A1 Idiom 1分钟阅读

가슴에 와닿다.

gaseume wadatta.

Resonate with one's heart.

意思

To be deeply felt or truly understood by someone.

练习题库

3 练习
选择正确答案 Fill Blank

그녀의 이야기는 정말 [ ]. (Her story really touched me deeply.)

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:
选择正确答案 Fill Blank

나는 그의 말이 [ ]. (His words truly resonated with me.)

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:
选择正确答案 Fill Blank

이 노래는 항상 내 [ ]. (This song always deeply moves me.)

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

🎉 得分: /3

The idiom '가슴에 와닿다' is a compound expression. '가슴' refers to the chest, often metaphorically representing one's heart, emotions, or inner being. '오다' means 'to come,' and '-아닿다' is a suffix derived from '닿다' meaning 'to touch' or 'to reach.' Therefore, the literal meaning is 'to come and touch the chest,' which evolved into the figurative meaning of something deeply affecting one's emotions or understanding. This phrase has been in use for a considerable time, certainly for more than 200 years, to express profound emotional or intellectual impact. Its structure is deeply rooted in traditional Korean linguistic patterns of combining verbs to create nuanced meanings.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!