A1 noun 中性 2分钟阅读

올해

olhae /olhɛ/

Overview

The Korean word '올해' (pronounced 'ol-hae') directly translates to 'this year' in English. It is a compound word formed from '이' (i), meaning 'this,' and '해' (hae), meaning 'year.' Over time, '이해' evolved into '올해' through a process of phonetic assimilation and simplification, a common phenomenon in language development.

'올해' is primarily used as an adverbial phrase to indicate the current year when discussing events, plans, or observations pertaining to it. For example, '올해는 유난히 춥다' (ol-hae-neun yu-nan-hi chupta) means 'This year is unusually cold.' Similarly, '올해 목표는 건강이다' (ol-hae mok-pyo-neun geon-gang-ida) translates to 'This year's goal is health.'

It can also function as a noun, particularly when referring to 'this year' as a specific period. For instance, in a sentence like '올해의 마지막 날' (ol-hae-ui ma-ji-mak nal), meaning 'the last day of this year,' '올해' acts as a noun modified by the possessive particle '-의' (-ui).

Compared to other temporal expressions in Korean, '올해' is distinct from '작년' (jak-nyeon, last year) and '내년' (nae-nyeon, next year). While these terms specify relative years, '올해' firmly anchors the statement to the current calendar year. It's often used in contrast to past or future years to emphasize the immediacy or present relevance of the information.

In both formal and informal contexts, '올해' is widely used. Its simplicity and directness make it a ubiquitous term in daily conversations, news reports, academic discussions, and literature. There are no significant honorific considerations directly attached to '올해' itself; rather, honorifics would be applied to the verb or other nouns in the sentence, depending on the speaker's relationship with the listener or the subject of the sentence.

Understanding '올해' is fundamental for grasping temporal expressions in Korean and for effectively communicating about present-year events and plans. Its straightforward meaning and broad applicability make it an essential word for learners of all levels.

例句

1

올해는 작년보다 춥다.

General conversation about weather.

This year is colder than last year.

2

올해 목표는 건강하게 지내는 것입니다.

Discussing New Year's resolutions or personal goals.

My goal this year is to stay healthy.

3

올해 초에 이사했어요.

Talking about an event that happened at the beginning of the current year.

I moved early this year.

4

올해 농사는 잘 됐어요.

Discussing agricultural outcomes for the current year.

The farming went well this year.

5

올해 개봉 예정인 영화예요.

Talking about upcoming releases or events.

It's a movie scheduled to be released this year.

常见搭配

올해 초
올해 말
올해 안에
올해부터

容易混淆的词

올해 对比 어제
yesterday
올해 对比 내년
next year
올해 对比 작년
last year

语法模式

올해 [verb/adjective ending in -았/었/였어요] 올해 [noun] [verb/adjective ending in -았/었/였어요] 올해 [verb/adjective ending in -고 있어요]

如何使用

使用说明

The word '올해' (olhae) directly translates to 'this year' and is used in a straightforward manner to refer to the current calendar year. It can be used in various grammatical structures: '올해는...' (Olhaeneun...) meaning 'This year is/will be...', '올해의...' (Olhaeui...) meaning 'This year's...', or simply as an adverbial phrase, '올해' at the beginning of a sentence. For example, '올해 저는 한국에 갈 거예요' (Olhae jeoneun hanguge gal geoyeyo) means 'This year, I will go to Korea.' When referring to events that occurred within the current year, you might say '올해 있었던 일' (olhae isseotdeon il), meaning 'things that happened this year.' It can also be combined with other time expressions, such as '올해 초' (olhae cho) for 'early this year' or '올해 말' (olhae mal) for 'late this year.' It is commonly used in both formal and informal contexts without significant changes in connotation.


常见错误

A common mistake for learners is confusing '올해' (ol-hae - this year) with '내년' (nae-nyeon - next year) or '작년' (jak-nyeon - last year). While all refer to years, they are distinct. Another common mistake might be to incorrectly conjugate verbs or use incorrect particles with '올해' when forming sentences, as the choice of particle can change the nuance of the sentence (e.g., 올해에 [ol-hae-e] 'in this year' vs. 올해는 [ol-hae-neun] 'as for this year'). Pay attention to the context to pick the right particle. Also, some might try to break down '올해' into parts based on other words like '오늘' (o-neul - today) and '해' (hae - year), but '올해' is a standalone word for 'this year' and doesn't directly combine '올' from '오늘' and '해' from 'year' in the same way. It's best to learn it as a single unit.

小贴士

💡

Usage in Sentences

올해 (olhae) is commonly used to refer to the current year. It can be used in various sentence structures to talk about events, plans, or observations related to the present year.
💡

Distinction from '금년' (geumnyeon)

While 올해 and 금년 both mean 'this year', 올해 is more commonly used in spoken Korean, while 금년 is slightly more formal and often appears in written contexts or formal speeches.
💡

Related Time Expressions

To further enhance your understanding, consider learning other related time expressions such as '작년' (jaknyeon - last year), '내년' (naenyeon - next year), '이번 주' (ibeon ju - this week), and '오늘' (oneul - today).

词源

From Middle Korean 올ᄒᆡ (solhoy), from 올 (sol-, “this current”) + ᄒᆡ (hoy, “year”). The first element 올 (sol-) is now obsolete and only appears in a few compounds such as 오늘 (oneul, “today”), 어제 (eoje, “yesterday”), etc. The second element ᄒᆡ (hoy) is the Middle Korean form of modern 해 (hae, “year”).

文化背景

In Korean culture, the concept of 'this year' (올해) often carries a sense of reflection and anticipation, especially around traditional holidays like Seollal (Lunar New Year) and Chuseok (Harvest Festival). During Seollal, it's common to greet elders with '새해 복 많이 받으세요' (Saehae bok mani badeuseyo), wishing them much luck in the new year. People often make resolutions and set goals for 'this year,' similar to Western New Year's traditions, but with a stronger emphasis on family well-being and prosperity. The passage of 'this year' is often marked by agricultural cycles in rural areas, and in urban settings, by academic and business calendars. There's also a cultural tendency to consider one's age from the moment of birth, meaning everyone becomes a year older on New Year's Day, irrespective of their actual birth date, which influences how 'this year' is perceived in relation to personal growth and societal expectations.

记忆技巧

The word '올해' (ol-hae) for 'this year' sounds a bit like 'all hail' if you say it quickly. Imagine 'all hail' to the new year!

常见问题

4 个问题
'올해' (pronounced 'ol-hae') is a Korean word that directly translates to 'this year'. It's a common term used to refer to the current calendar year. For instance, if you're talking about events or plans happening in the present year, you would use '올해'. It's similar to how we use 'this year' in English to indicate the ongoing year, rather than a past or future one. It's a fundamental vocabulary word for discussing timelines and current affairs in Korean.
Certainly! A common way to use '올해' is in a sentence like, '올해 저는 한국어를 공부하고 있어요.' This translates to 'This year, I am studying Korean.' Another example could be, '올해 날씨가 정말 더워요.' which means 'This year, the weather is really hot.' You can see how '올해' acts as a time indicator at the beginning of the sentence, setting the context for the action or observation being discussed. It's quite versatile.
Yes, there are a couple of related terms. While '올해' specifically means 'this year,' you might encounter '작년' (jak-nyeon), which means 'last year,' and '내년' (nae-nyeon), which means 'next year.' These three words form a useful set for discussing past, present, and future years. Understanding the distinction between '올해', '작년', and '내년' is crucial for accurate temporal expressions in Korean, allowing you to clearly communicate when events occurred or will occur.
'올해' is a neutral term in terms of formality. It can be used in both formal and informal contexts without sounding out of place. Whether you're speaking with friends, family, or in a professional setting, '올해' is an appropriate choice. Its versatility makes it a frequently used word in everyday conversation and written communication, showing its broad applicability across various social situations and levels of politeness in the Korean language.

自我测试

fill blank

저는 ___ 한국을 방문할 계획입니다. (I plan to visit Korea this year.)

正确! 不太对。 正确答案:
fill blank

___ 날씨가 아주 좋네요. (The weather is very good this year.)

正确! 不太对。 正确答案:
fill blank

___ 저는 새 차를 살 것입니다. (I will buy a new car this year.)

正确! 不太对。 正确答案:

得分: /3

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!