충만하다
충만하다 30秒了解
- Describes being completely filled with something, especially positive emotions or qualities.
- Implies a deep, abundant, and satisfying sense of fullness.
- Often used for emotions, spirit, hope, joy, and abstract concepts.
- More profound than simple physical fullness.
The Korean adjective 충만하다 (chungmanhada) translates to 'to be full,' 'abundant,' or 'filled completely.' It describes a state of being brimming with something, often a positive emotion, energy, or a palpable presence. It's a word that conveys a sense of completeness and overflowing.
- Core Meaning
- Being completely filled or overflowing with something, usually a positive quality or feeling.
- Nuance
- Implies a rich, deep, and often satisfying fullness, not just a simple state of being full.
그녀의 얼굴에는 행복이 충만하다.
You might hear 충만하다 used to describe a variety of situations:
- Emotions
- When someone is experiencing an overwhelming sense of joy, peace, love, or gratitude, their heart or spirit can be described as 충만하다. It's more than just feeling happy; it's feeling deeply and completely saturated with that emotion.
- Energy and Vitality
- A person who is full of life, energy, and enthusiasm can be said to have a 충만하다 spirit. This is often used to describe someone who is vibrant and energetic.
- Abstract Concepts
- It can also describe abstract qualities being present in abundance, such as hope, faith, or even a sense of purpose. A place or situation can be filled with a particular atmosphere.
- Physical Fullness (Less Common)
- While less common than its emotional or abstract uses, it can sometimes refer to physical fullness, like a container being completely full to the brim. However, words like '가득하다' (gadeukhada) are more frequently used for simple physical fullness.
그의 연설은 희망으로 충만하다.
The word carries a positive and often profound connotation, suggesting a state of deep satisfaction or richness. It's frequently encountered in literature, poetry, religious contexts, and discussions about personal well-being and fulfillment.
이곳은 평화로운 분위기로 충만하다.
- Usage Context
- Primarily used to describe internal states (emotions, spirit) or abstract qualities. It is less commonly used for purely physical states unless emphasizing an extreme degree of fullness.
그의 삶은 감사함으로 충만하다.
Using 충만하다 effectively involves understanding its common grammatical structures and the types of subjects it typically modifies. It's an adjective, so it functions similarly to other descriptive words in Korean sentences.
- Basic Structure
- The most common way to use 충만하다 is as a predicate, directly describing a subject. It often appears at the end of a sentence, conjugated into its polite forms like 충만합니다 (chungmanhamnida) or 충만해요 (chungmanhaeyo).
내 마음은 기쁨으로 충만하다.
It can also be used attributively, modifying a noun, by using the -ㄴ/-는 ending. This is less common for 충만하다 than for simpler adjectives, but it's still possible.
- Attributive Use
- You might see phrases like '충만한 영혼' (chungmanhan yeonghon), meaning 'a fulfilled spirit' or 'a spirit filled with something.' The noun being modified is often abstract, like 'spirit,' 'life,' or 'heart.' The past participle form 충만했던 (chungmanhaetdeon) can also be used to describe something that *was* full.
그는 충만했던 젊은 시절을 회상했다.
Key elements to remember when constructing sentences with 충만하다:
- Subject
- The subject is often an abstract noun or a part of the body associated with feelings or spirit, such as '마음' (maeum - heart/mind), '영혼' (yeonghon - spirit/soul), '삶' (salm - life), '존재' (jonjae - existence), or '분위기' (bunwigi - atmosphere).
- Object of Fullness
- The thing that is filling the subject is typically introduced with the particle '으로' (euro). This can be an emotion (e.g., '기쁨으로' - with joy), a quality (e.g., '사랑으로' - with love), or an abstract concept.
- Verb Conjugation
- Remember to conjugate 충만하다 according to the desired politeness level and tense. Common forms include 충만합니다 (formal polite), 충만해요 (informal polite), and 충만했다 (past tense).
그녀의 눈빛은 자신감으로 충만하다.
Let's look at some more sentence examples to solidify your understanding:
- Examples
- Present tense, informal polite: 이 공간은 긍정적인 에너지로 충만해요. (This space is filled with positive energy.)
- Present tense, formal polite: 그의 작품은 독창성으로 충만합니다. (His artwork is full of originality.)
- Past tense: 어린 시절, 나의 꿈은 무한한 가능성으로 충만했다. (In my childhood, my dreams were full of infinite possibilities.)
- Attributive, present tense: 우리는 충만한 행복을 느꼈다. (We felt overwhelming happiness.)
- Attributive, past tense: 그는 충만했던 열정을 다시 불태우고 싶어 했다. (He wanted to reignite the passion that once filled him.)
충만하다 is a word that often appears in contexts where depth, richness, and profound emotion are being discussed. While not an everyday casual word like 'good' or 'bad,' it's quite common in specific domains.
- Literature and Poetry
- Writers often use 충만하다 to evoke strong emotional imagery and describe the inner states of characters or the atmosphere of a scene. It's a perfect word for conveying a sense of overflowing emotion or a profound sense of being.
- Religious and Spiritual Contexts
- This is a very common context. Sermons, religious texts, and personal reflections on faith often use 충만하다 to describe being filled with divine love, peace, or the Holy Spirit. For example, '하나님의 은혜로 충만하다' (filled with God's grace).
- Self-Help and Motivational Content
- When discussing personal growth, fulfillment, and achieving one's potential, 충만하다 is used to describe a life that is rich with purpose, happiness, or meaning. Motivational speakers might encourage their audience to live a life '열정으로 충만한' (full of passion).
- Discussions about Arts and Culture
- When describing the impact or quality of a piece of art, music, or a performance, critics might say it is '감동으로 충만하다' (full of emotion/inspiration) or '아름다움으로 충만하다' (full of beauty).
- Personal Reflections and Gratitude
- People often use 충만하다 when expressing deep personal feelings of contentment, peace, or gratitude. For instance, after a meaningful experience, someone might say, '행복감으로 충만했어요' (I was filled with happiness).
그녀의 시는 삶의 기쁨으로 충만하다.
그녀는 찬양을 부르며 성령으로 충만했다.
In essence, listen for 충만하다 when the topic turns to deep emotions, spiritual experiences, personal fulfillment, or the rich qualities of art and life. It's a word that elevates the description of being 'full'.
예술가의 영혼은 창의력으로 충만하다.
While 충만하다 is a useful word, learners can sometimes misuse it, especially by confusing its nuances with simpler terms or applying it in inappropriate contexts. Here are some common pitfalls to avoid:
- Confusing with Simple Fullness (가득하다)
- The most frequent mistake is using 충만하다 when '가득하다' (gadeukhada - to be full, to be packed) would be more appropriate. 충만하다 implies a deeper, often emotional or spiritual, sense of being filled, whereas 가득하다 is more neutral and can refer to physical fullness. For example, a cup of water is '물로 가득하다,' not '물로 충만하다.' A heart filled with love is '사랑으로 충만하다.'
Mistake: 컵이 물로 충만하다. (The cup is full of water.)
Correct: 컵이 물로 가득하다. (The cup is full of water.)
Correct: 그의 마음은 사랑으로 충만하다. (His heart is full of love.) - Overusing for Trivial Matters
- 충만하다 carries a weight of significance. Using it for minor or fleeting feelings can sound unnatural or overly dramatic. For instance, saying '배가 과자로 충만하다' (My stomach is full of snacks) is generally inappropriate; '배가 과자로 가득하다' or simply '배부르다' (I'm full) is better.
- Incorrect Particle Usage
- The '으로' (euro) particle is crucial for indicating what is filling the subject. Forgetting it or using an incorrect particle can lead to grammatical errors. Remember, it's usually 'X으로 충만하다', meaning 'to be full of X'.
- Applying to Inanimate Objects Without Personification
- While 충만하다 can describe an atmosphere, it's less common to apply it to inanimate objects unless there's an element of personification or a strong metaphorical intent. For example, saying 'The room was full of joy' is fine, but saying 'The table was full of joy' would be unusual without further context.
- Incorrect Conjugation
- Like any verb or adjective, 충만하다 needs to be conjugated correctly for tense and politeness level. Using the base form 충만하다 in a sentence where 충만해요 or 충만합니다 is required is a common error for beginners.
Mistake: 그의 얼굴이 행복으로 충만.
By being mindful of these distinctions, you can use 충만하다 more accurately and express yourself with greater nuance in Korean.
While 충만하다 is unique in its depth, other Korean words can express forms of fullness or abundance. Understanding these subtle differences helps in choosing the most appropriate word for any given situation.
- 가득하다 (gadeukhada)
- Meaning: To be full, to be packed, to be filled.
- Comparison: This is the most common alternative and often the most direct replacement for simple physical fullness. It's more neutral than 충만하다. While 충만하다 is used for emotional or spiritual abundance, 가득하다 is used for both physical and abstract fullness, but without the same depth of connotation. For example, 'The box is full of books' would be '상자가 책으로 가득하다'. However, 'My heart is full of love' can be '마음이 사랑으로 가득하다' or '마음이 사랑으로 충만하다', with the latter implying a deeper emotional saturation.
- 넘치다 (neomchida)
- Meaning: To overflow, to brim over.
- Comparison: This word emphasizes the excess, the overflowing aspect. It can be used for both physical and emotional states. If something is so full that it's spilling out, 넘치다 is appropriate. It's similar to 충만하다 in that it suggests abundance, but 넘치다 highlights the 'spilling over' quality, whereas 충만하다 focuses on the state of being completely filled within. For example, 'Joy overflowed from him' could be '그에게서 기쁨이 넘쳤다'.
- 풍부하다 (pungbuhada)
- Meaning: To be abundant, to be rich, to be plentiful.
- Comparison: This adjective is used to describe quantity or variety. It focuses on having a large amount of something, often resources, knowledge, or options. While it implies abundance, it doesn't necessarily convey the same sense of deep internal saturation as 충만하다. For example, 'a rich vocabulary' is '풍부한 어휘' (pungbuhan eohwi).
- 만족스럽다 (manjokseureopda)
- Meaning: To be satisfactory, to be content.
- Comparison: This describes the feeling of contentment that can arise from being full or satisfied. While a state of 충만하다 often leads to 만족스럽다, they are not the same. 만족스럽다 is about the feeling of being pleased with a situation, whereas 충만하다 is about the state of being filled.
In summary, 충만하다 stands out for its emphasis on a deep, often positive, internal state of fullness. While other words describe being full or abundant, 충만하다 carries a more profound and nuanced meaning, especially when referring to emotions, spirit, or abstract qualities.
How Formal Is It?
趣味小知识
The characters 充 (chong) and 滿 (man) are themselves often used together in Chinese compounds to mean 'full' or 'complete,' highlighting the direct and strong semantic link in the origin of the Korean word.
发音指南
- Pronouncing 'ㅊ' as a non-aspirated 'ch'.
- Not aspirating the 'ㅎ'.
- Incorrectly stressing a different syllable.
- Confusing it with similar-sounding words.
难度评级
Recognizing '충만하다' in written Korean is usually straightforward due to its common usage in literature and descriptive texts. Understanding its nuanced meaning requires some context, but the core concept of 'fullness' is often clear.
Using '충만하다' correctly in writing requires careful consideration of context to differentiate it from simpler words like '가득하다'. It's best used when aiming for a more profound or emotional description.
When speaking, using '충만하다' adds a layer of depth and eloquence. Learners might initially default to simpler terms, but with practice, they can incorporate it to express richer emotions.
Distinguishing '충만하다' from similar words like '가득하다' in spoken Korean requires attention to the speaker's tone and the overall context. It's often used in more formal or emotionally charged situations.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Using particles with adjectives/verbs
The particle '으로' (euro) is commonly used with '충만하다' to indicate what is filling the subject (e.g., '기쁨으로' - with joy).
Conjugation of adjectives
'충만하다' is an adjective, and it conjugates like other descriptive verbs, taking endings like -아요/어요, -ㅂ니다/습니다, -았/었다, etc.
Subordinate clauses using -아/어서 or -고
You can connect clauses where being '충만하다' leads to another action or state (e.g., '그녀는 감동으로 충만하여 눈물을 흘렸다.' - She was filled with emotion and shed tears.)
Using the noun form of adjectives
The noun form '충만함' (fullness) can be used as a subject or object (e.g., '충만함은 좋은 것이다.' - Fullness is a good thing.)
Attributive forms
The adjective can modify a noun using the -ㄴ/-는 ending (e.g., '희망으로 충만한 삶' - a life full of hope).
按水平分级的例句
내 마음은 기쁨으로 충만해요.
My heart is full of joy.
This is a simple sentence structure where the subject (내 마음 - my heart) is described as being full (충만해요) with an emotion (기쁨으로 - with joy).
그 공간은 따뜻함으로 충만했어요.
That space was filled with warmth.
The past tense is used here (충만했어요) to describe a completed state in the past. The subject (그 공간 - that space) is filled (충만했어요) with a quality (따뜻함으로 - with warmth).
그녀는 희망으로 충만해요.
She is full of hope.
This sentence describes a person's state of being. The subject (그녀 - she) is full (충만해요) of hope (희망으로).
우리 집은 웃음으로 충만해요.
Our home is full of laughter.
This uses '우리 집' (our home) as the subject, indicating a general atmosphere. It's filled (충만해요) with laughter (웃음으로).
그의 눈은 자신감으로 충만했어요.
His eyes were full of confidence.
Here, a specific part of the body (그의 눈 - his eyes) is described as being full (충만했어요) of confidence (자신감으로).
이 노래는 감동으로 충만해요.
This song is full of emotion.
An abstract concept (이 노래 - this song) is described as being filled (충만해요) with emotion (감동으로).
그녀의 목소리는 부드러움으로 충만해요.
Her voice is full of gentleness.
Describing a characteristic (그녀의 목소리 - her voice) as being full (충만해요) of a quality (부드러움으로 - with gentleness).
그 순간은 평화로움으로 충만했어요.
That moment was filled with peace.
Describing a moment in time (그 순간 - that moment) as being filled (충만했어요) with peace (평화로움으로).
그의 연설은 열정으로 충만했다.
His speech was filled with passion.
Past tense (충만했다) of '충만하다'. The subject is '그의 연설' (his speech), and it is filled with '열정' (passion).
그녀의 눈빛은 애정으로 충만했다.
Her gaze was full of affection.
Another example of past tense (충만했다). '그녀의 눈빛' (her gaze) is filled with '애정' (affection).
우리의 마음은 감사함으로 충만하다.
Our hearts are full of gratitude.
Present tense (충만하다). '우리의 마음' (our hearts) are filled with '감사함' (gratitude).
이 도시는 활기로 충만해요.
This city is full of vitality.
Informal polite present tense (충만해요). '이 도시' (this city) is filled with '활기' (vitality).
그의 삶은 의미로 충만했다.
His life was filled with meaning.
Past tense (충만했다). '그의 삶' (his life) was filled with '의미' (meaning).
그녀의 작품은 독창성으로 충만하다.
Her artwork is full of originality.
Present tense (충만하다). '그녀의 작품' (her artwork) is filled with '독창성' (originality).
이 순간은 행복으로 충만했다.
This moment was filled with happiness.
Past tense (충만했다). '이 순간' (this moment) was filled with '행복' (happiness).
그의 말은 지혜로 충만해요.
His words are full of wisdom.
Informal polite present tense (충만해요). '그의 말' (his words) are filled with '지혜' (wisdom).
그녀의 영혼은 순수함으로 충만하다.
Her soul is full of purity.
Present tense, neutral politeness (충만하다). Subject: '그녀의 영혼' (her soul). Filler: '순수함으로' (with purity).
그의 눈빛은 굳은 의지로 충만했다.
His gaze was filled with strong will.
Past tense, neutral politeness (충만했다). Subject: '그의 눈빛' (his gaze). Filler: '굳은 의지로' (with strong will).
이 음악은 낭만으로 충만해요.
This music is full of romance.
Informal polite present tense (충만해요). Subject: '이 음악' (this music). Filler: '낭만으로' (with romance).
그녀의 삶은 사랑으로 충만하기를 바란다.
I hope her life is filled with love.
This uses the verb '바란다' (I hope) with the predicate '충만하기를' (to be filled). Subject of the hope: '그녀의 삶' (her life). Filler: '사랑으로' (with love).
그는 긍정적인 에너지로 충만해 보였다.
He seemed to be full of positive energy.
Uses '보였다' (seemed) with the adjective '충만해' (full). Subject: '그' (he). Filler: '긍정적인 에너지로' (with positive energy).
우리 팀은 승리의 열망으로 충만했다.
Our team was filled with the desire for victory.
Past tense, neutral politeness (충만했다). Subject: '우리 팀' (our team). Filler: '승리의 열망으로' (with the desire for victory).
그녀의 작품은 깊은 통찰력으로 충만하다.
Her work is filled with deep insight.
Present tense, neutral politeness (충만하다). Subject: '그녀의 작품' (her work). Filler: '깊은 통찰력으로' (with deep insight).
그 순간, 그의 마음은 평온함으로 충만했다.
At that moment, his heart was filled with tranquility.
Past tense, neutral politeness (충만했다). Subject: '그의 마음' (his heart). Filler: '평온함으로' (with tranquility).
그녀의 연설은 감동과 희망으로 충만하여 청중을 사로잡았다.
Her speech, filled with emotion and hope, captivated the audience.
This sentence uses a subordinate clause structure. '감동과 희망으로 충만하여' (being filled with emotion and hope) modifies the action of the main clause '청중을 사로잡았다' (captivated the audience).
그의 작품 세계는 상상력으로 충만하여 보는 이들에게 깊은 영감을 준다.
His artistic world, full of imagination, gives deep inspiration to viewers.
Similar to the previous example, '상상력으로 충만하여' (being filled with imagination) acts as a descriptive clause for '그의 작품 세계' (his artistic world), leading to the effect '깊은 영감을 준다' (gives deep inspiration).
이 고요한 순간은 존재 자체의 충만함으로 가득했다.
This quiet moment was filled with the fullness of existence itself.
Here, '충만함' (fullness) is used as a noun, derived from '충만하다'. The sentence means the moment was filled ('가득했다') with '존재 자체의 충만함' (the fullness of existence itself).
그녀는 자신의 삶이 의미와 목적의식으로 충만하기를 간절히 원했다.
She earnestly wished for her life to be full of meaning and purpose.
Uses '간절히 원했다' (earnestly wished) with the predicate '충만하기를' (to be filled). Subject of the wish: '그녀의 삶' (her life). Fillers: '의미와 목적의식으로' (with meaning and purpose).
그의 눈빛은 범접할 수 없는 자신감으로 충만해 있었다.
His gaze was filled with unapproachable confidence.
Uses the past progressive form '충만해 있었다' (was being filled/was full). Subject: '그의 눈빛' (his gaze). Filler: '범접할 수 없는 자신감으로' (with unapproachable confidence).
이 도서관은 지식의 보고로서, 지혜로 충만하다.
This library, a treasure trove of knowledge, is full of wisdom.
A descriptive phrase '지식의 보고로서' (as a treasure trove of knowledge) precedes the main statement. Subject: '이 도서관' (this library). Filler: '지혜로' (with wisdom).
그녀의 목소리는 따뜻한 위로와 격려로 충만하여 듣는 이들을 안심시켰다.
Her voice, full of warm comfort and encouragement, reassured the listeners.
Similar to earlier examples, '따뜻한 위로와 격려로 충만하여' (being filled with warm comfort and encouragement) describes the voice and its effect '듣는 이들을 안심시켰다' (reassured the listeners).
그 순간, 그의 존재는 숭고한 평화로움으로 충만했다.
At that moment, his being was filled with sublime tranquility.
Past tense, neutral politeness (충만했다). Subject: '그의 존재' (his being). Filler: '숭고한 평화로움으로' (with sublime tranquility).
그녀의 예술은 인간 존재의 심오한 고뇌와 환희를 동시에 담아내며, 보는 이로 하여금 깊은 성찰에 잠기게 한다.
Her art encapsulates the profound anguish and joy of human existence simultaneously, leading viewers into deep introspection.
This sentence uses a more complex structure. The idea of 'being full of' is implied in '담아내며' (encapsulating/containing). The richness of the art is described by what it contains: '심오한 고뇌와 환희' (profound anguish and joy). While not directly using '충만하다', the concept of being 'filled with' these profound elements is conveyed.
그의 철학적 탐구는 삶의 본질에 대한 끊임없는 질문으로 충만하여, 독자들에게 새로운 관점을 제시한다.
His philosophical inquiry, filled with constant questions about the essence of life, presents new perspectives to readers.
Here, '충만하여' (being filled with) acts as a connector to the main clause. Subject: '그의 철학적 탐구' (his philosophical inquiry). Filler: '삶의 본질에 대한 끊임없는 질문으로' (with constant questions about the essence of life).
이 공간은 시간의 흐름과 기억의 무게가 어우러져, 묘한 충만함으로 가득 차 있었다.
This space, where the flow of time and the weight of memories intertwined, was filled with a peculiar sense of fullness.
Uses the noun form '충만함' (fullness) as the object of '가득 차 있었다' (was filled). The '묘한 충만함' (peculiar fullness) is a result of the intertwined elements '시간의 흐름과 기억의 무게' (flow of time and weight of memories).
그녀의 시선은 미래에 대한 불확실성과 희망이 뒤섞여, 복잡한 감정으로 충만했다.
Her gaze was filled with complex emotions, a mixture of uncertainty and hope for the future.
Past tense, neutral politeness (충만했다). Subject: '그녀의 시선' (her gaze). Filler: '미래에 대한 불확실성과 희망이 뒤섞여, 복잡한 감정으로' (with complex emotions, a mixture of uncertainty and hope for the future).
그의 연기는 인물의 내면적 갈등과 희열을 동시에 표현하며, 관객을 압도하는 에너지로 충만했다.
His acting, expressing the character's inner conflict and ecstasy simultaneously, was filled with overwhelming energy for the audience.
Past tense, neutral politeness (충만했다). Subject: '그의 연기' (his acting). Filler: '인물의 내면적 갈등과 희열을 동시에 표현하며, 관객을 압도하는 에너지로' (with energy that overwhelmed the audience, expressing the character's inner conflict and ecstasy simultaneously).
이 도시는 과거의 유산과 현대의 역동성이 공존하며, 독특한 활력으로 충만하다.
This city, where the legacy of the past and modern dynamism coexist, is filled with a unique vitality.
Present tense, neutral politeness (충만하다). Subject: '이 도시' (this city). Filler: '과거의 유산과 현대의 역동성이 공존하며, 독특한 활력으로' (with unique vitality, where the legacy of the past and modern dynamism coexist).
그녀의 글쓰기는 섬세한 관찰력과 깊은 공감 능력으로 충만하여, 독자들의 마음을 사로잡는다.
Her writing, filled with keen observation and deep empathy, captures the hearts of readers.
Present tense, neutral politeness (충만하다). Subject: '그녀의 글쓰기' (her writing). Filler: '섬세한 관찰력과 깊은 공감 능력으로' (with keen observation and deep empathy).
그 순간, 그의 존재는 형언할 수 없는 경외감으로 충만했다.
At that moment, his being was filled with an ineffable sense of awe.
Past tense, neutral politeness (충만했다). Subject: '그의 존재' (his being). Filler: '형언할 수 없는 경외감으로' (with an ineffable sense of awe).
그의 예술적 표현은 인간 조건의 복잡성과 심오함을 탐구하며, 존재론적 고뇌와 해방감을 동시에 내포하는 독특한 충만함으로 발현된다.
His artistic expression explores the complexity and profundity of the human condition, manifesting in a unique fullness that simultaneously embodies existential anguish and liberation.
This sentence uses sophisticated vocabulary and complex grammatical structures. '독특한 충만함으로 발현된다' (manifests in a unique fullness) describes the outcome of his exploration, which delves into '인간 조건의 복잡성과 심오함' (the complexity and profundity of the human condition) and '존재론적 고뇌와 해방감' (existential anguish and liberation).
그녀의 회고록은 지나간 시간의 덧없음과 그럼에도 불구하고 삶을 이어가는 인간 정신의 강인함이 절묘하게 어우러져, 독자들에게 깊은 울림과 함께 삶의 의미에 대한 성찰을 안겨준다.
Her memoir masterfully blends the transience of past time with the resilience of the human spirit that perseveres nonetheless, offering readers profound resonance and contemplation on the meaning of life.
This sentence conveys a sense of being 'filled with' profound impact and reflection. The phrase '깊은 울림과 함께 삶의 의미에 대한 성찰을 안겨준다' (offers profound resonance and contemplation on the meaning of life) describes the effect of the memoir, which is masterfully blended ('절묘하게 어우러져') with themes of transience and resilience. The concept of 'fullness' is implied in the depth of impact.
이 건축물은 과거의 영광과 현재의 기술이 융합되어, 역사적 무게감과 미래지향적 비전이 공존하는 불가사의한 충만함으로 공간을 채우고 있다.
This architecture, a fusion of past glory and present technology, fills the space with a mysterious fullness where historical gravitas and a forward-looking vision coexist.
Uses the noun form '충만함' (fullness) as the object of '채우고 있다' (is filling). The '불가사의한 충만함' (mysterious fullness) is a result of the fusion of '과거의 영광과 현재의 기술' (past glory and present technology) and the coexistence of '역사적 무게감과 미래지향적 비전' (historical gravitas and a forward-looking vision).
그의 음악적 해석은 원곡의 정서를 깊이 이해하고 현대적 감각을 불어넣어, 기존의 틀을 뛰어넘는 새로운 차원의 충만함을 선사한다.
His musical interpretation deeply understands the original emotion and infuses it with modern sensibility, presenting a new dimension of fullness that transcends existing frameworks.
Describes the outcome of his interpretation: '새로운 차원의 충만함을 선사한다' (presents a new dimension of fullness). This fullness is achieved by '원곡의 정서를 깊이 이해하고 현대적 감각을 불어넣어' (deeply understanding the original emotion and infusing it with modern sensibility) and '기존의 틀을 뛰어넘는' (transcending existing frameworks).
그녀의 글쓰기에는 인간 본연의 고독과 연대감이라는 상반된 감정이 섬세하게 씨실과 날실처럼 얽혀, 독자들에게 깊은 공감과 함께 존재의 의미를 되새기게 하는 묘한 충만감을 불러일으킨다.
Her writing intricately weaves together the contrasting emotions of inherent human solitude and solidarity, like warp and weft, evoking a peculiar sense of fullness in readers that prompts deep empathy and a renewed contemplation of the meaning of existence.
Uses the noun form '충만감' (sense of fullness) as the object of '불러일으킨다' (evokes). The fullness is described as '묘한' (peculiar) and is a result of the intricate weaving ('섬세하게 씨실과 날실처럼 얽혀') of '인간 본연의 고독과 연대감이라는 상반된 감정' (contrasting emotions of inherent human solitude and solidarity).
그 순간, 그의 의식은 우주의 광대함과 자신의 미약함을 동시에 인지하며, 경이로움과 겸허함이 뒤섞인 형언할 수 없는 충만감에 잠겼다.
At that moment, his consciousness, simultaneously perceiving the vastness of the universe and his own insignificance, was immersed in an ineffable sense of fullness, a mixture of awe and humility.
Uses the noun form '충만감' (sense of fullness) as the object of '잠겼다' (was immersed). The '형언할 수 없는 충만감' (ineffable sense of fullness) is described as '경이로움과 겸허함이 뒤섞인' (a mixture of awe and humility) and arises from '우주의 광대함과 자신의 미약함을 동시에 인지하며' (simultaneously perceiving the vastness of the universe and his own insignificance).
이 지역의 문화는 오랜 역사적 전통과 현대적 다양성이 조화롭게 공존하며, 지역민들의 삶 속에 깊숙이 뿌리내린 독특한 공동체 의식으로 충만하다.
The culture of this region harmoniously blends long historical traditions with modern diversity, being filled with a unique sense of community deeply rooted in the lives of its residents.
Present tense, neutral politeness (충만하다). Subject: '이 지역의 문화' (the culture of this region). Filler: '오랜 역사적 전통과 현대적 다양성이 조화롭게 공존하며, 지역민들의 삶 속에 깊숙이 뿌리내린 독특한 공동체 의식으로' (with a unique sense of community deeply rooted in the lives of its residents, where long historical traditions and modern diversity harmoniously coexist).
그의 사색은 존재의 근원적 질문과 인간 관계의 복잡성에 대한 깊은 탐구를 담고 있어, 독자들에게 지적인 자극과 더불어 깊은 감정적 울림을 선사하는 탁월한 충만함을 제공한다.
His contemplation, containing a deep exploration of fundamental questions of existence and the complexity of human relationships, offers readers an excellent fullness that provides intellectual stimulation along with profound emotional resonance.
Uses the noun form '충만함' (fullness) as the object of '제공한다' (offers). The '탁월한 충만함' (excellent fullness) is characterized by its ability to provide '지적인 자극과 더불어 깊은 감정적 울림' (intellectual stimulation along with profound emotional resonance), stemming from his contemplation which '존재의 근원적 질문과 인간 관계의 복잡성에 대한 깊은 탐구를 담고 있어' (contains a deep exploration of fundamental questions of existence and the complexity of human relationships).
常见搭配
常用短语
— To be filled with joy; experiencing overwhelming happiness.
그녀는 아기를 처음 안았을 때 기쁨으로 충만했다.
— To be filled with love; experiencing deep affection and care.
부모님의 사랑으로 충만했던 어린 시절을 기억한다.
— To be filled with hope; feeling optimistic about the future.
어려운 상황 속에서도 희망으로 충만해야 한다.
— To be filled with peace; experiencing a deep sense of calm and tranquility.
자연 속에서 평화로움으로 충만함을 느꼈다.
— To be filled with gratitude; feeling deeply thankful.
모든 것에 대해 감사함으로 충만함을 느꼈다.
— To be filled with passion; having strong enthusiasm and drive.
그는 자신의 일에 열정으로 충만했다.
— To be filled with happiness; experiencing profound joy and contentment.
그녀는 진정한 행복으로 충만했다.
— To be full of spirit; having a deeply spiritual or energetic inner state.
그는 영적인 깨달음으로 영혼이 충만했다.
— To be filled with confidence; feeling self-assured and sure of one's abilities.
그녀는 무대에 서기 전 자신감으로 충만했다.
— To be filled with grace (often in a religious context); experiencing divine favor or kindness.
그녀는 하나님의 은혜로 충만했다.
容易混淆的词
This is the most common confusion. '가득하다' is for general fullness (physical or abstract), while '충만하다' is for deep, profound, often emotional or spiritual fullness.
'넘치다' implies overflowing or spilling over, whereas '충만하다' is about being completely filled within.
'많다' simply means 'many' or 'much' and refers to quantity, not the state of being filled or saturated.
习语与表达
— Literally 'heart is overflowing/overwhelmed.' This idiom is very close to '기쁨으로 충만하다' or '감동으로 충만하다' when referring to strong positive emotions that are almost too much to contain.
그녀는 너무 기뻐서 마음이 벅차 눈물을 흘렸다.
Neutral— Similar to '마음이 벅차다', this idiom describes a feeling of being overwhelmed, often with positive emotions like joy, pride, or emotion, to the point where it feels like one's chest is about to burst.
국가대표팀의 승리를 보고 가슴이 벅차올랐다.
Neutral— Literally 'to overflow and flow down.' While often used for liquids, it can be used metaphorically for emotions that are so abundant they seem to spill out.
그의 사랑은 그녀에게 넘쳐흘렀다.
Neutral/Literary— 'To be entirely filled with ~.' This is a common way to express fullness, similar to '충만하다' but often less profound.
그녀의 방은 꽃으로 온통 가득했다.
Neutral/Informal— 'Suffocatingly ~.' This phrase is used to describe an overwhelming abundance of something, which can be positive or negative depending on context. It's a stronger form of 'fullness.'
그녀는 사랑에 숨 막힐 듯한 행복을 느꼈다.
Neutral/Literary— 'To be captured' or 'to be enthralled.' While not directly about fullness, an experience or emotion that is '충만하다' can often '사로잡다' (capture) someone.
그녀의 아름다운 목소리에 마음이 사로잡혔다.
Neutral— 'To exude' or 'to give off a strong scent.' This is used to describe an atmosphere or quality that is very palpable, similar to how a place can be '충만하다' with an atmosphere.
그녀의 집에서는 늘 따뜻한 온기가 물씬 풍겼다.
Neutral— 'To be spread all over the heaven and earth.' This idiom implies an overwhelming and pervasive presence of something, similar to a profound state of '충만함'.
그의 명성은 천지에 널리 퍼졌다.
Literary/Formal— 'Heart-filling emotion.' This phrase specifically refers to a profound emotional experience that makes one feel overwhelmed with positive feelings.
그 영화는 관객들에게 가슴 벅찬 감동을 선사했다.
Neutral— 'To resonate with one's soul.' This describes something that deeply touches one's inner being, similar to how a profound state of '충만함' can affect one's soul.
그 음악은 나의 영혼을 깊이 울렸다.
Literary/Formal容易混淆
Both words indicate a state of being full.
While '가득하다' can describe simple physical fullness (like a cup full of water) or abstract fullness, '충만하다' specifically refers to a deep, often emotional or spiritual, sense of being filled. '충만하다' carries a more profound and positive connotation.
컵이 물로 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>가득하다</mark>. (The cup is full of water.) 그의 마음은 사랑으로 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>충만하다</mark>. (His heart is full of love.)
Both can describe an abundance of something, especially emotions.
'넘치다' means 'to overflow,' suggesting an excess that spills out. '충만하다' means 'to be completely filled within.' You can be '충만하다' without overflowing, and '넘치다' implies a level beyond just being full.
기쁨이 그의 마음에서 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>넘쳤다</mark>. (Joy overflowed from his heart.) 그녀의 마음은 감사함으로 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>충만했다</mark>. (Her heart was filled with gratitude.)
Both suggest abundance.
'풍부하다' is about quantity or richness of resources, options, or content (e.g., rich vocabulary, abundant resources). '충만하다' is about the state of being deeply saturated with an emotion, quality, or spirit.
그는 풍부한 경험을 가지고 있다. (He has rich experience.) 그의 삶은 경험으로 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>충만하다</mark>. (His life is full of experience - implying a deep, meaningful saturation.)
A state of being '충만하다' often leads to satisfaction.
'만족스럽다' describes the feeling of being content or pleased. '충만하다' describes the state of being full or abundant. You can feel '만족스럽다' from many things, but '충만하다' specifically refers to the inner state of being filled.
그녀는 결과에 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>만족스러워했다</mark>. (She was satisfied with the result.) 그녀의 마음은 성취감으로 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>충만했다</mark>. (Her heart was filled with a sense of accomplishment.)
It's the direct antonym, so understanding the difference is crucial.
'비어 있다' means 'to be empty.' It is the opposite of being full. '충만하다' is about being completely full, whereas '비어 있다' is about lacking anything.
그의 말은 진심으로 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>비어 있었다</mark>. (His words were empty of sincerity.) 그녀의 마음은 사랑으로 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>충만했다</mark>. (Her heart was full of love.)
句型
Subject + 은/는 + Noun + 으로 + 충만해요.
제 마음은 행복으로 충만해요.
Subject + 은/는 + Noun + 으로 + 충만했어요.
그녀의 얼굴은 미소로 충만했어요.
Subject + 은/는 + Noun + 으로 + 충만하다.
그의 삶은 열정으로 충만하다.
Subject + 은/는 + Noun + 으로 + 충만했다.
그 순간은 기쁨으로 충만했다.
Subject + 은/는 + Noun + 으로 + 충만해 보이다.
그녀는 자신감으로 충만해 보였다.
Subject + 은/는 + Noun + 으로 + 충만하기를 바라다.
그녀의 삶이 사랑으로 충만하기를 바란다.
Subject + 은/는 + Noun + 으로 + 충만하여 + Verb.
그의 연설은 희망으로 충만하여 청중을 감동시켰다.
Noun + 은/는 + Noun + 으로 + 충만한 + Noun.
그는 감사함으로 충만한 마음을 가지고 있었다.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Medium-High in specific contexts (literature, religion, emotional discussions), Low in casual everyday conversation.
-
Using '충만하다' for simple physical fullness.
→
Using '가득하다' for physical fullness.
'충만하다' implies a deeper, more profound state of being filled, often emotional or spiritual. '가득하다' is the standard word for physical fullness. For example, a bag full of groceries is '가득하다', not '충만하다'.
-
Forgetting the particle '으로' after the filler.
→
Including '으로' to connect the filler to the subject.
The particle '으로' is essential to show what is filling the subject. For instance, '마음이 사랑으로 충만하다' (heart is full of love), not '마음이 사랑 충만하다'.
-
Using '충만하다' for trivial or fleeting emotions.
→
Using '충만하다' for deep, significant feelings or states.
'충만하다' carries weight. For temporary or minor emotions, simpler words like '기쁘다' (happy) or '신나다' (excited) are more appropriate. '충만하다' suggests a more profound and lasting sense of being filled.
-
Confusing '충만하다' with '넘치다'.
→
Using '넘치다' for overflowing and '충만하다' for being completely filled within.
'넘치다' implies spilling over the edges, while '충만하다' describes a state of being deeply saturated. You can be '충만하다' without '넘치다', and '넘치다' suggests an excess beyond mere fullness.
-
Incorrect conjugation in different politeness levels.
→
Conjugating '충만하다' correctly based on the desired politeness level (e.g., 충만해요, 충만합니다).
Like any adjective, '충만하다' needs proper conjugation for tense and politeness. Beginners might use the base form incorrectly or struggle with informal polite endings.
小贴士
Visual Association
Imagine a large, ornate chalice overflowing with golden light, representing a soul or heart completely filled with divine love or profound joy. This visual can help you remember the deep and abundant nature of '충만하다'.
Particle '으로'
Remember to use the particle '으로' (euro) to indicate what is filling the subject. For example, '사랑으로 충만하다' (filled with love), not just '사랑 충만하다'.
Aspirated 'ㅊ'
Pay attention to the aspirated 'ㅊ' (ch) sound at the beginning of '충만하다'. It's like the 'ch' in 'church' but with a stronger puff of air.
Vs. 가득하다
When in doubt between '충만하다' and '가득하다', ask yourself: Is this a deep, emotional, or spiritual filling (충만하다), or just a general state of being full (가득하다)? Usually, the former is implied by '충만하다'.
Expressing Deep Feelings
Use '충만하다' to eloquently express feelings of profound joy, peace, love, or fulfillment. It elevates your expression beyond simple happiness.
Sino-Korean Roots
Understand that '충(充)' and '만(滿)' both mean 'full.' This reinforces the core meaning of complete and abundant fullness.
Explore Nuances
Familiarize yourself with synonyms like '가득하다', '넘치다', and '벅차다' to grasp the subtle differences and choose the most precise word for your intended meaning.
Sentence Construction
Actively create sentences using '충만하다' in various contexts (personal feelings, spiritual states, art appreciation) to solidify your understanding and usage.
Cultural Significance
Recognize that '충만하다' is often used in contexts that value depth, spirituality, and profound emotional expression, reflecting aspects of Korean culture.
记住它
记忆技巧
Imagine a 'chung' (a type of Korean rice cake) that is so 'man' (full) it's overflowing with delicious fillings. This chung is so 'man' it's 'hada' (doing) a great job of being full!
视觉联想
Picture a large, ornate vase (representing a heart or soul) overflowing with vibrant, colorful flowers (representing emotions like joy, love, or hope). The vase is completely full, with flowers spilling over the sides.
Word Web
挑战
Try to describe a feeling you had recently using '충만하다'. For example, 'After finishing that book, I felt my mind was 충만하다 with new ideas.' Or describe a place that felt very peaceful, saying 'The temple was 충만하다 with tranquility.'
词源
The word '충만하다' is derived from Sino-Korean roots. '충(充)' means 'to fill' or 'to be full,' and '만(滿)' also means 'full' or 'complete.' The combination directly reflects the meaning of being completely filled.
原始含义: To be filled completely.
Sino-Korean (derived from Chinese characters)文化背景
The word carries a positive and often spiritual connotation. It should be used respectfully, especially in religious contexts. Avoid using it for trivial matters or in a way that might trivialize profound emotions or spiritual experiences.
In English, we might use phrases like 'filled to the brim with joy,' 'overflowing with happiness,' 'rich with emotion,' or 'saturated with peace.' The Korean '충만하다' captures this sense of profound and complete internal filling.
在生活中练习
真实语境
Describing personal feelings and emotions
- 마음이 ~으로 충만하다
- 기쁨으로 충만했다
- 행복으로 충만했다
Religious and spiritual discussions
- 영혼이 ~으로 충만하다
- 은혜로 충만하다
- 성령으로 충만하다
Literary and artistic descriptions
- 작품이 ~으로 충만하다
- 감동으로 충만했다
- 예술이 ~으로 충만하다
Describing atmosphere or environment
- 공간이 ~으로 충만하다
- 분위기가 ~으로 충만하다
- 도시가 ~으로 충만하다
Motivational and self-help contexts
- 삶이 ~으로 충만하다
- 열정으로 충만하다
- 목표로 충만하다
对话开场白
"What kind of things make you feel completely '충만하다'?"
"Can you describe a moment when your heart felt '충만하다' with joy or gratitude?"
"How does the concept of being '충만하다' relate to your personal goals or aspirations?"
"When you read a book or watch a movie that deeply moves you, do you feel '충만하다'?"
"What does it mean to live a life that is '충만하다'?"
日记主题
Write about a time you felt '충만하다' with happiness. What caused this feeling, and how did it manifest?
Describe a place that feels '충만하다' with peace or a specific atmosphere. What makes it feel that way?
Reflect on your spiritual journey. In what ways do you feel your spirit is '충만하다' or could be more '충만하다'?
Think about your relationships. How do you express or experience love that makes you feel '충만하다'?
If you could fill your life with anything to make it feel '충만하다', what would it be and why?
常见问题
10 个问题'가득하다' is a more general term for being full, often used for physical objects or less profound states. For example, a room can be '가득하다' with people. '충만하다' implies a deeper, more profound sense of being filled, typically with emotions, spirit, or abstract qualities like hope or joy. Think of '가득하다' as 'full' and '충만하다' as 'richly filled' or 'saturated with'. Example: 'The box is full of books.' (상자가 책으로 가득하다.) Example: 'Her heart was full of gratitude.' (그녀의 마음은 감사함으로 충만했다.)
It's less common and usually metaphorical. While you might hear it used for emphasis, '가득하다' is the standard word for physical fullness. For instance, a container full of water is '물로 가득하다,' not '물로 충만하다.' However, if you wanted to poetically describe a harvest that is overflowing with abundance, you might stretch its use, but it's not typical.
It most often describes abstract nouns or parts of the body associated with feelings or spirit. Common subjects include: 마음 (heart/mind), 영혼 (soul/spirit), 삶 (life), 존재 (existence), 눈빛 (gaze), 목소리 (voice), and atmosphere (분위기).
It conjugates like a regular adjective. For example: Present polite informal: 충만해요 (chungmanhaeyo) Present polite formal: 충만합니다 (chungmanhamnida) Past polite informal: 충만했어요 (chungmanhaesseoyo) Past polite formal: 충만했습니다 (chungmanhaetseumnida) Base form (neutral): 충만하다 (chungmanhada)
Generally, yes. It's most often used to describe positive feelings, abundance, or richness. While you could theoretically describe something negatively filled (e.g., 'anger'), it's far more common and natural to use it for positive states like joy, peace, love, or hope. For negative feelings, words like '가득하다' or specific emotion words are usually preferred.
The noun form is '충만함' (chungmanham), meaning 'fullness' or 'plenitude.' It refers to the state or feeling of being full. Example: '그녀는 삶의 충만함을 느꼈다.' (She felt the fullness of life.)
Yes, but often metaphorically or to describe an atmosphere. For example, '이 도서관은 지식으로 충만하다' (This library is full of knowledge) or '이 공간은 평화로운 분위기로 충만하다' (This space is filled with a peaceful atmosphere). It's less common to use it for purely physical objects unless emphasizing a profound quality.
Think of 'chung' as a deep, resonant sound and 'man' as 'man-filled.' Imagine a man's heart so full of joy that it makes a deep, resonant 'chung' sound. Or visualize a vase overflowing with the most beautiful flowers, symbolizing a soul completely 'man-filled' with positive energy.
'벅차다' often implies an emotion that is overwhelming or almost too much to contain, sometimes to the point of being difficult to handle. '충만하다' is more about a deep, satisfying, and complete filling, usually with positive emotions or qualities. While intense joy can be both '충만하다' and '벅차다', '충만하다' focuses on the richness of the feeling, while '벅차다' focuses on its intensity and potential to overwhelm.
It's not inherently difficult, but its nuance requires careful application. The key is to understand when a situation calls for a description of deep, profound fullness rather than simple abundance or physical fullness. With practice and exposure to native usage, learners can master its appropriate use.
自我测试 80 个问题
Write a simple sentence describing your heart being full of happiness. Use '충만해요'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a past moment that was full of joy using '충만했다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence hoping someone's life will be full of love, using '충만하기를 바라다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a speech that was full of emotion and hope and captivated the audience, using '충만하여'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a piece of writing that is full of deep observation and empathy, using '충만하여'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe how a musical interpretation achieves a new dimension of fullness that transcends existing frameworks, using '충만함'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe someone who seems full of positive energy, using '충만해 보이다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a library as a treasure trove of knowledge, full of wisdom, using '충만하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a city that blends past and present, filled with unique vitality, using '충만하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person's consciousness immersed in an ineffable sense of fullness from perceiving the universe's vastness and their own insignificance, using '충만감'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 80 correct
Perfect score!
Summary
충만하다 signifies a profound and abundant state of being filled, typically with positive emotions, energy, or abstract qualities. It goes beyond simple physical fullness to convey a deep sense of saturation and richness, often used in contexts of spiritual, emotional, or artistic expression.
- Describes being completely filled with something, especially positive emotions or qualities.
- Implies a deep, abundant, and satisfying sense of fullness.
- Often used for emotions, spirit, hope, joy, and abstract concepts.
- More profound than simple physical fullness.
Context is Key
Always consider the context when using '충만하다'. It's best suited for describing profound emotions, spiritual states, or rich abstract qualities. Avoid using it for everyday, simple fullness where '가득하다' would be more natural.
Visual Association
Imagine a large, ornate chalice overflowing with golden light, representing a soul or heart completely filled with divine love or profound joy. This visual can help you remember the deep and abundant nature of '충만하다'.
Particle '으로'
Remember to use the particle '으로' (euro) to indicate what is filling the subject. For example, '사랑으로 충만하다' (filled with love), not just '사랑 충만하다'.
Aspirated 'ㅊ'
Pay attention to the aspirated 'ㅊ' (ch) sound at the beginning of '충만하다'. It's like the 'ch' in 'church' but with a stronger puff of air.
例句
그의 마음은 행복으로 충만했다.
相关内容
更多religion词汇
행하다
A1正式或道德地“做”或“执行”。例如,“行善”(선행을 행하다)。
홀로
B1独自或靠自己,常用于诗意或文学语境中。
제사
A2祭祀(Jesa)是韩国传统的祭祖仪式,通过摆放祭品和行礼来缅怀先人。
천사
A2Angel; a spiritual being acting as an attendant or messenger of God.
깨우다
A1叫醒某人。也可以指唤醒某人的某种意识、情感或精神。 (Chinese: To wake someone from sleep. Can also mean to make someone aware of something or to stir their feelings or mind.)
신자
A2信徒;信仰宗教的人。指具有宗教信仰并遵循其教义的个人。
인자하다
A1仁慈,慈祥。通常用来形容长辈或有德行的人,表现出深厚的关怀与慈爱。
성경
A2圣经是基督教的圣书。它由旧约和新约组成。
복되다
A1有福的;蒙受神恩的。
축복
A2祝福;神圣的恩宠或礼物。