A1 Collocation 中性

아침 식사를 하다

achim siksareul hada

Have breakfast

Phrase in 30 Seconds

This is the standard, polite way to say 'to have breakfast' in Korean, combining 'morning' and 'meal' with the verb 'to do'.

  • Means: To eat the first meal of the day formally or politely.
  • Used in: Daily routine descriptions, hotel settings, and polite social inquiries.
  • Don't confuse: '아침' (morning) with the meal itself; use the full phrase for clarity.
☀️ (Morning) + 🍚 (Meal) + ✅ (Action) = 🍳 Breakfast Time!

Explanation at your level:

This phrase is very basic. '아침' means morning. '식사' means meal. '하다' means to do. Together, they mean 'to have breakfast'. Use it to talk about your daily routine. It is polite and easy to use with the '해요' ending.
At this level, you should know that '아침 식사를 하다' is more formal than '아침을 먹다'. You can use it when talking to teachers or in a workplace. Remember to use the object marker '를' in writing, but you can drop it when speaking.
Intermediate learners should recognize the Sino-Korean roots of '식사' (食事). This helps in understanding related words like '중식' (lunch) and '석식' (dinner). You should also be comfortable using the honorific form '식사 하시다' when referring to elders' actions.
At the B2 level, you can distinguish between the nuances of '아침 식사', '조식', and '아침밥'. You understand that '식사' implies a certain level of decorum and completeness of the meal, often used in health-related or professional contexts to describe nutritional intake.
Advanced learners analyze the sociolinguistic implications of using '식사' versus '밥'. '식사' functions as a formal noun-verb collocation that maintains social distance and respect. You can use this phrase fluently in formal presentations or academic discussions about Korean lifestyle and health trends.
Mastery involves understanding the historical shift from pure Korean-based daily life descriptions to the standardized use of Sino-Korean collocations in modern administrative and polite registers. You can discuss the cognitive linguistics of why 'doing a meal' (식사를 하다) is preferred over 'eating a meal' in formal Korean settings.

意思

To eat the first meal of the day.

🌍

文化背景

Traditional Korean breakfast is not 'light'. It often includes a hot soup (guk) and rice (bap), which is believed to provide the necessary energy for the day. This is why '식사' (meal) is a very appropriate term. Many young Koreans now skip breakfast or have '간편식' (simple meals) like triangle kimbap from convenience stores. However, the question 'Did you eat breakfast?' remains a standard polite greeting. Morning meetings (조찬 모임) are common in Korean business culture, where important discussions happen over a formal breakfast at a hotel or high-end restaurant. Eating breakfast together is traditionally seen as a way to maintain family unity. Even in busy households, parents often insist that children 'do breakfast' before leaving.

💡

Drop the marker

In casual conversation, you can just say '아침 식사 했어요?' instead of '아침 식사를 했어요?' to sound more natural.

⚠️

Honorifics matter

Never use '아침 식사 해' with someone older than you; it's a major social faux pas.

意思

To eat the first meal of the day.

💡

Drop the marker

In casual conversation, you can just say '아침 식사 했어요?' instead of '아침 식사를 했어요?' to sound more natural.

⚠️

Honorifics matter

Never use '아침 식사 해' with someone older than you; it's a major social faux pas.

🎯

Use '조식' for hotels

When looking at hotel websites or signs, look for '조식' (Jo-sik) instead of '아침 식사'.

💬

The 'Bap' greeting

If someone asks '식사 하셨어요?' they might just be saying hello. You can answer '네' even if you only had a small snack.

自我测试

Fill in the blank with the correct object marker.

저는 매일 아침 식사___ 해요.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

'식사' is the object of the verb '하다', so the object marker '를' is required.

Choose the most polite way to ask a professor if they had breakfast.

교수님, ________________?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 아침 식사 하셨습니까

'하셨습니까' is the formal honorific form, appropriate for a professor.

Complete the dialogue.

A: 아침 식사 했어요? B: 아니요, 바빠서 ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 못 했어요

'못 했어요' means 'could not do', which fits the context of being busy.

Match the phrase to the situation.

Which phrase is best for a hotel breakfast buffet?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 아침 식사 하세요

This is a polite invitation or instruction suitable for a service environment.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Formality Levels

Casual
아침 먹어 Eat breakfast
Polite
아침 식사 해요 Have breakfast
Honorific
식사 하셨어요? Did you have a meal?

常见问题

10 个问题

Yes, it is understandable, but '식사를 하다' is the much more common and natural collocation.

'아침' can mean both 'morning' and 'breakfast'. '아침밥' specifically means the meal (morning rice).

No, '식사' means any meal. You just add the time of day before it: 점심 식사 (lunch), 저녁 식사 (dinner).

You say '아침 식사 하고 있어요' using the -고 있다 progressive form.

In very trendy cafes, people might say '브런치' (brunch), but 'breakfast' is rarely used in its English form in daily Korean.

In Korean, many nouns are turned into verbs using '하다'. It's like saying 'to engage in the act of a meal'.

Traditionally, yes. While bread and cereal are popular now, many families still have a full meal with rice and soup.

'아침 식사 하셨어요?' is perfectly polite for most strangers.

No, for lunch you must say '점심 식사'.

Yes, but they also use '강평' or other specific terms, though '식사' is generally understood.

相关表达

🔗

점심 식사를 하다

similar

To have lunch

🔗

저녁 식사를 하다

similar

To have dinner

🔗

아침을 거르다

contrast

To skip breakfast

🔗

간단히 먹다

specialized form

To eat lightly

🔗

조식을 제공하다

builds on

To provide breakfast

在哪里用

🏨

At a Hotel Front Desk

Guest: 아침 식사는 어디에서 해요?

Staff: 1층 레스토랑에서 하실 수 있습니다.

formal
💼

In the Office

Colleague A: 지수 씨, 아침 식사 했어요?

Colleague B: 네, 집에서 간단하게 하고 왔어요.

neutral
🏠

At Home with Parents

Mother: 빨리 와서 아침 식사 해라.

Son: 네, 지금 가요!

neutral
🏥

A Doctor's Appointment

Doctor: 아침 식사를 규칙적으로 하십니까?

Patient: 아니요, 가끔 거를 때가 많아요.

formal
🎓

Meeting a Professor

Student: 교수님, 아침 식사 하셨습니까?

Professor: 허허, 고마워요. 방금 먹었어요.

formal
📱

On a Dating App

User A: 좋은 아침이에요! 아침 식사 하셨나요?

User B: 아직요, 이제 하려고요. 뭐 드셨어요?

informal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'A-chim' as 'A chime' that rings in the morning to tell you it's time for a 'Siksa' (Six-sa) - a meal that gives you the power of six people!

Visual Association

Imagine a bright morning sun (아침) shining on a neatly set table with a bowl of rice and soup (식사), and you are 'doing' (하다) the action of sitting down to enjoy it.

Rhyme

아침 해가 뜨면 (When the morning sun rises), 식사를 해요 (I have a meal).

Story

Every morning, Mr. Kim wakes up at 7 AM. He sees the 'Achim' sun. He goes to the kitchen where his wife has prepared a 'Siksa'. He 'Hada' (does) the breakfast to get energy for his long day at the office.

Word Web

아침 (Morning)식사 (Meal)하다 (To do)밥 (Rice/Food)먹다 (To eat)조식 (Breakfast - Formal)아침밥 (Morning meal)건강 (Health)

挑战

Tomorrow morning, as soon as you sit down to eat, say out loud: '저는 지금 아침 식사를 해요!' (I am having breakfast now!)

In Other Languages

Japanese high

朝食を摂る (Choushoku o toru) / 朝食を食べる

Japanese has a wider variety of verbs like 'toru' (take) specifically for meals.

Chinese moderate

吃早餐 (Chī zǎocān)

Chinese uses 'eat' while Korean uses 'do' for the formal noun.

Spanish low

Desayunar

Spanish is a single verb; Korean is a phrase.

French moderate

Prendre le petit-déjeuner

French uses 'take', Korean uses 'do'.

German low

Frühstücken

German is a single verb.

Arabic moderate

تناول الفطور (Tanawul al-futoor)

Arabic uses 'consuming' which is more formal than 'do'.

Portuguese moderate

Tomar o pequeno-almoço

The noun 'pequeno-almoço' literally means 'little lunch'.

English high

To have breakfast

English uses 'have', Korean uses 'do'.

Easily Confused

아침 식사를 하다 对比 아침을 먹다

Learners aren't sure when to use '먹다' vs '식사를 하다'.

Use '먹다' with friends/family and '식사를 하다' in formal or polite situations.

아침 식사를 하다 对比 아침에 하다

Missing the word '식사' changes the meaning to 'to do (something) in the morning'.

Always include '식사' if you mean eating.

常见问题 (10)

Yes, it is understandable, but '식사를 하다' is the much more common and natural collocation.

'아침' can mean both 'morning' and 'breakfast'. '아침밥' specifically means the meal (morning rice).

No, '식사' means any meal. You just add the time of day before it: 점심 식사 (lunch), 저녁 식사 (dinner).

You say '아침 식사 하고 있어요' using the -고 있다 progressive form.

In very trendy cafes, people might say '브런치' (brunch), but 'breakfast' is rarely used in its English form in daily Korean.

In Korean, many nouns are turned into verbs using '하다'. It's like saying 'to engage in the act of a meal'.

Traditionally, yes. While bread and cereal are popular now, many families still have a full meal with rice and soup.

'아침 식사 하셨어요?' is perfectly polite for most strangers.

No, for lunch you must say '점심 식사'.

Yes, but they also use '강평' or other specific terms, though '식사' is generally understood.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!