特別な
When you want to say something is special or particular in Japanese, you can use 特別な (tokubetsu na). This is an adjective that you'll often see modifying nouns, like 特別な日 (tokubetsu na hi) for 'a special day' or 特別な人 (tokubetsu na hito) for 'a special person'.
It's a straightforward word, but it carries a nice weight of meaning, indicating something that stands out from the ordinary. You can use it in various contexts, from describing a special event to a unique object. Just remember that it's a な-adjective, so it will typically have な (na) before a noun.
§ What does 特別な (tokubetsu na) mean?
You're learning Japanese, and you've probably come across the word 特別な (tokubetsu na). This is a really useful adjective, and it means 'special' or 'particular'. Think of it like saying something isn't just ordinary or common; it stands out in some way. It's often used to describe things that are unique, important, or have a specific significance.
The 'な' at the end tells you it's a 'na-adjective'. This is important for how you connect it to nouns. If you want to say 'a special day', you'd use 特別な日 (tokubetsu na hi). The 'な' acts like a bridge between the adjective and the noun.
§ When do people use it?
Japanese speakers use 特別な (tokubetsu na) in many situations where you'd use 'special' in English. Here are some common ways you'll hear and see it:
- For special occasions: Birthdays, anniversaries, holidays, or any event that's not part of your everyday routine.
- For unique items or people: Something that stands out from the rest, like a special gift, a particular skill, or a person who is particularly important to you.
- For specific purposes: Tools, rooms, or methods that are designed for one particular task.
- To emphasize importance: When something has extra significance or requires extra attention.
Let's look at some examples to make this clearer.
§ Key Definition
- DEFINITION
- 特別 (tokubetsu): Special; particular. (な-adjective)
§ Examples in Context
今日は私にとって特別な日です。
Kyou wa watashi ni totte tokubetsu na hi desu.
Hint: Today is a special day for me.
In this example, the speaker is saying that today is not just any day; it holds some personal significance, making it 'special'.
これは特別なプレゼントです。
Kore wa tokubetsu na purezento desu.
Hint: This is a special present.
Here, the present isn't just an ordinary gift. It might be unique, handmade, or given for a significant reason, making it 'special'.
何か特別なことをしたいですか?
Nanika tokubetsu na koto o shitai desu ka?
Hint: Do you want to do something special?
This sentence asks if someone wants to do something out of the ordinary, something memorable or unique, rather than just the usual activities.
彼は特別な才能を持っています。
Kare wa tokubetsu na sainou o motte imasu.
Hint: He has a special talent.
This indicates that his talent is not common; it's something exceptional or remarkable.
Understanding these nuances will help you use 特別な (tokubetsu na) naturally in your Japanese conversations. Pay attention to how native speakers use it, and try to incorporate it into your own sentences. It's a versatile word that adds depth to your descriptions.
§ "Tokubetsu na" at Work
When you're in a professional setting, "特別な" (tokubetsu na) often refers to something out of the ordinary or requiring specific attention. It's a useful word to describe unique projects, special circumstances, or even a particular client. You'll hear it in meetings, emails, and casual office chatter.
- DEFINITION
- Special; particular.
これは特別なプロジェクトです。 (Kore wa tokubetsu na purojekuto desu.)
Hint: This is a special project.
何か特別な手配が必要ですか? (Nanika tokubetsu na tehai ga hitsuyou desu ka?)
Hint: Do you need any special arrangements?
§ "Tokubetsu na" in School
In an academic environment, "特別な" can describe unique events, specific requirements for assignments, or even individual student needs. Teachers might use it when talking about exceptions to rules, and students might use it to describe unusual homework or school trips.
特別な授業 (tokubetsu na jugyou) - special class
特別な課題 (tokubetsu na kadai) - special assignment
今日は特別なイベントがあります。 (Kyou wa tokubetsu na ibento ga arimasu.)
Hint: There's a special event today.
このテストには特別なルールがあります。 (Kono tesuto ni wa tokubetsu na ruuru ga arimasu.)
Hint: This test has special rules.
§ "Tokubetsu na" in the News
News reports frequently use "特別な" to highlight unusual or significant happenings. Whether it's a special weather warning, a unique cultural event, or a particular political situation, this word helps to emphasize the distinct nature of the story. You'll often see it describing situations that stand out from the everyday.
特別な警報 (tokubetsu na keihou) - special warning/alert
特別な事情 (tokubetsu na jijou) - special circumstances
今日は特別なニュースがあります。 (Kyou wa tokubetsu na nyuusu ga arimasu.)
Hint: There is special news today.
これは特別な措置です。 (Kore wa tokubetsu na sochi desu.)
Hint: This is a special measure/step.
趣味小知识
The kanji '特' (toku) means 'special' or 'peculiar', and '別' (betsu) means 'distinction' or 'difference'.
需要掌握的语法
「特別な」 is an adjective (specifically a na-adjective) meaning 'special' or 'particular'. It describes a noun that has unique or distinguishing qualities.
これは**特別な**日です。 (This is a special day.)
Like other na-adjectives, when 「特別な」 directly modifies a noun, it retains the 「な」 ending.
彼女は**特別な**才能を持っています。 (She has a special talent.)
When 「特別な」 is used predicatively (at the end of a sentence or clause), the 「な」 is dropped and it becomes 「特別です」 or 「特別だ」.
このプレゼントは私にとって**特別です**。 (This present is special to me.)
It can also be used as an adverb by adding 「に」 to the noun form 「特別」, creating 「特別に」, meaning 'especially' or 'particularly'.
彼は**特別に**忙しい。 (He is especially busy.)
「特別な」 can imply something is unique, important, or treated differently from others.
これは**特別な**情報なので、誰にも言わないでください。 (This is special information, so please don't tell anyone.)
按水平分级的例句
これは私にとって特別な意味があります。
This has a special meaning for me.
特別な (tokubetsu na) is a 'na-adjective'. It functions like an adjective by modifying a noun, and when it precedes a noun, it typically takes the particle 'な' (na). For example, '特別な意味' (tokubetsu na imi - special meaning).
今日は私にとって特別な日です。
Today is a special day for me.
Similar to the previous example, '特別な日' (tokubetsu na hi) uses 'な' to connect the adjective to the noun '日' (hi - day).
何か特別な計画はありますか?
Do you have any special plans?
特別な計画 (tokubetsu na keikaku) follows the same pattern, with 'な' linking '特別な' to '計画' (keikaku - plan).
彼はいつも特別な才能を見せています。
He always shows special talent.
特別な才能 (tokubetsu na sainou) is another example of 'な-adjective' + noun structure.
そのレストランは特別な雰囲気があります。
That restaurant has a special atmosphere.
特別な雰囲気 (tokubetsu na fun'iki) uses 'な' to connect '特別な' and '雰囲気' (fun'iki - atmosphere).
彼女は特別な状況にあります。
She is in a special situation.
特別な状況 (tokubetsu na joukyou) also demonstrates the 'な-adjective' modifying a noun.
このワインは特別な機会のために取っておきましょう。
Let's save this wine for a special occasion.
特別な機会 (tokubetsu na kikai) shows '特別な' modifying '機会' (kikai - occasion).
彼はその問題に特別な注意を払っています。
He is paying special attention to that problem.
特別な注意 (tokubetsu na chuui) exemplifies the 'な-adjective' modifying '注意' (chuui - attention).
このレストランは特別な日に行くのにぴったりです。
This restaurant is perfect for going on a special day.
彼女は特別な才能を持っています。
She has a special talent.
これは私にとって特別な意味を持つ贈り物です。
This is a gift that holds special meaning for me.
何か特別な用事でもありますか?
Do you have any special errands/business?
彼は特別な訓練を受けている。
He has received special training.
今日は何か特別なことがあったのですか?
Did something special happen today?
彼女の料理はいつも特別な味がする。
Her cooking always has a special taste.
この場所は私たちにとって特別な思い出があります。
This place holds special memories for us.
语法模式
习语与表达
"特別な存在"
Special existence; someone special
彼女は私にとって特別な存在です。(She is a special person to me.)
neutral"特別な日"
Special day
今日は私たちにとって特別な日です。(Today is a special day for us.)
neutral"特別な扱い"
Special treatment
お客様には特別な扱いをします。(We give special treatment to our customers.)
neutral"特別な感情"
Special feelings
彼に対して特別な感情を抱いています。(I have special feelings for him.)
neutral"特別なスキル"
Special skill
彼は特別なスキルを持っています。(He has a special skill.)
neutral"特別な場所"
Special place
この公園は私たちにとって特別な場所です。(This park is a special place for us.)
neutral"特別な機会"
Special occasion
これは特別な機会なので、参加しましょう。(This is a special occasion, so let's participate.)
neutral"特別な思い出"
Special memory
彼との特別な思い出がたくさんあります。(I have many special memories with him.)
neutral"特別な理由"
Special reason
特別な理由がなければ、変更できません。(Unless there's a special reason, we can't change it.)
neutral"特別なサービス"
Special service
当店では特別なサービスを提供しています。(Our store offers special services.)
neutral句型
これは特別なAです。
これは特別なワインです。 (This is a special wine.)
Aは特別なBです。
今日は特別な日です。 (Today is a special day.)
特別なAがありますか?
何か特別な用事がありますか? (Do you have any special errands?)
特別なAをください。
特別なケーキをください。 (Please give me a special cake.)
AはBにとって特別なCです。
この場所は私にとって特別な思い出の場所です。 (This place is a special place of memories for me.)
特別な理由でAをします。
特別な理由で学校を休みます。 (I will be absent from school for a special reason.)
Aは特別な存在です。
彼女は私にとって特別な存在です。 (She is a special person to me.)
特別な場合を除いてAをします。
特別な場合を除いて、この部屋は使えません。 (Except in special cases, this room cannot be used.)
如何使用
When you want to describe something as special or particular, you can use 特別な (tokubetsu na). It's an adjective that comes before the noun it modifies. For example, 特別な日 (tokubetsu na hi) means 'special day'. You'll often hear it in contexts where something stands out from the ordinary.
A common mistake is trying to use 特別 (tokubetsu) on its own as an adjective directly before a noun. Remember, it needs the な (na) particle to function as an adjective. So, it's 特別な (tokubetsu na), not just 特別 (tokubetsu) when modifying a noun. Also, don't confuse it with other words like 大事な (daiji na) which means important, though sometimes things that are special are also important.
记住它
记忆技巧
Imagine a 'tokubetsu na' (special) table. What's on it? Maybe a 'toku' (special) book with a 'betsu' (separate) cover, hinting at its uniqueness. This mental image helps link the sounds to the meaning.
视觉联想
Picture a beautifully wrapped, shiny gift. This gift is '特別な' (tokubetsu na) because it's meant for a very specific, cherished person or occasion. The visual of the gift evokes the feeling of something being special or particular.
Word Web
挑战
Try describing things around you using '特別な'. For example, 'これは特別なペンです' (Kore wa tokubetsu na pen desu - This is a special pen) or '今日は特別な夕食を作ります' (Kyou wa tokubetsu na yuushoku o tsukurimasu - Today I will make a special dinner). Challenge yourself to use it in different contexts throughout your day.
词源
From '特別' (tokubetsu) meaning 'special' or 'extraordinary', plus the adjectival suffix 'な' (-na).
原始含义: Special, extraordinary.
Japonic文化背景
When describing something as '特別な', it often implies a unique importance or a deviation from the norm. It can be used for special occasions, special people, or special items, highlighting their uniqueness. This word is very common and can be used in a wide variety of contexts from formal to informal.
在生活中练习
真实语境
特別な日 (tokubetsu na hi)
- 今日は特別な日です。
- これは私にとって特別な日です。
- 特別な日には、特別なことをします。
特別な人 (tokubetsu na hito)
- あなたは私にとって特別な人です。
- 彼には特別な人がいます。
- 特別な人たちと過ごす時間は大切です。
特別な場所 (tokubetsu na basho)
- ここは私にとって特別な場所です。
- あのカフェは特別な雰囲気があります。
- 特別な場所でプロポーズしたいです。
特別なプレゼント (tokubetsu na purezento)
- 特別なプレゼントをありがとう。
- 彼女に特別なプレゼントをあげたい。
- これは特別な意味を持つプレゼントです。
特別なスキル (tokubetsu na sukiru)
- 彼は特別なスキルを持っています。
- 何か特別なスキルを身につけたいです。
- その仕事には特別なスキルが必要です。
对话开场白
"あなたにとって特別な日は何ですか?"
"特別な人がいますか?どんな人ですか?"
"思い出の特別な場所はありますか?"
"今までもらった特別なプレゼントについて教えてください。"
"何か特別なスキルを持っていますか?"
日记主题
あなたにとっての「特別な」とはどんな意味を持ちますか?具体例を挙げて説明してください。
最近あった特別な出来事を一つ選び、それがなぜ特別だったのかを詳しく書きましょう。
あなたにとって特別な人への感謝の気持ちを手紙にしてみましょう。
もし一日だけ特別な力を使えるとしたら、何をしたいですか?
人生で一番印象に残っている特別な場所について描写してください。
自我测试 54 个问题
The particles 'は' (wa) marks the topic and 'です' (desu) is the polite copula. '特別な' (tokubetsu na) modifies '日' (hi).
'あの店に' (ano mise ni) indicates location. '特別な' (tokubetsu na) modifies '物' (mono). 'が' (ga) marks the subject, and 'あります' (arimasu) means 'there is'.
'彼' (kare) means 'he'. 'は' (wa) marks the topic. '特別な' (tokubetsu na) modifies '人' (hito). 'です' (desu) is the polite copula.
今日は私の___な日です。(It's my ___ day today.)
「特別な」は「special」という意味です。形容詞として名詞の前に置かれます。
このプレゼントはあなたへの___なものです。(This gift is something ___ for you.)
「特別なもの」で「special thing」という意味になります。
彼はいつも___な場所で勉強します。(He always studies in a ___ place.)
「特別な場所」で「special place」という意味です。
何か___な計画がありますか?(Do you have any ___ plans?)
「特別な計画」で「special plans」という意味になります。
これは___な機会です。(This is a ___ opportunity.)
「特別な機会」で「special opportunity」という意味です。
彼女は___な才能を持っています。(She has a ___ talent.)
「特別な才能」で「special talent」という意味になります。
Imagine you received a very special gift. Describe the gift and why it is special to you using "特別な" (tokubetsu na).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
誕生日に家族から特別なプレゼントをもらいました。それは私の好きな本で、とても嬉しいです。
You are planning a special trip. Write a short sentence about where you want to go and why it's a special place for you, using "特別な" (tokubetsu na).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
北海道は私にとって特別な場所です。冬の景色がとてもきれいだからです。
Think about a special memory you have. Write a sentence describing that memory using "特別な" (tokubetsu na).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
小学校の卒業式は私にとって特別な思い出です。友達とたくさん写真を撮りました。
この日、何が「特別」でしたか?
Read this passage:
これは私にとって特別な一日でした。朝から良い天気で、友達と公園で遊びました。夜には家族みんなで美味しいご飯を食べました。とても楽しい一日でした。
この日、何が「特別」でしたか?
文章全体から、その日のできごと全てが筆者にとって特別で楽しい一日だったことがわかります。
文章全体から、その日のできごと全てが筆者にとって特別で楽しい一日だったことがわかります。
Aさんの「特別な趣味」は何ですか?
Read this passage:
Aさんは特別な趣味を持っています。それは古い切手を集めることです。彼は世界中の珍しい切手を探しています。この趣味は彼にとってとても大切です。
Aさんの「特別な趣味」は何ですか?
文章に「それは古い切手を集めることです」と明確に書かれています。
文章に「それは古い切手を集めることです」と明確に書かれています。
田中さんはなぜ「特別な存在」だと言われていますか?
Read this passage:
田中さんは、この町でとても特別な存在です。なぜなら、彼女は困っている人をいつも助けてくれるからです。みんな、彼女のことをとても尊敬しています。
田中さんはなぜ「特別な存在」だと言われていますか?
「彼女は困っている人をいつも助けてくれるからです」と書かれています。
「彼女は困っている人をいつも助けてくれるからです」と書かれています。
今日の夕食は何か___ものを作ろうと思っています。
「特別なもの」で「特別なもの」という意味になります。他の選択肢は文脈に合いません。
これは私にとってとても___な思い出です。
「特別な思い出」で「大切な、特別な思い出」という意味になります。
彼女は私の___な友達です。
「特別な友達」で「大切な友達」という意味になります。
この機会は私たちにとって___なものです。
「特別なもの」で「めったにない、大切な機会」という意味になります。
今日は___な日だから、ケーキを買いましょう。
「特別な日」で「記念日や祝い事など、大切な日」という意味になります。
その問題には___な解決策が必要です。
「特別な解決策」で「他にはない、独特な解決策」という意味になります。
This sentence means 'Today is a special day.' The order is 'Today' (今日は), 'special' (特別な), 'day' (日です).
This sentence means 'That has a special meaning for me.' The order is 'That' (それは), 'for me' (私にとって), 'special' (特別な), 'meaning' (意味があります).
This phrase means 'a special gift for him.' The order is 'for him' (彼への), 'special' (特別な), 'gift' (贈り物).
今日の会議には___ゲストが参加します。
文脈から、ゲストが『特別』であることを示唆しています。
この贈り物は、私にとって___意味があります。
贈り物に『特別』な意味があるという表現が適切です。
何か___イベントが開催される予定ですか?
『特別な』イベントは、通常のイベントとは異なる何かがあることを示唆します。
彼女はいつも___方法で問題を解決します。
『特別な』方法で問題を解決することは、独創的であることを意味します。
このレストランは、___日にしか開いていません。
『特別な』日にしか開いていないレストランは、限定された機会にのみ営業していることを示します。
その知らせは、私たち全員にとって___驚きでした。
『特別な』驚きは、非常に印象的で記憶に残る驚きであることを表します。
Imagine you're planning a surprise birthday party for a close friend. Write a short paragraph (3-4 sentences) describing one '特別な' (special) detail you're including to make it memorable for them. Explain why this detail is special.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
友人の誕生日パーティーで、彼の好きなバンドのプライベートライブをサプライズで企画しています。これは彼にとって本当に特別な瞬間になると思います。なぜなら、彼はいつもそのバンドのライブに行きたがっていたからです。この特別なサプライズが、忘れられない思い出を作るでしょう。
You are writing a review for a new restaurant. Describe a '特別な' (particular) dish that stood out to you. What made it special? (3-4 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この新しいレストランで特に印象的だったのは、シェフの特別な創作パスタでした。地元の新鮮な食材だけを使い、他では味わえない独特の風味がありました。その繊細な味付けと美しい盛り付けは、まさに特別な一品と言えるでしょう。この料理のためにまた訪れたいです。
Think about a skill you possess that you consider '特別な' (special) or unique. Write a short paragraph (3-4 sentences) explaining what this skill is and why you consider it special.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の特別なスキルは、どんな状況でも冷静さを保ち、問題解決に集中できることです。多くの人がパニックになるような状況でも、私は論理的に最善策を見つけ出せます。この能力は、特にプレッシャーの高い環境で非常に役立ち、私を他の人とは違う存在にしていると感じています。この特別な能力のおかげで、様々な困難を乗り越えてきました。
この花火大会が「特別な」理由は何ですか?
Read this passage:
ある小さな町で、毎年夏に「特別な」花火大会が開催されます。この花火大会は、他の地域のものとは異なり、地元の人々が手作りした花火が打ち上げられることで有名です。その美しさと独創性は、多くの観光客を魅了し、町の特別な文化の一部となっています。
この花火大会が「特別な」理由は何ですか?
パッセージに「地元の人々が手作りした花火が打ち上げられることで有名です」と明記されており、これが特別な理由とされています。
パッセージに「地元の人々が手作りした花火が打ち上げられることで有名です」と明記されており、これが特別な理由とされています。
このパッセージで、筆者が「特別な人」と表現している理由は何ですか?
Read this passage:
彼女はいつも周りの人々に対して親切で、困っている人がいればすぐに手を差し伸べる「特別な」人でした。彼女の優しさは、多くの人々の心を癒し、彼女の存在自体が周りに良い影響を与えていました。彼女のような人は滅多にいないと、誰もが口を揃えて言いました。
このパッセージで、筆者が「特別な人」と表現している理由は何ですか?
パッセージには「彼女の優しさは、多くの人々の心を癒し、彼女の存在自体が周りに良い影響を与えていました」と記載されており、これが彼女が特別な人である理由です。
パッセージには「彼女の優しさは、多くの人々の心を癒し、彼女の存在自体が周りに良い影響を与えていました」と記載されており、これが彼女が特別な人である理由です。
科学者たちが発見した「特別な」物質が持つ可能性として、パッセージで言及されているのはどれですか?
Read this passage:
長年の研究の末、科学者たちはある「特別な」物質を発見しました。この物質は、従来の素材では不可能だった驚くべき特性を持っており、医療分野や宇宙開発において革命的な進歩をもたらす可能性を秘めています。この発見は、科学界全体に大きな期待と興奮をもたらしました。
科学者たちが発見した「特別な」物質が持つ可能性として、パッセージで言及されているのはどれですか?
パッセージには「医療分野や宇宙開発において革命的な進歩をもたらす可能性を秘めています」と明確に記載されています。
パッセージには「医療分野や宇宙開発において革命的な進歩をもたらす可能性を秘めています」と明確に記載されています。
You are a CEO of a major tech company. Write an internal memo to your employees announcing a groundbreaking new project that will revolutionize the industry. Emphasize the 'special' nature of this endeavor and the unique challenges and opportunities it presents.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
社員各位、この度、私たちは業界に革命をもたらす特別な新プロジェクトを発表できることを大変嬉しく思います。これは単なる製品開発ではなく、私たちのビジョンと技術力の集大成です。この挑戦は容易ではありませんが、私たちは共に未来を創造する特別な機会を得たのです。
Imagine you are a renowned art critic. Write a review of an avant-garde art exhibition. Describe a 'particularly' striking piece, explaining its significance and why it stands out from the rest. Use descriptive language to convey its 'special' quality.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今回の前衛芸術展で最も心に残ったのは、その中でもひときわ特別な存在感を放っていた作品だ。単なる視覚的な魅力に留まらず、鑑賞者の内面に深く訴えかける力を持っていた。この作品は、既存の概念を打ち破り、新たな芸術の地平を切り拓くという点で、まさに特別な意義を持つ。
You are a seasoned diplomat writing a confidential report on a complex international negotiation. Detail a 'particular' point of contention that almost derailed the talks. Explain why this issue was 'special' and required a unique approach to resolve.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今回の国際交渉において、特に注意を要したのは、領土問題に関する特定の論点であった。この問題は単なる国境画定以上の意味を持ち、両国の歴史的、文化的な感情が複雑に絡み合っていたため、極めて特別な配慮が必要とされた。最終的には、従来の枠にとらわれない特別な解決策を模索することで、合意に至った。
文章によると、「特別な記憶」とはどのようなものですか?
Read this passage:
ある心理学者は、人間の記憶には「特別な記憶」と「日常的な記憶」の二種類があると提唱した。「特別な記憶」とは、感情と強く結びつき、鮮明に思い出される出来事のことで、例えば、人生の転機となるような出来事などがこれに当たる。一方、「日常的な記憶」は、日々繰り返される出来事の記憶であり、比較的薄れやすいとされる。この二種類の記憶は、脳の異なる部位によって処理されていると考えられている。
文章によると、「特別な記憶」とはどのようなものですか?
文章中で、「『特別な記憶』とは、感情と強く結びつき、鮮明に思い出される出来事のことで」と明記されています。
文章中で、「『特別な記憶』とは、感情と強く結びつき、鮮明に思い出される出来事のことで」と明記されています。
火星で発見された「特別な」鉱物について、文章からわかることは何ですか?
Read this passage:
科学者たちは、火星の地質学的特徴を分析する中で、ある地域に「特別な」鉱物が存在することを発見した。この鉱物は地球上では非常に稀であり、その形成には極めて特殊な環境が必要とされる。この発見は、火星の過去の環境に関する既存の仮説を大きく覆す可能性があり、生命の存在可能性についても新たな示唆を与えるものとして注目されている。
火星で発見された「特別な」鉱物について、文章からわかることは何ですか?
文章中で、「この鉱物は地球上では非常に稀であり、その形成には極めて特殊な環境が必要とされる」と述べられています。
文章中で、「この鉱物は地球上では非常に稀であり、その形成には極めて特殊な環境が必要とされる」と述べられています。
この古代文明の滅亡が「特別な」複合要因によって引き起こされたとは、具体的にどのようなことですか?
Read this passage:
歴史家は、ある古代文明の滅亡が「特別な」複合要因によって引き起こされたと結論付けた。単一の災害や戦争だけでなく、長期にわたる気候変動、内政の不安定、そして隣接する強力な帝国からの圧力という複数の要素が、複雑に絡み合い、最終的に文明の崩壊を招いたという。この事例は、歴史における因果関係の複雑性を示す「特別な」教訓となっている。
この古代文明の滅亡が「特別な」複合要因によって引き起こされたとは、具体的にどのようなことですか?
文章中で、「単一の災害や戦争だけでなく、長期にわたる気候変動、内政の不安定、そして隣接する強力な帝国からの圧力という複数の要素が、複雑に絡み合い、最終的に文明の崩壊を招いた」と説明されています。
文章中で、「単一の災害や戦争だけでなく、長期にわたる気候変動、内政の不安定、そして隣接する強力な帝国からの圧力という複数の要素が、複雑に絡み合い、最終的に文明の崩壊を招いた」と説明されています。
This sentence asks if there are plans to do something special today. The natural order in Japanese is 'Today something special to do plan is it?'
This sentence means 'This holds a very special meaning for me.' The order follows 'This for me very special meaning has.'
This sentence means 'We held a party to celebrate that special day.' The structure is 'That special day to celebrate party held.'
/ 54 correct
Perfect score!
相关内容
这个词在其他语言中
更多general词汇
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.