현장직
When you're learning Korean and hear 현장직 (hyeonjangjik), it refers to a job that happens on-site, not at a desk. Think of construction workers, nurses, or mechanics – their work isn't typically done in an office building. This word helps you distinguish between office-based roles and those that require physical presence at a specific location.
Understanding 현장직 is useful for discussing different types of employment and career paths in Korean. You might use it when talking about job searches, describing someone's profession, or even when asking about the nature of a workplace. It's a practical term for everyday conversations about work.
§ What 현장직 means
- Korean Word
- 현장직 (hyeonjangjik)
- English Definition
- A job performed at a specific site or location, not in an office.
- Word Type
- Noun
- CEFR Level
- B1
When you hear 현장직, think about jobs that require you to be physically present at a specific place of work, such as a construction site, a factory, a hospital, or a retail store. It's the opposite of an 'office job' (사무직).
§ How to use it in a sentence
현장직 is straightforward to use. It acts like a regular noun and can be combined with particles to specify its role in a sentence.
- As the subject of a sentence (현장직이): You can use the subject particle 이/가 to indicate that 'on-site work' is the main focus.
현장직은 보통 체력 소모가 큽니다. (On-site jobs usually require a lot of physical strength.)
- As an object or part of a description (현장직을, 현장직으로): The object particle 을/를 is used when 현장직 is the direct object of a verb. You might also see it with the particle 으로/로 (as/into) to describe someone's role or type of work.
저는 현장직을 찾고 있어요. (I am looking for an on-site job.)
그는 현장직으로 일하고 있습니다. (He is working as an on-site worker.)
- Describing a person (현장직 직원/근무자): You can attach nouns like 직원 (employee) or 근무자 (worker) after 현장직 to specify a person who holds such a position.
저희 회사에는 현장직 직원들이 많아요. (There are many on-site employees in our company.)
§ More example sentences
그는 10년 동안 건설 현장직으로 일해왔다. (He has worked in construction on-site for 10 years.)
현장직은 안전 교육이 매우 중요합니다. (Safety training is very important for on-site jobs.)
새로운 현장직 채용 공고를 봤어요. (I saw a new job posting for on-site positions.)
By practicing with these examples, you'll get more comfortable using 현장직 in your Korean conversations and writing.
§ Mistake 1: Confusing 현장직 with General 'Job' (직업)
Many learners, especially at the B1 level, might initially think that 현장직 (hyeonjangjik) simply means 'a job' or 'occupation.' While it is a type of job, the crucial nuance is the '현장' (hyeonjang), which means 'site' or 'field.' It specifically refers to jobs performed away from a traditional office setting.
- DEFINITION
- 현장직: A job performed at a specific site or location, not in an office.
§ Mistake 2: Using 현장직 for Remote Work
With the rise of remote work, some learners might mistakenly think that working from home falls under 현장직 because it's not in a traditional office. However, 현장직 implies working at a specific, often physical, 'site' like a construction site, a factory, a hospital, or a retail store, not just 'not in the office.' Remote work is typically called 재택근무 (jaetaekgeunmu).
재택근무는 현장직이 아니에요. (Working from home is not an on-site job.)
§ Mistake 3: Confusing it with 'Manual Labor'
While many 현장직 involve physical or manual labor, the term itself doesn't exclusively mean 'manual labor.' For example, a doctor working in a hospital is 현장직, and a salesperson working in a store is 현장직. These roles require presence at a specific location, but aren't necessarily 'manual' in the strictest sense.
A doctor (의사) works in a hospital (병원) - this is a 현장직.
A teacher (선생님) works in a school (학교) - this is a 현장직.
A retail worker (판매원) works in a store (가게) - this is a 현장직.
The common thread is the requirement to be physically present at the 'site' of work.
§ Mistake 4: Not recognizing the opposite: 사무직 (samujik)
To truly understand 현장직, it's helpful to know its direct opposite: 사무직 (samujik), which refers to an 'office job' or 'white-collar job.' Understanding this contrast helps solidify the meaning of 현장직.
저는 현장직보다 사무직을 선호해요. (I prefer an office job over an on-site job.)
By avoiding these common pitfalls, you'll use 현장직 more accurately and naturally in your Korean conversations.
§ What 현장직 Means
- Korean Word
- 현장직
- Pronunciation
- hyeon-jang-jik
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- B1
- Definition
- A job performed at a specific site or location, not in an office.
§ Examples of 현장직 in Use
그는 공사 현장에서 현장직으로 일하고 있어요.
- Translation hint
- He works an on-site job at the construction site.
현장직은 보통 사무직보다 육체적으로 힘들 수 있습니다.
- Translation hint
- On-site jobs can often be more physically demanding than office jobs.
저희 회사는 다양한 현장직 직원을 채용하고 있습니다.
- Translation hint
- Our company is hiring various on-site employees.
§ Similar Words and When to Use Them
Understanding when to use 현장직 versus other related terms is key to speaking naturally. Here's a breakdown:
- 현장직 (hyeonjangjik): This is your go-to word when you want to specifically talk about a job that requires you to be *at a physical site* rather than in an office. It emphasizes the location of work. Think construction workers, factory workers, retail staff, field engineers, event staff, etc.
저는 현장직 경험이 많아요. (I have a lot of on-site job experience.)
- 사무직 (samujik): This is the direct opposite of 현장직. It refers to an office job, where work is primarily done in an office setting.
그녀는 사무직으로 일하고 싶어 해요. (She wants to work an office job.)
- 노동직 (nodongjik): This term refers to manual labor or physical work. While many 현장직 roles involve manual labor, not all do (e.g., a field sales representative is 현장직 but not necessarily 노동직). And conversely, some 노동직 might not be 현장직 in the same sense (e.g., a home-based artisan might do physical work but it's not a 'site' job in the corporate sense). Use 노동직 when you want to specifically highlight the physical nature of the work.
노동직은 체력 소모가 큽니다. (Manual labor jobs require a lot of physical stamina.)
- 기술직 (gisuljik): This refers to technical jobs, often requiring specific skills or training. Many 현장직 roles can also be 기술직 (e.g., an electrician working on-site). Use 기술직 when you want to emphasize the skill or technical expertise involved.
그는 숙련된 기술직 전문가입니다. (He is a skilled technical job professional.)
When in doubt, use 현장직 when the key information you want to convey is that the job takes place *outside of an office* at a specific site. If you're talking about the physical effort, use 노동직. If it's about specialized skills, use 기술직. Often, you might find yourself using two of these terms together for more precision.
发音指南
- Mispronouncing '현' (hyeon) as 'heon' or 'hyun'. The 'ㅕ' (yeo) vowel is a diphthong starting with a 'y' sound.
- Not clearly distinguishing '장' (jang) and '직' (jik) – ensuring the 'j' sound is clear and distinct for both.
按水平分级的例句
그는 현장직에서 일해요.
He works in a field job.
A field job is a type of 현장직.
현장직은 몸을 많이 써요.
Field jobs use the body a lot.
몸을 쓰다 means to use one's body.
우리 아빠는 현장직을 좋아해요.
My dad likes field jobs.
좋아하다 means to like.
현장직은 사무실 일이 아니에요.
A field job is not office work.
사무실 일 means office work.
저는 현장직 경험이 없어요.
I don't have field job experience.
경험이 없다 means to not have experience.
이 일은 현장직이에요.
This work is a field job.
이 일 means this work.
현장직은 위험할 수 있어요.
Field jobs can be dangerous.
위험하다 means to be dangerous.
현장직에서 안전이 중요해요.
Safety is important in field jobs.
안전이 중요하다 means safety is important.
그는 현장직으로 일하면서 많은 것을 배웠습니다.
He learned a lot while working in a field job.
현장직은 체력적으로 힘들 수 있지만 보람도 큽니다.
Field jobs can be physically demanding, but they are also very rewarding.
우리 회사는 현장직 직원을 더 채용할 계획입니다.
Our company plans to hire more field workers.
건설 현장에서 일하는 것은 대표적인 현장직입니다.
Working at a construction site is a typical field job.
사무직과 현장직의 업무 환경은 많이 다릅니다.
The work environment for office jobs and field jobs is very different.
현장직 경험이 있는 사람을 우대합니다.
We prefer candidates with field job experience.
그녀는 현장직에서 경력을 쌓아 전문가가 되었습니다.
She built her career in field work and became an expert.
현장직 안전 교육은 매우 중요합니다.
Safety training for field jobs is very important.
习语与表达
"발 벗고 나서다"
To actively and enthusiastically get involved in a task or situation.
그녀는 어려운 이웃을 돕기 위해 발 벗고 나섰다.
neutral"눈 감아주다"
To overlook or forgive someone's mistake or wrongdoing.
이번 한 번만 눈 감아줄게.
neutral"손이 크다"
To be generous or lavish, especially when it comes to spending or entertaining.
우리 할머니는 손이 커서 항상 음식을 많이 만드신다.
neutral"입이 짧다"
To be a picky eater or to have a small appetite.
그는 입이 짧아서 먹는 게 항상 걱정이다.
neutral"귀가 얇다"
To be easily swayed or gullible, believing anything one hears.
친구는 귀가 얇아서 남의 말에 쉽게 넘어간다.
neutral"바람을 쐬다"
To get some fresh air or take a break outdoors.
머리가 복잡할 때는 밖에 나가서 바람을 쐬는 게 좋다.
neutral"물 건너가다"
To be past the point of no return; to be too late or impossible to fix.
이미 물 건너간 일이라 되돌릴 수 없다.
neutral"가슴에 못을 박다"
To deeply hurt someone's feelings or cause them great emotional pain.
그의 말은 내 가슴에 못을 박았다.
neutral"어깨가 무겁다"
To feel a heavy burden of responsibility or pressure.
새로운 프로젝트를 맡으니 어깨가 무겁다.
neutral"손발이 맞다"
To work well together; to be in sync or harmonious.
우리는 손발이 잘 맞아서 일을 빨리 끝냈다.
neutral如何使用
현장직 refers to jobs that require a person to be physically present at a specific location to perform their duties, rather than working from an office. This can include roles in construction, manufacturing, retail, or healthcare where direct interaction with the environment, products, or clients is essential. It emphasizes the 'field' or 'site' aspect of the work.
A common mistake is to confuse 현장직 with just any non-office job. While all 현장직 are non-office jobs, not all non-office jobs are necessarily 현장직 in the strictest sense. For example, a remote graphic designer works from home (not an office), but their work isn't tied to a 'site' in the way a construction worker's or a nurse's job is. Another mistake is to think it only applies to blue-collar jobs; white-collar professionals like site engineers or field researchers also hold 현장직 positions.
自我测试 42 个问题
This sentence introduces oneself as a student. '저는' (jeoneun) means 'I am', and '학생입니다' (haksaengimnida) means 'a student'.
This sentence identifies an apple. '이것은' (igeoseun) means 'This is', and '사과입니다' (sagwaimnida) means 'an apple'.
This sentence expresses learning Korean. '저는' (jeoneun) means 'I', '한국어를' (hangugeoreul) means 'Korean (object)', and '배웁니다' (baeumnida) means 'learn'.
Which of these is most likely a '현장직'?
Cooking in a restaurant happens at a specific location, not an office.
If someone says '저는 현장직에서 일하고 싶어요,' what kind of job are they looking for?
현장직 refers to jobs done at a specific site, not an office.
Which Korean word means an 'on-site job'?
현장직 directly translates to an on-site job.
A doctor working in a hospital is usually considered '현장직'.
A doctor works at a specific location (the hospital) to perform their duties, making it an on-site job.
A person who works from home on their computer has a '현장직'.
Working from home is not considered an on-site job as it's not at a designated workplace outside the home.
Building a house is an example of '현장직' work.
Construction work happens at a specific site, the building site, making it a clear example of '현장직'.
Write a short sentence about someone working a 현장직. (e.g., a construction worker, a chef, a nurse)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제 오빠는 현장직에서 일해요. (My older brother works in a field job.)
Imagine your friend is looking for a job. Write a sentence asking if they are interested in a 현장직.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
현장직에 관심 있어요? (Are you interested in a field job?)
Complete the sentence: 저는 사무실이 아니라 ___ 일하고 싶어요. (I want to work at a site, not an office.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 사무실이 아니라 현장직에서 일하고 싶어요.
민수 씨는 어떤 종류의 일을 해요? (What kind of job does Minsu do?)
Read this passage:
민수 씨는 공사장에서 일합니다. 그는 매일 아침 일찍 출근하고 오후 늦게 퇴근합니다. 이것은 현장직입니다. (Minsu works at a construction site. He goes to work early every morning and leaves late in the afternoon. This is a field job.)
민수 씨는 어떤 종류의 일을 해요? (What kind of job does Minsu do?)
The passage clearly states '이것은 현장직입니다' which means 'This is a field job.'
The passage clearly states '이것은 현장직입니다' which means 'This is a field job.'
요리사는 왜 현장직이라고 할 수 있어요? (Why can a chef be called a field job?)
Read this passage:
제 친구는 요리사입니다. 그는 매일 식당에서 손님을 위해 음식을 만듭니다. 요리사는 현장직입니다. (My friend is a chef. He makes food for customers in a restaurant every day. A chef is a field job.)
요리사는 왜 현장직이라고 할 수 있어요? (Why can a chef be called a field job?)
A 현장직 is defined as a job performed at a specific site, like a restaurant for a chef.
A 현장직 is defined as a job performed at a specific site, like a restaurant for a chef.
어디에서 간호사가 일해요? (Where does a nurse work?)
Read this passage:
간호사는 병원에서 환자를 돌봅니다. 이것은 매우 중요한 현장직입니다. (A nurse takes care of patients in a hospital. This is a very important field job.)
어디에서 간호사가 일해요? (Where does a nurse work?)
The passage states '간호사는 병원에서 환자를 돌봅니다' meaning 'A nurse takes care of patients in a hospital.'
The passage states '간호사는 병원에서 환자를 돌봅니다' meaning 'A nurse takes care of patients in a hospital.'
그는 사무실이 아닌 건설 _______ 에서 일한다.
문맥상 건설 현장에서 직접 일하는 직업을 의미하므로 '현장직'이 적절합니다.
우리 아버지는 _______ 이셔서 주로 외부에서 고객들을 만나요.
사무실이 아닌 외부에서 고객을 만난다는 문맥은 현장에서 일하는 직업을 의미합니다.
_______ 직업은 몸을 많이 써야 하는 경우가 많습니다.
몸을 많이 쓴다는 설명은 현장에서 직접 활동하는 직업의 특징을 나타냅니다.
_______ 사람들은 보통 작업복을 입고 일해요.
작업복을 입고 일하는 것은 현장에서 직접 활동하는 직업의 일반적인 모습입니다.
_______ 의 위험 요소는 항상 고려해야 합니다.
현장직은 근무 환경 특성상 위험 요소가 있을 수 있다는 문맥이 적절합니다.
그녀는 _______ 으로서 매일 다른 장소에서 일합니다.
매일 다른 장소에서 일한다는 것은 현장에서 직접 활동하는 직업의 특징을 보여줍니다.
This sentence means 'He is working in a field job.' The Korean sentence structure generally follows Subject-Object-Verb, but with adverbs like '현장직으로' (as a field job), it often comes before the verb.
This sentence means 'A field job works outside the office.' '현장직은' (field job + topic marker) is the subject, '사무실 밖에서' (outside the office + location marker) is the adverbial phrase, and '일합니다' (works) is the verb.
This sentence means 'Many people prefer field jobs.' '많은 사람들이' (many people + subject marker) is the subject, '현장직을' (field job + object marker) is the object, and '선호합니다' (prefer) is the verb.
그는 사무실 근무보다 ___ 을 선호하여, 항상 현장에서 활기 넘치게 일합니다.
문맥상 '사무실 근무보다'와 대조되는 개념으로 '현장직'이 가장 적절합니다.
안전 수칙은 모든 ___ 근무자에게 철저히 교육되어야 합니다.
안전 수칙은 현장에서 일하는 사람들에게 특히 중요하므로 '현장직'이 올바른 선택입니다.
새로운 프로젝트를 위해 우리는 경험 많은 ___ 전문가들을 모집하고 있습니다.
프로젝트 현장에서 직접 일할 전문가를 모집하는 상황이므로 '현장직'이 가장 적합합니다.
공사 현장의 특성상 ___ 직원들은 항상 방호 장비를 착용해야 합니다.
공사 현장에서 일하는 사람들은 안전을 위해 방호 장비를 착용해야 하므로 '현장직'이 자연스럽습니다.
___ 의 고충을 이해하기 위해 경영진도 가끔 현장을 방문합니다.
경영진이 현장을 방문하는 목적은 현장에서 일하는 사람들의 어려움을 이해하기 위함이므로 '현장직'이 알맞습니다.
그녀는 이론보다는 실제 경험을 중요하게 생각하여 ___ 에 지원했습니다.
실제 경험을 중요하게 생각하는 사람이 지원하는 직종으로는 '현장직'이 가장 적절합니다.
다음 중 '현장직'에 가장 적합한 직업은 무엇일까요?
소프트웨어 개발자, 회계사, 그래픽 디자이너는 주로 사무실에서 근무하는 반면, 건설 현장 감독은 직접 현장에서 작업을 지휘하고 관리하므로 '현장직'에 가장 적합합니다.
어떤 상황에서 '현장직'이라는 단어를 사용할 수 있을까요?
'현장직'은 특정 장소에서 직접 몸을 움직여 일하는 직업을 의미하므로, 공장이나 건설 현장에서 일하는 경우에 적합합니다.
다음 문맥에서 '현장직'의 의미가 가장 잘 드러난 문장은 무엇입니까?
이 문장은 현장직이 사무실 근무와 구별되는 특성을 가지고 있으며, 그에 따른 보상이 있음을 암시하여 '현장직'의 의미를 명확히 보여줍니다.
'현장직'은 주로 사무실에서 컴퓨터를 사용하는 직업을 의미한다.
'현장직'은 사무실이 아닌 특정 현장에서 직접 몸을 움직여 일하는 직업을 의미합니다.
건설 현장에서 일하는 인부들은 '현장직'에 해당한다.
건설 현장에서 직접 작업을 수행하는 인부들은 대표적인 '현장직'에 해당합니다.
재택근무는 '현장직'의 한 형태이다.
재택근무는 집에서 일하는 것을 의미하며, 특정 현장에서 직접 일하는 '현장직'과는 다릅니다.
/ 42 correct
Perfect score!
例句
현장직 근로자들은 안전에 특히 유의해야 한다.
相关内容
更多work词汇
주 5일제
A2A system where one works five days a week, typically Monday to Friday.
결근
A2Absence from work; not being present at work.
결근하다
A2To be absent from work.
추상적이다
A2To be abstract.
출입증
A2ID card, access card.
회계
B1The systematic recording and reporting of financial transactions.
경리
A2Accounting or bookkeeping, managing financial records.
업적
B1A notable achievement or accomplishment.
적극적이다
A2To be active, to be proactive.
적극적으로
B1In an active, proactive, or enthusiastic manner.