context is your best friend here.
语法模式
习语与表达
"折り紙 (おりがみ)"
Origami (paper folding)
彼女は折り紙で鶴を折った。 (She folded a crane out of paper.)
neutral"紙飛行機 (かみひこうき)"
Paper airplane
子供たちは紙飛行機を飛ばして遊んだ。 (The children played by flying paper airplanes.)
neutral"紙芝居 (かみしばい)"
Paper play/picture-story show
昔、紙芝居を見て楽しんだ。 (In the past, I enjoyed watching paper-story shows.)
neutral"紙一重 (かみひとえ)"
A hair's breadth, a very narrow margin
成功と失敗は紙一重だ。 (Success and failure are a hair's breadth apart.)
neutral"紙袋 (かみぶくろ)"
Paper bag
お店で買ったものを紙袋に入れてもらった。 (I had the things I bought at the store put in a paper bag.)
neutral"紙切れ (かみきれ)"
A scrap of paper
メモするために紙切れを探した。 (I looked for a scrap of paper to write a memo.)
neutral"紙に書く (かみにかく)"
To write on paper
大切なことは紙に書くと覚えられる。 (You can remember important things by writing them on paper.)
neutral"紙を破る (かみをやぶる)"
To tear paper
彼は怒って紙を破った。 (He got angry and tore the paper.)
neutral"紙を貼る (かみをはる)"
To paste/stick paper
ポスターを壁に紙を貼った。 (I pasted the poster on the wall.)
neutral"紙で包む (かみでつつむ)"
To wrap with paper
プレゼントをきれいな紙で包んだ。 (I wrapped the present with pretty paper.)
neutral容易混淆
Sounds exactly the same as '紙' (paper).
This means 'hair'. Context is key to distinguishing between '髪' and '紙'.
彼女は長い髪をしています。(Kanojo wa nagai kami o shite imasu.) - She has long hair.
Another word that sounds exactly like '紙' (paper) and '髪' (hair).
This means 'god' or 'spirit'. Again, context is crucial.
神に祈る。(Kami ni inoru.) - To pray to God.
While not sounding the same, the kanji for '上' (upper/on top) can appear in compound words where '紙' (paper) is also present, leading to confusion for beginners if they're not careful with readings.
This means 'up', 'above', or 'on top of'. It's a location word.
机の上に本があります。(Tsukue no ue ni hon ga arimasu.) - There is a book on the desk.
The verb '噛む' (to bite/chew) has a very similar sound to 'かみ' (paper/hair/god).
This is a verb, meaning 'to bite' or 'to chew'. The 'u' sound at the end distinguishes it, but it's close enough to trip up learners.
ガムを噛む。(Gamu o kamu.) - To chew gum.
This verb means 'to write', which is something you do *on* paper. Learners might mix up the action with the object.
This is a verb, referring to the act of writing. '紙' (paper) is the material you write on.
手紙を書く。(Tegami o kaku.) - To write a letter.
句型
これは かみ です。
これは かみ です。 (Kore wa kami desu.) Hint: This is paper.
かみ を ください。
かみ を ください。 (Kami o kudasai.) Hint: Please give me paper.
かみ が あります。
かみ が あります。 (Kami ga arimasu.) Hint: There is paper.
白い かみ
白い かみ を ください。 (Shiroi kami o kudasai.) Hint: Please give me white paper.
かみ に 書く
かみ に 書きます。 (Kami ni kakimasu.) Hint: I write on paper.
かみ を 使う
かみ を 使います。 (Kami o tsukaimasu.) Hint: I use paper.
かみ で 作る
かみ で 作りました。 (Kami de tsukurimashita.) Hint: I made it with paper.
かみの 上
かみの 上 に あります。 (Kami no ue ni arimasu.) Hint: It's on top of the paper.
词族
名词
小贴士
Pronunciation Practice for 'Kami'
The pronunciation of 「かみ」(kami) is KAH-mee, with equal emphasis on both syllables. The 'a' sounds like the 'a' in 'father', and the 'i' sounds like the 'ee' in 'see'.
Common Phrase: 'kami o kaku'
A very common phrase is 「紙を書く」(kami o kaku), which literally means 'to write paper', but more naturally means 'to write on paper' or 'to write a letter/document'. For example, 「手紙を書く」(tegami o kaku) means 'to write a letter'.
Related Vocabulary: 'Origami'
You might already know 「折り紙」(origami), which is the traditional Japanese art of paper folding. This word combines 「折る」(oru - to fold) and 「紙」(kami - paper).
Counting Paper: 'ichi-mai'
To count sheets of paper, you use the counter 「枚」(mai). So, one sheet of paper is 「一枚」(ichi-mai), and two sheets are 「二枚」(ni-mai). For example, 「紙が二枚あります」(kami ga ni-mai arimasu) means 'There are two sheets of paper'.
Traditional Japanese Paper: 'Washi'
Japan is famous for 「和紙」(washi), a traditional type of paper. 「和」(wa) means 'Japanese' or 'harmony', so 「和紙」(washi) literally means 'Japanese paper'. It's known for its durability and beauty.
Usage with Quantifiers
When asking 'How much paper?', you can say 「紙はどれくらいですか?」(kami wa dore kurai desu ka?). If you're asking 'How many sheets of paper?', you would say 「紙は何枚ですか?」(kami wa nan-mai desu ka?).
Different Types of Paper
You can specify types of paper by adding other nouns. For example, 「新聞紙」(shinbunshi) is newspaper (literally 'news paper'), and 「コピー用紙」(kopii yōshi) is copy paper. 「用」(yō) means 'for use'.
Homophone Alert: 'Kami' (Hair, God)
Be careful! 「かみ」(kami) has homophones. 「髪」(kami) means hair, and 「神」(kami) means god or spirit. The context usually makes it clear which word is being used, but pay attention to pitch accent if you get to that level.
Making Paper: 'kami o tsukuru'
To say 'to make paper', you use 「紙を作る」(kami o tsukuru). 「作る」(tsukuru) means to make or to create. For example, 「紙で飛行機を作る」(kami de hikōki o tsukuru) means 'to make an airplane out of paper'.
Idiomatic Expression: 'kami ichi-mai'
An idiomatic expression using paper is 「紙一重」(kami ichi-e), which literally means 'a sheet of paper's thickness'. It's used to describe something that is barely different or a fine line between two things. For example, 「成功と失敗は紙一重だ」(seikō to shippai wa kami ichi-e da) means 'Success and failure are a fine line'.
在生活中练习
真实语境
Writing/drawing on paper
- 紙に書く (kami ni kaku) - to write on paper
- 紙に絵を描く (kami ni e o kaku) - to draw a picture on paper
- 紙とペン (kami to pen) - paper and pen
Handling paper
- 紙を折る (kami o oru) - to fold paper
- 紙を切る (kami o kiru) - to cut paper
- 紙を捨てる (kami o suteru) - to throw away paper
Types of paper
- 白い紙 (shiroi kami) - white paper
- A4の紙 (ē-yon no kami) - A4 paper
- メモ用紙 (memo yōshi) - memo paper
Using paper for official documents
- 書類の紙 (shorui no kami) - document paper
- 申請書に記入する (shinseisho ni kinyū suru) - to fill out an application form (often on paper)
- 大切な紙 (taisetsu na kami) - important paper
Paper for crafts or gifts
- 折り紙 (origami) - origami (folded paper)
- ラッピングペーパー (rappingu pēpā) - wrapping paper
- 手作りの紙 (tezukuri no kami) - handmade paper
对话开场白
"これは何の紙ですか? (Kore wa nan no kami desu ka?) - What kind of paper is this?"
"紙はどこにありますか? (Kami wa doko ni arimasu ka?) - Where is the paper?"
"この紙に何か書きますか? (Kono kami ni nani ka kakimasu ka?) - Will you write something on this paper?"
"もっと紙が必要ですか? (Motto kami ga hitsuyō desu ka?) - Do you need more paper?"
"その紙を見せてください。 (Sono kami o misete kudasai.) - Please show me that paper."
日记主题
今日、どんな紙を使いましたか? (Kyō, donna kami o tsukaimashita ka?) - What kind of paper did you use today?
紙で何かを作ったことがありますか? (Kami de nani ka o tsukutta koto ga arimasu ka?) - Have you ever made anything with paper?
好きな紙の種類は何ですか? (Suki na kami no shurui wa nan desu ka?) - What is your favorite type of paper?
日本の文化で紙がどのように使われているか、例を挙げてください。 (Nihon no bunka de kami ga dono yō ni tsukawarete iru ka, rei o agete kudasai.) - Give examples of how paper is used in Japanese culture.
紙を使わない生活は想像できますか? (Kami o tsukawanai seikatsu wa sōzō dekimasu ka?) - Can you imagine life without paper?
常见问题
10 个问题You say 'paper' in Japanese as かみ (kami). It's a common noun you'll use often.
Yes, it can. While かみ (kami) often means 'paper,' it can also mean 'god/spirit' or 'hair' depending on the kanji used and context. For 'paper,' it's usually written as 紙.
To ask for a piece of paper, you can say:
紙をください (Kami o kudasai) - 'Please give me paper.'
Or to be more specific:
紙が欲しいです (Kami ga hoshii desu) - 'I want paper.'
Yes, the common counter for thin, flat objects like sheets of paper is 枚 (mai).
For example:
紙を一枚ください (Kami o ichi-mai kudasai) - 'Please give me one sheet of paper.'
Toilet paper is トイレットペーパー (toiretto pēpā). It's a common loanword from English. You can also say 巻き紙 (makigami), which literally means 'rolled paper.'
紙 (kami) is 'paper' in general. 手紙 (tegami) specifically means 'letter,' as in a written correspondence. Think of it as 'hand paper,' since you write letters by hand.
A paper airplane is 紙飛行機 (kami hikōki). It combines 紙 (kami) for 'paper' and 飛行機 (hikōki) for 'airplane.'
You can use adjectives:
厚い紙 (atsui kami) - 'Thick paper'
薄い紙 (usui kami) - 'Thin paper'
厚い (atsui) means 'thick' and 薄い (usui) means 'thin.'
While using 一枚 (ichi-mai) is more natural for a single sheet, if you just want to say 'a piece of paper' informally, you might say:
紙切れ (kamikire) - 'a scrap of paper' or 'a piece of paper that's been torn/cut off.'
However, 紙 (kami) by itself can sometimes imply a piece depending on context.
Yes, one common phrase is:
紙一重 (kami hitoe) - 'Paper-thin difference' or 'a very slight difference.'
It's used when two things are very close to each other or nearly the same.
自我测试 114 个问题
これは___です。 (Kore wa ___ desu. - This is paper.)
The sentence indicates 'This is ___'. Since the topic is about 'paper', 'かみ' (kami) is the correct word to fill in the blank.
どうぞ、___をください。 (Douzo, ___ o kudasai. - Please give me paper.)
The sentence asks for something. Given the context of learning about 'paper', 'かみ' (kami) is the appropriate word to complete the request.
___に書きます。 (___ ni kakimasu. - I write on paper.)
The particle 'に' often indicates a surface on which an action occurs. To write, one typically uses 'paper', so 'かみ' (kami) fits here.
あの___は白いです。 (Ano ___ wa shiroi desu. - That paper is white.)
The sentence describes something as 'white'. Among the options, 'paper' ('かみ') is something that is commonly white.
この___は小さいです。 (Kono ___ wa chiisai desu. - This paper is small.)
The sentence describes something as 'small'. 'かみ' (kami) can be small, making it the correct choice in this context.
___がありますか。 (___ ga arimasu ka. - Do you have paper?)
The question is asking about the existence of something. In the context of the vocabulary 'paper', 'かみ' (kami) is the logical word to complete the question.
Listen for 'paper'.
Listen for 'paper is there'.
Listen for 'please give paper'.
Read this aloud:
かみ
Focus: ka-mi
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
これはかみです。
Focus: ko-re-wa ka-mi de-su
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
かみがあります。
Focus: ka-mi ga a-ri-ma-su
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying 'This is paper.' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
これはかみです。
Write a sentence in Japanese that means 'Do you have paper?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
かみがありますか。
Write 'I need paper.' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
かみがいります。
What color is the paper?
Read this passage:
これはしろいかみです。わたしはかみにかきます。かみはたいせつです。
What color is the paper?
The first sentence says 'これはしろいかみです。' (This is white paper.)
The first sentence says 'これはしろいかみです。' (This is white paper.)
What does the speaker do on the paper?
Read this passage:
これはかみです。かみにえをかきます。かみがたくさんあります。
What does the speaker do on the paper?
The second sentence says 'かみにえをかきます。' (I draw a picture on the paper.)
The second sentence says 'かみにえをかきます。' (I draw a picture on the paper.)
What does 'B' mean?
Read this passage:
A: かみがありますか。B: はい、あります。
What does 'B' mean?
'はい、あります。' means 'Yes, I have (it).'
'はい、あります。' means 'Yes, I have (it).'
'これは' (kore wa) means 'This is'. 'かみです' (kami desu) means 'paper'. So, 'This is paper'.
'あたらしい' (atarashii) means 'new'. 'かみ' (kami) is 'paper'. 'を ください' (o kudasai) means 'please give me'. So, 'Please give me new paper.'
'その' (sono) means 'that'. 'かみ' (kami) is 'paper'. 'は' (wa) is a topic particle. 'しろい です' (shiroi desu) means 'is white'. So, 'That paper is white.'
この___に、絵を描きましょう。(Kono ___ ni, e o kakimashou.) Let's draw a picture on this ___.
The sentence is about drawing a picture, and paper (かみ) is the most suitable surface for drawing among the options.
メモを___に書きました。(Memo o ___ ni kakimashita.) I wrote a memo on the ___.
Memos are typically written on paper (かみ).
プレゼントを___で包みました。(Purezento o ___ de tsutsumimashita.) I wrapped the present with ___.
Gifts are often wrapped with paper (かみ).
あの___はとても薄いですね。(Ano ___ wa totemo usui desu ne.) That ___ is very thin, isn't it?
Paper (かみ) can be described as thin. The other options don't fit the description as well.
ノートに新しい___を貼りました。(Nōto ni atarashii ___ o harimashita.) I put new ___ in my notebook.
When you put something new into a notebook, it's usually new sheets of paper (かみ).
この___は燃えやすいです。(Kono ___ wa moeyasui desu.) This ___ is easy to burn.
Paper (かみ) is known for being flammable.
You want to write a short note to a friend asking them to bring some paper. How would you phrase it in Japanese?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
友達へ、かみを持ってきてください。ありがとうございます。
Describe a simple action involving paper, such as 'I cut the paper' or 'I folded the paper.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はかみをきります。(I cut the paper.)
Imagine you are making a grocery list. Add 'paper' to your list in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
かいものリスト:かみ
What is the color of the paper?
Read this passage:
これはあたらしいかみです。いろはしろいです。このかみでえをかきます。
What is the color of the paper?
The passage states 'いろはしろいです' which means 'the color is white'.
The passage states 'いろはしろいです' which means 'the color is white'.
What did the teacher ask the students for?
Read this passage:
せんせいはがくせいに「かみをください」といいました。がくせいはせんせいにあたらしいかみをあげました。
What did the teacher ask the students for?
The teacher said 'かみをください' which means 'Please give me paper'.
The teacher said 'かみをください' which means 'Please give me paper'.
What is NOT suitable for this paper?
Read this passage:
このかみはとてもやわらかいです。手でかんたんにやぶれます。これはコピーするのにむいていません。
What is NOT suitable for this paper?
The passage says 'これはコピーするのにむいていません', meaning 'This is not suitable for copying'.
The passage says 'これはコピーするのにむいていません', meaning 'This is not suitable for copying'.
This paper is white. The order is demonstrative (この), noun (かみ), particle (は), adjective (しろい), and polite ending (です).
Do you have a pen and paper? The structure is 'item と item が ありますか' for asking about existence.
There is paper there. 'そこに' indicates location, followed by the subject 'かみが' and the verb 'あります'.
この手紙を封筒に入れるために、___が必要です。
手紙を封筒に入れるには「のり (glue)」が必要です。「かみ (paper)」は手紙そのものを指すことが多いです。
絵を描くのが好きなので、いつもたくさんの___を用意しています。
絵を描くには「かみ (paper)」が不可欠です。他の選択肢も絵を描く道具ですが、最も基本となるのは紙です。
プレゼンテーションの資料を印刷するために、プリンターに___をセットしてください。
プリンターで印刷するには「かみ (paper)」が必要です。インクも必要ですが、プリンターにセットするのは紙です。
新しい本を買ったので、ブックカバーを作るために、きれいな___を探しています。
ブックカバーは通常、「かみ (paper)」や布で作られます。ここでは「きれいな」という形容詞から紙が適切です。
メモを取るのを忘れないように、常に___とペンを持ち歩いています。
メモを取るには「かみ (paper)」や手帳が必要です。ここでは一般的な「かみ」が選択肢として適切です。
友達への誕生日プレゼントを包むために、かわいいデザインの___を買いました。
プレゼントを包むための「かわいいデザイン」のものは「かみ (paper)」であることが多いです。(包装紙)
Choose the correct kanji for 'kami' (paper):
髪 (kami) means hair. 神 (kami) means god. 上 (ue) means up or above. 紙 (kami) means paper.
Which sentence correctly uses 'kami' to mean paper?
The other options use 'kami' with different meanings or in different contexts. 'かみに書きました' uses 'kami' (紙) correctly in the context of writing on paper.
What is the most appropriate counter for counting sheets of paper?
本 (hon) is for long, cylindrical objects. 個 (ko) is for general small items. 冊 (satsu) is for books. 枚 (mai) is the counter specifically used for thin, flat objects like sheets of paper.
You would use 'kami' (紙) when talking about a piece of paper you want to write on.
Yes, 'kami' (紙) is the word for paper, which is often used for writing.
The word 'kami' (紙) can also mean 'hair' or 'god'.
This is true. While 'kami' (紙) means paper, there are homophones like 'kami' (髪) for hair and 'kami' (神) for god, which are written with different kanji.
When you buy a ream of paper, you would typically refer to it as 'ichi-hon no kami'.
No, 'ichi-hon' uses the counter 'hon' which is for long, cylindrical objects. For a ream of paper, you might use 'ichi-satsu no kami' (though 'satsu' is more for books/magazines) or specify the number of sheets with 'mai'. A common way to refer to a stack of paper would be 'hitotaba no kami' (一束の紙) or specify the amount like 'gohyaku-mai no kami' (五百枚の紙 - 500 sheets of paper).
You'll hear a request to write your name on something.
Listen for an activity involving paper.
Identify what is inside the box.
Read this aloud:
コピー用紙がなくなりました。
Focus: コピーようし (kopii youshi), なくなりました (nakunarimashita)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
メモ用紙はどこですか。
Focus: メモようし (memo youshi), どこですか (doko desu ka)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
紙を節約しましょう。
Focus: せつやく (setsuyaku), しましょう (shimashou)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you need to buy some paper for your printer. Write a short sentence in Japanese asking a store clerk for 'paper'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
すみません、かみをください。
You are making a shopping list. Write a sentence in Japanese stating that you 'need paper'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
かみがいる。
You are describing an art project. Write a sentence in Japanese saying 'I used a lot of paper.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
かみをたくさんつかいました。
このノートはどのような紙でできていますか? (What kind of paper is this notebook made of?)
Read this passage:
このノートは、きれいなかみでできています。たくさんのメモをとることができます。ペンで書いても、インクがにじみません。
このノートはどのような紙でできていますか? (What kind of paper is this notebook made of?)
パッセージに「きれいなかみでできています」と書かれています。 (The passage states 'made of clean/nice paper'.)
パッセージに「きれいなかみでできています」と書かれています。 (The passage states 'made of clean/nice paper'.)
Aさんは本のどんな点が好きでしたか? (What did A like about the book?)
Read this passage:
Aさんは新しい本を読みました。その本は厚い紙でできていて、手触りがとても良かったです。ページをめくるのが楽しかったです。
Aさんは本のどんな点が好きでしたか? (What did A like about the book?)
パッセージに「厚い紙でできていて、手触りがとても良かったです」と書かれています。(The passage states 'made of thick paper, and the feel of it was very good'.)
パッセージに「厚い紙でできていて、手触りがとても良かったです」と書かれています。(The passage states 'made of thick paper, and the feel of it was very good'.)
子供たちは何を使って絵を描きましたか? (What did the children use to draw pictures?)
Read this passage:
子供たちは色々な色の紙を使って、きれいな絵を描きました。赤、青、黄色、緑の紙がありました。みんな楽しそうに作業していました。
子供たちは何を使って絵を描きましたか? (What did the children use to draw pictures?)
パッセージに「色々な色の紙を使って、きれいな絵を描きました」と書かれています。 (The passage states 'used various colored paper to draw beautiful pictures'.)
パッセージに「色々な色の紙を使って、きれいな絵を描きました」と書かれています。 (The passage states 'used various colored paper to draw beautiful pictures'.)
This sentence means 'This paper is thin.' The correct order is 'この' (this), '紙は' (paper topic particle), '薄い' (thin), 'です' (is).
This sentence means 'Please give me new paper.' The correct order is '新しい' (new), '紙を' (paper object particle), 'ください' (please give).
This sentence means 'Please write your name on the paper.' The correct order is '紙に' (on the paper), '名前を' (name object particle), '書いて' (write te-form), 'ください' (please).
この書類をコピーするために、もっと___が必要です。
To copy this document, more 'paper' is needed. 'かみ' (kami) means paper.
プレゼントを包むために、きれいな___を買いました。
I bought some beautiful 'paper' to wrap the present. 'かみ' (kami) means paper.
アイデアを書き留めるために、いつも___とペンを持ち歩いています。
I always carry 'paper' and a pen to jot down ideas. 'かみ' (kami) means paper.
この___は厚くて、絵を描くのに最適です。
This 'paper' is thick and perfect for drawing. 'かみ' (kami) means paper.
レポートを印刷するために、プリンターに___をセットしてください。
Please set the 'paper' in the printer to print the report. 'かみ' (kami) means paper.
古い新聞の___を使って、窓をきれいにしました。
I cleaned the windows using old newspaper 'paper'. 'かみ' (kami) means paper.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は絵を描くために新しい___を買いました。
The sentence means 'He bought new ___ to draw a picture.' 'かみ' (paper) is the most suitable item for drawing among the choices.
Which of these phrases correctly uses 'かみ' in a natural context?
'かみに書く' is the only phrase that uses 'かみ' in a grammatically correct and common way. The others are nonsensical.
You want to wrap a gift. What would you most likely use 'かみ' for?
'かみ' (paper) is commonly used for wrapping presents. The other options describe actions unrelated to paper.
「あの店は、きれいな模様の紙をたくさん売っている。」という文は、「その店はたくさんの美しい柄の紙を販売している。」という意味です。
The Japanese sentence translates to 'That store sells a lot of paper with beautiful patterns.' This matches the English statement.
日本語で「かみ」は「食べ物」を意味します。
「かみ」 means 'paper', not 'food' (食べ物).
手紙を書くとき、「かみ」は必要ありません。
When writing a letter (手紙), 'かみ' (paper) is generally necessary.
「この重要な書類は」が主語、その後に「紙に印刷する」という目的と動作が続き、「必要がありません」で締めくくられます。
「環境保護のため」が目的を示し、その後「紙の使用量を減らす」という具体的な行動、「努力をしています」で現在の取り組みを表現します。
「伝統的な日本の芸術では」が場所と分野を示し、その後「和紙が」という主語、「よく使われます」という頻度と受動態で締めくくられます。
この重要な書類は耐久性のある___に印刷されるべきです。 (Kono jūyō na shorui wa taikyūsei no aru ___ ni insatsu sareru beki desu.)
In this context, 'かみ' (kami) refers to paper. The sentence talks about printing important documents, which naturally would be done on paper.
その古びた地図は、時間の経過とともに___が劣化し、今にも破れそうだった。 (Sono furubita chizu wa, jikan no keika to tomo ni ___ ga rekkashi, ima ni mo yaburesō datta.)
Here, 'かみ' (kami) refers to the material of the old map that has deteriorated over time. Maps are typically made of paper.
彼は最新のプリンター技術を使って、より薄くて軽い___を開発しようと研究しています。 (Kare wa saishin no purintā gijutsu o tsukatte, yori usukute karui ___ o kaihatsu shiyō to kenkyū shiteimasu.)
The sentence describes developing thinner and lighter material for printing, which points to 'かみ' (kami) or paper.
環境問題への意識の高まりから、再生可能な資源から作られた___が注目されています。 (Kankyō mondai e no ishiki no takamari kara, saiseikanō na shigen kara tsukurareta ___ ga chūmoku sareteimasu.)
The sentence mentions renewable resources and environmental awareness, leading to the conclusion that 'かみ' (kami), or paper, made from such resources is gaining attention.
伝統的な日本家屋では、障子に用いられる___は、光を優しく取り入れる役割を果たします。 (Dentōteki na Nihon kaoku dewa, shōji ni mochiirareru ___ wa, hikari o yasashiku toriireru yakuwari o hatashimasu.)
Shōji, a feature of traditional Japanese houses, are screens made of paper ('かみ' or kami) that diffuse light.
この美術館では、古代の写本が特別な保存技術を用いて、その___を保護されています。 (Kono bijutsukan dewa, kodai no shahon ga tokubetsu na hozon gijutsu o mochiite, sono ___ o hogo sareteimasu.)
Ancient manuscripts are typically written on paper. Protecting the 'かみ' (kami) or paper itself is crucial for preservation.
この重要な契約書はどのような素材に印刷されていますか?
「かみ」は「紙」を意味し、契約書のような文書が印刷される素材として適切です。「き」は木、「みず」は水、「つち」は土を意味します。
環境に配慮して、使い捨ての〇〇ではなく、再利用可能な布製の袋を使うようにしています。
「かみぶくろ」(紙袋)は使い捨てのものの代表であり、環境に配慮する文脈で適切です。他の選択肢は文脈に合いません。
日本の伝統的な芸術である折り紙は、一枚の〇〇から様々な形を作り出します。
折り紙は「かみ」(紙)を使って行われる芸術です。「きぬ」は絹、「どろ」は泥、「てつ」は鉄を意味し、折り紙には使用されません。
日本の昔の書物は、木ではなく、主に「かみ」に書かれていました。
日本の昔の書物は、竹簡や木簡もありましたが、主要な媒体としては「かみ」(紙)が使われていました。特に平安時代以降は紙が主流です。
「かみ」は常に耐久性があり、水に濡れても形が崩れない素材です。
「かみ」(紙)は一般的に水に弱く、濡れると形が崩れたり破れたりしやすい素材です。耐久性はありますが、水に対する耐性はありません。
和紙は、西洋の紙に比べて、非常に薄くて透明なのが特徴です。
和紙は、西洋の紙に比べて繊維が長く、丈夫で破れにくい特性を持ちます。必ずしも薄くて透明であるとは限りません。むしろ、繊維の絡み合いによる独特の質感があります。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は重要な書類を___に書き留めた。
「紙」 (kami) means paper. The sentence talks about writing down important documents, which is done on paper. The other options have different meanings (god, hair, bite).
Which sentence uses 「紙」 correctly in the context of recycling?
「紙」 (kami) means paper. The sentence talks about used paper being separated for recycling, which is a correct use of the word. The other options use homophones with different meanings.
Identify the sentence where 「紙」 refers to a material used for drawing or painting.
「紙」 (kami) means paper. Painters use paper as a material for their artwork. The other sentences use homophones with different meanings.
「紙飛行機」 (kamihikōki) literally translates to 'paper airplane'.
「紙」 (kami) means paper, and 「飛行機」 (hikōki) means airplane. Therefore, 「紙飛行機」 directly translates to 'paper airplane'.
If someone asks for 「神」 (kami) in a stationery store, they are asking for paper.
「神」 (kami) means 'god' or 'deity'. In a stationery store, one would ask for 「紙」 (kami) if they wanted paper.
The phrase 「紙一重」 (kami hitoe) implies a significant difference.
「紙一重」 (kami hitoe) means 'paper-thin difference' or 'a very slight difference', implying something is almost the same, not significantly different.
This sentence describes an important document printed on special Japanese paper, emphasizing the material.
The sentence discusses promoting the use of recycled paper to achieve a sustainable society, highlighting the environmental aspect.
This sentence describes people creating delicate artworks using handmade paper, focusing on the craftsmanship and material.
/ 114 correct
Perfect score!
Summary
かみ (kami) refers to paper, a versatile material essential for various daily activities.
- Common material
- Used daily
- Many forms
Pronunciation Practice for 'Kami'
The pronunciation of 「かみ」(kami) is KAH-mee, with equal emphasis on both syllables. The 'a' sounds like the 'a' in 'father', and the 'i' sounds like the 'ee' in 'see'.
Common Phrase: 'kami o kaku'
A very common phrase is 「紙を書く」(kami o kaku), which literally means 'to write paper', but more naturally means 'to write on paper' or 'to write a letter/document'. For example, 「手紙を書く」(tegami o kaku) means 'to write a letter'.
Related Vocabulary: 'Origami'
You might already know 「折り紙」(origami), which is the traditional Japanese art of paper folding. This word combines 「折る」(oru - to fold) and 「紙」(kami - paper).
Counting Paper: 'ichi-mai'
To count sheets of paper, you use the counter 「枚」(mai). So, one sheet of paper is 「一枚」(ichi-mai), and two sheets are 「二枚」(ni-mai). For example, 「紙が二枚あります」(kami ga ni-mai arimasu) means 'There are two sheets of paper'.
例句
紙に名前を書いてください。
相关内容
更多education词汇
欠席する
A2To be absent.
抽象的
A1Describes something that is based on general ideas or concepts rather than specific physical objects or examples. It is often used to talk about thoughts, art, or explanations that are not easy to see or touch.
後天的
B2Refers to qualities, skills, or traits acquired through experience, learning, or environmental influence after birth.
応用
A1The act of applying a principle, theory, or knowledge to a practical situation or a different context. It is commonly used in education and science to describe moving from basic concepts to complex, real-world problems.
適性
B2A natural ability or suitability for a specific role, task, or academic path. It refers to the fitness of an individual's character or skills to a certain environment.
恣意的
B2Based on random choice or personal whim, rather than any reason or system. Often used in academic writing to criticize research methods or data selection.
出席する
A2To attend.
ボールペン
A2ballpoint pen
基本
A1Kihon refers to the fundamentals or basics of a subject, skill, or system. it describes the essential foundation that one must master before advancing to more complex levels.
有益
B2Being useful, beneficial, or profitable. It describes something that brings a positive effect or helps in achieving a goal.