B1 Collocation 1分钟阅读

여행을 떠나다

Yeohaengeul tteonada

to depart on a trip

意思

To begin a journey or vacation.

练习题库

3 练习
选择正确答案 Fill Blank

저는 곧 제주도로 ____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:
选择正确答案 Fill Blank

오랜만에 친구들과 함께 ____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:
选择正确答案 Fill Blank

지친 일상에서 벗어나 ____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

🎉 得分: /3

The Korean phrase '여행을 떠나다' (yeohaengeul tteonada) can be broken down to understand its origins and meaning. '여행' (yeohaeng) means 'travel' or 'journey,' and '떠나다' (tteonada) means 'to leave,' 'to depart,' or 'to set off.' **Etymology of '여행' (yeohaeng - travel/journey):** '여행' is a Sino-Korean word, meaning it originated from Chinese characters. The characters are: * **旅 (ryeo):** This character means 'travel,' 'journey,' 'a trip,' or 'a company/group of travelers.' Its ancient forms show a banner or flag over a person's feet, symbolizing movement or a military expedition. In classical Chinese, it often referred to an army on the march or a guest/stranger. * **行 (haeng):** This character means 'to go,' 'to walk,' 'to move,' or 'to do.' Its oracle bone script depicts a crossroads, symbolizing movement in different directions. In various contexts, it can also refer to a row, a line, or even conduct/behavior. When combined with '旅', it reinforces the concept of moving from one place to another. So, '여행' literally translates to 'travel-go' or 'journey-move,' effectively encapsulating the act of traveling. **Etymology of '떠나다' (tteonada - to leave/depart):** '떠나다' is a native Korean verb, not derived from Chinese characters. Its etymology is a bit more complex and involves tracing back through older forms of Korean. * **Old Korean/Middle Korean:** The verb '떠나다' has roots in Middle Korean forms such as '나다' (ttʌsnada) or '더나다' (tʌnada). The initial 'ㄸ' (tt) sound often indicates a more emphatic or sudden action. The core meaning has consistently been about separating from a place or person. * **Meaning Evolution:** Over time, the core meaning of 'to separate from a place' evolved into 'to depart,' 'to leave,' 'to set off,' and by extension, to start a journey. It implies a physical movement away from an origin point. **Combination: '여행을 떠나다'** When '여행' (journey) is combined with '을/를' (the object marker) and '떠나다' (to depart), the phrase '여행을 떠나다' literally means 'to depart a journey' or 'to set off on a journey.' This construction is common in Korean where the object of the action (the journey) is explicitly stated before the verb of departure. **Cultural Context:** The phrase carries a connotation of intention and initiation. It's not just 'traveling,' but actively making the decision and taking the first step to embark on a trip, whether for leisure, exploration, or necessity. It evokes a sense of anticipation and the beginning of an experience away from one's usual surroundings. In summary, '여행을 떠나다' is a blend of Sino-Korean and native Korean vocabulary, forming a natural and common expression that vividly describes the act of beginning a journey or vacation, rooted in ancient linguistic concepts of movement and departure.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!