A2 noun 中性 1分钟阅读

結婚式

kekkonshiki /kekkoɴɕi̥ki/

A wedding ceremony is a formal event where a couple officially becomes a married couple in front of witnesses.

30秒词汇

  • A formal ceremony to celebrate a marriage.
  • Commonly involves guests and a reception afterward.
  • Used to describe both the ritual and the event.

Overview

  1. 1概要:結婚式は、カップルが社会的に夫婦として認められるための重要な儀式です。日本では宗教的な儀式だけでなく、親族や友人を招いての披露宴をセットで行うことが一般的です。2) 使用パターン:名詞として使われ、「結婚式を挙げる」「結婚式に出席する」「結婚式に招待される」といった動詞と組み合わせて使われます。3) 一般的な文脈:友人との会話で「来月、友達の結婚式があるんだ」と言ったり、ビジネスの場で「結婚式のため休暇をいただきます」と報告したりする際に頻繁に登場します。4) 類似語との比較:「披露宴」は食事や余興を楽しむパーティーの側面が強く、「挙式」は神前や教会での儀式そのものを指します。結婚式はこれら全体を指す包括的な言葉です。

例句

1

来月、友達の結婚式に行きます。

everyday

I am going to my friend's wedding next month.

2

結婚式を挙げる予定です。

formal

We are planning to hold a wedding ceremony.

3

結婚式はどうだった?

informal

How was the wedding?

4

現代の結婚式の形式は多様化している。

academic

The styles of modern wedding ceremonies are diversifying.

常见搭配

結婚式を挙げる to hold a wedding
結婚式に出席する to attend a wedding
結婚式に招待される to be invited to a wedding

常用短语

結婚式場

wedding venue

結婚式当日

the day of the wedding

結婚式準備

wedding preparations

容易混淆的词

結婚式 vs 披露宴

Refers specifically to the reception party. A wedding ceremony (kekkonshiki) can happen without a reception (hiroen).

結婚式 vs 挙式

Focuses purely on the religious or legal ritual part. It is more formal and specific than the general term 'kekkonshiki'.

语法模式

(人)の結婚式 結婚式に(行く/出る) 結婚式を(挙げる/行う)

How to Use It

使用说明

Use 'kekkonshiki' when referring to the entire event or the ceremony itself. It is a neutral term suitable for both casual and formal settings. Remember that 'ageru' is the specific verb used for holding this ceremony.


常见错误

Beginners often use 'kekkon o suru' (to get married) when they mean 'having a wedding ceremony'. Remember that 'kekkon' is the state of marriage, while 'kekkonshiki' is the event.

Tips

💡

Use with the verb 'ageru'

In Japanese, you don't 'do' a wedding, you 'raise' it. Use 'kekkonshiki o ageru' to mean 'to hold a wedding ceremony'.

⚠️

Respect the formal dress code

Always check the invitation for the dress code. Wearing white is strictly forbidden for female guests as it is reserved for the bride.

🌍

The importance of 'Goshugi'

Goshugi is a monetary gift given at weddings. It is placed in a special envelope called a 'shugibukuro' and is a vital part of Japanese wedding etiquette.

词源

Derived from 'kekkon' (marriage) and 'shiki' (ceremony/ritual). The kanji '結' means to tie/join, and '婚' refers to marriage.

文化背景

Weddings in Japan are significant life events often involving strict etiquette regarding gifts and dress. They range from traditional Shinto styles at shrines to modern Western-style ceremonies in hotels.

记忆技巧

Think of 'kekkon' (marriage) + 'shiki' (ceremony). It's the ceremony where you 'tie' (shiki sounds like 'shimeru' - to tie) the knot.

常见问题

4 个问题

結婚式は二人が夫婦になるための儀式そのものを指します。披露宴は、その後にゲストを招いて食事や会話を楽しむパーティーのことを指します。

日本の結婚式では、男性はスーツ、女性はパーティードレスや着物が一般的です。招待状に「平服で」とある場合も、フォーマルな服装が求められます。

結婚式を行うことを意味する慣用句です。結婚するという事実を指す「結婚する」よりも、儀式そのものに焦点を当てた表現です。

結婚式に招待された際、新郎新婦に贈る現金のギフトです。通常、受付で袱紗(ふくさ)に包んで渡すのがマナーです。

自我测试

fill blank

来月、親友の___に出席します。

正确! 不太对。 正确答案: 結婚式

文脈的に「出席する」対象として適切なのは「結婚式」です。

multiple choice

二人は来年、ハワイで結婚式を___予定です。

正确! 不太对。 正确答案: 挙げる

「結婚式を挙げる」が正しいコロケーションです。

sentence building

( 招待された / 結婚式に / 友達の / 私は )

正确! 不太对。 正确答案: 私は / 友達の / 結婚式に / 招待された

主語、修飾語、目的語、述語の順に並べるのが自然です。

得分: /3

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!