~와/과 함께
When you want to say you're doing something 'together with' someone or something in Korean, you use ~와/과 함께. This phrase literally means 'together with' or 'along with'.
You attach ~와 함께 after a noun that ends in a vowel, like 친구 (friend) + 와 함께 = 친구와 함께 (with a friend).
If the noun ends in a consonant, you use ~과 함께, like 가족 (family) + 과 함께 = 가족과 함께 (with family).
It's a very useful phrase for talking about company or accompaniment in your daily conversations!
When you want to say you're doing something 'together with' someone or something in Korean, you use the particle ~와/과 함께.
You choose between 와 and 과 based on whether the preceding noun ends in a vowel or a consonant. If the noun ends in a vowel, you use 와 함께. If it ends in a consonant, you use 과 함께.
This phrase is really useful for describing who you're with when you do activities.
When you want to say you're doing something 'together with' someone or something in Korean, you use ~와/과 함께. The choice between ~와 함께 and ~과 함께 depends on whether the preceding word ends in a vowel or a consonant. If the word ends in a vowel, you use ~와 함께. If it ends in a consonant, you use ~과 함께.
This phrase is commonly used to express accompaniment or partnership in various activities. You'll hear it often in daily conversations when people talk about going places or doing things with others. It's a fundamental expression for building more complex sentences about social interactions.
~와/과 함께 30秒了解
- Use ~와/과 with nouns.
- Means 'together with'.
- Shows who or what is accompanying.
Hello learners! Today we're going to break down a super useful Korean phrase: ~와/과 함께. This phrase is all about indicating accompaniment – basically, doing something 'together with' someone or something. You'll hear and use this a lot in everyday Korean conversations, so let's get into it!
§ What ~와/과 함께 means
- Definition
- Together with; indicates accompaniment.
At its core, ~와/과 함께 means 'together with' or 'along with'. It's used when you want to express that one person or thing is accompanying another in an action or state. Think of it as the Korean equivalent of saying 'with' someone when you're doing something.
For example, if you say 'I went to the park with my friend,' the 'with my friend' part is where ~와/과 함께 comes in. It connects the subject (you) to the person or thing you're doing the action with (your friend).
§ When do people use it?
People use ~와/과 함께 in a wide variety of situations. It's incredibly versatile. Here are the main scenarios:
- Doing activities together: This is probably the most common use. If you're eating, studying, traveling, or doing anything else with someone, you'll use this phrase.
- Being in a certain state with someone: While less about an action, you can also use it to describe being in a particular state or condition alongside someone.
- Formal and informal contexts: While it leans slightly more formal than just using ~하고 (which we'll discuss later), ~와/과 함께 is perfectly fine for both formal and informal settings. You'll hear it in speeches and casual chats alike.
Let's look at some examples to really cement your understanding:
저는 친구와 함께 영화를 봤어요. (I watched a movie with my friend.)
저희는 가족과 함께 저녁 식사를 할 거예요. (We will have dinner with our family.)
선생님과 함께 한국어를 공부했어요. (I studied Korean with the teacher.)
Notice how ~와/과 함께 always follows the noun it's associated with. This is crucial for correct sentence structure.
For example:
- 친구 (chingu - friend, ends in vowel) + 와 함께 = 친구와 함께
- 가족 (gajok - family, ends in consonant) + 과 함께 = 가족과 함께
Mastering this little detail will make your Korean sound much more natural. Keep practicing these small rules, and you'll be speaking like a pro in no time.
In summary, ~와/과 함께 is your go-to phrase for expressing 'together with' in Korean. It's widely used, easy to apply once you get the batchim rule down, and essential for building more complex and natural-sounding sentences. Keep an ear out for it in conversations, and try to use it in your own Korean practice!
Hello learners! Today we're looking at a super useful Korean phrase: ~와/과 함께. This means 'together with' and is all about indicating accompaniment. Let's break it down.
§ What ~와/과 함께 means
- Definition
- Together with; indicates accompaniment.
You use ~와/과 함께 when you want to say that you are doing something with someone or something else. It's quite straightforward.
§ How to use ~와/과 함께
The choice between ~와 함께 and ~과 함께 depends on whether the preceding noun ends in a consonant or a vowel.
- If the noun ends in a vowel, use ~와 함께. (e.g., 나와 함께 - with me)
- If the noun ends in a consonant, use ~과 함께. (e.g., 친구과 함께 - with a friend)
§ Examples of ~와/과 함께
저는 제 친구들과 함께 영화를 볼 거예요. (I will watch a movie with my friends.)
선생님과 함께 한국어를 공부하고 싶어요. (I want to study Korean with the teacher.)
엄마와 함께 저녁을 먹었어요. (I ate dinner with my mom.)
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
You might also encounter 하고 같이 or just 같이 when talking about doing things together. Let's compare them:
- ~와/과 함께
- This is generally considered more formal or literary. It's perfectly fine for everyday use, but you'll hear the alternatives more often in casual conversation.
- ~하고 같이
- This is a very common and natural way to say 'together with' in spoken Korean. 하고 here acts as 'and' or 'with'.
친구하고 같이 밥 먹었어요. (I ate with my friend.)
- 같이
- When used alone, 같이 means 'together' or 'likewise'. It can be used to emphasize the 'togetherness' without explicitly stating 'with whom' if it's already clear from context.
우리 같이 갈까요? (Shall we go together?)
The key takeaway here is that all these expressions convey a similar meaning of 'togetherness'. Your choice often comes down to the level of formality and personal preference.
§ Summary
~와/과 함께 is your go-to phrase for 'together with' in a slightly more formal context. For everyday chat, ~하고 같이 is very common. Keep practicing and you'll naturally pick up on which one to use when!
按水平分级的例句
친구와 함께 영화를 봤어요.
I watched a movie with my friend.
Use '와 함께' after a noun ending in a vowel. '친구' ends in a vowel.
가족과 함께 저녁 식사를 했어요.
I had dinner with my family.
Use '과 함께' after a noun ending in a consonant. '가족' ends in a consonant.
주말에 여자친구와 함께 여행 갈 거예요.
I will travel with my girlfriend on the weekend.
This pattern shows who you are doing an activity with.
선생님과 함께 한국어를 공부하고 있습니다.
I am studying Korean with the teacher.
It's common to use this with actions like 'studying' or 'working'.
강아지와 함께 산책하는 것을 좋아해요.
I like taking walks with my dog.
Can be used for animals as well.
저는 동료들과 함께 프로젝트를 진행했습니다.
I worked on the project with my colleagues.
Similar to 'with' in English, but specifically indicates accompaniment.
부모님과 함께 살고 있어요.
I live with my parents.
Often used to describe living situations.
팀원들과 함께 목표를 달성했습니다.
We achieved the goal with our team members.
It emphasizes doing something together as a group.
친구와 함께 영화를 보러 갔어요.
I went to see a movie with a friend.
가족과 함께 저녁 식사를 했어요.
I had dinner with my family.
선생님과 함께 한국어를 공부하고 있어요.
I'm studying Korean with a teacher.
우리는 함께 프로젝트를 완성했어요.
We finished the project together.
주말에 여자친구와 함께 여행을 갈 거예요.
I'm going to travel with my girlfriend on the weekend.
혼자 가는 것보다 친구들과 함께 가는 것이 더 재미있어요.
It's more fun to go with friends than to go alone.
저는 항상 음악과 함께 운동을 해요.
I always exercise with music.
아이들이 엄마와 함께 그림을 그리고 있어요.
The children are drawing pictures with their mother.
우리는 어려움을 함께 극복할 수 있습니다.
We can overcome difficulties together.
그는 그의 친구들과 함께 여행을 계획하고 있습니다.
He is planning a trip with his friends.
저는 가족과 함께 저녁 식사를 했습니다.
I had dinner with my family.
선생님과 함께 한국어를 공부하고 있어요.
I'm studying Korean with my teacher.
그들은 서로 협력하여 프로젝트를 성공적으로 마쳤습니다.
They cooperated with each other and successfully completed the project.
음악과 함께라면 어떤 작업이든 즐거워집니다.
Any work becomes enjoyable with music.
저는 항상 제 강아지와 함께 산책을 합니다.
I always take a walk with my dog.
우리는 새로운 아이디어를 함께 논의했습니다.
We discussed new ideas together.
容易混淆的词
The particle '~와/과' can also mean 'and' when connecting two nouns. Learners might confuse this with its 'with' meaning, especially when '함께' is added.
The word '같이' can mean 'like' or 'as' (e.g., '천사같이' - 'like an angel'), which is a different usage from indicating accompaniment.
While not directly similar, some learners might mistakenly associate accompaniment with instrumentality, especially if they are thinking of other prepositions in English.
容易混淆
This is a more informal version of '~와/과 함께' and means the same thing. Learners often get confused about when to use the formal vs. informal versions.
'~랑 같이' is used in casual conversation, while '~와/과 함께' is more formal and can be used in writing or polite speech.
친구<b>랑 같이</b> 영화 봤어. (I watched a movie <b>with</b> my friend.)
Similar to '~랑 같이', this is another informal way to express 'together with' and can cause confusion about the nuances of formality.
'~하고 같이' is also informal, similar to '~랑 같이'. The choice between '~랑 같이' and '~하고 같이' often depends on regional dialect or personal preference, but both are less formal than '~와/과 함께'.
엄마<b>하고 같이</b> 시장에 갔어요. (I went to the market <b>with</b> my mom.)
This particle alone can mean 'and' or 'with', which overlaps with the meaning of '~와/과 함께'. Learners might struggle to differentiate when to add '함께'.
When '~와/과' is used without '함께', it primarily means 'and' when connecting nouns, or 'with' in a more general sense (e.g., 'fighting with someone'). Adding '함께' specifically emphasizes the idea of doing something 'together with' someone.
저는 친구<b>와</b> 이야기를 해요. (I talk <b>with</b> my friend.) vs. 저는 친구<b>와 함께</b> 밥을 먹어요. (I eat rice <b>together with</b> my friend.)
The word '같이' itself means 'together' or 'like/as'. When used alone, it can sometimes imply accompaniment, leading to confusion about when to attach '~와/과'.
'같이' alone means 'together' or 'like'. To clearly state 'together with' someone, it's best to use '~와/과 함께' or its informal variations. When '같이' is used alone, the 'with whom' is often implied from context.
우리 <b>같이</b> 가자! (Let's go <b>together</b>!)
This verb form means 'taking (someone) along' or 'bringing (someone)', which can imply accompaniment but is structurally different from '~와/과 함께'.
'데리고' is a verb that indicates the action of physically taking or bringing someone. '~와/과 함께' is a particle phrase indicating accompaniment in a broader sense. '데리고' focuses on the agent performing the action of bringing, while '~와/과 함께' focuses on the companionship.
아이를 <b>데리고</b> 공원에 갔어요. (I went to the park <b>bringing</b> the child/<b>with</b> the child.)
词族
名词
动词
如何使用
~와/과 함께 is a common phrase used to express 'together with' or 'along with' someone or something. You attach ~와 함께 to nouns ending in a vowel, and ~과 함께 to nouns ending in a consonant.
A common mistake is forgetting to match the particle (와/과) to the ending of the preceding noun. Another mistake is overusing 함께 when ~와/과 alone can sometimes convey the same meaning, especially in more casual speech. However, including 함께 often adds clarity and emphasis.
小贴士
Basic use of ~와/과 함께
This phrase means 'together with' or 'along with'. It's used to show accompaniment. The choice between ~와 and ~과 depends on the final sound of the preceding noun. If the noun ends in a vowel, use ~와. If it ends in a consonant, use ~과.
Connecting to the noun
Remember that ~와/과 함께 directly attaches to the noun you are accompanying. For example, '친구' (friend) becomes '친구와 함께' (together with a friend). '선생님' (teacher) becomes '선생님과 함께' (together with a teacher).
Example: 가족과 함께
가족과 함께 저녁을 먹었어요. (I ate dinner together with my family.) Here, '가족' ends with a consonant, so '과 함께' is used.
Example: 친구와 함께
친구와 함께 영화를 봤어요. (I watched a movie together with a friend.) Here, '친구' ends with a vowel, so '와 함께' is used.
Often shortened to just ~와/과
While ~와/과 함께 is the full phrase, in casual conversation, '함께' can often be omitted, and the meaning of 'together with' is still understood. For example, '친구와 영화를 봤어요' is also common and means the same thing.
Don't confuse with 'and'
~와/과 can also mean 'and' when connecting two nouns. However, when '함께' is added, it specifically means 'together with'. Context is key here. If you see '함께', it's about accompaniment.
Using with pronouns
You can use this phrase with pronouns too. For example, '저와 함께' (together with me), '그들과 함께' (together with them). Remember to apply the vowel/consonant rule for the pronoun.
Practice sentences
Try making your own sentences using ~와/과 함께. Think about who you do things with. '누구와 함께 ______ 했어요?' (With whom did you do ______?).
Emphasis on togetherness
Korean culture often places emphasis on group activities and being together. This phrase is very common in everyday conversation because of this cultural aspect.
More formal alternatives
For more formal or written contexts, you might see '동반하여' (accompanying) or '더불어' (together with, in addition to). However, for everyday A2 level, ~와/과 함께 is your go-to phrase.
自我测试 48 个问题
Translate 'I go to school with my friend.' into Korean. Use ~와/과 함께.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 친구와 함께 학교에 가요.
Translate 'I eat dinner with my family.' into Korean. Use ~와/과 함께.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 가족과 함께 저녁을 먹어요.
Translate 'I study Korean with my teacher.' into Korean. Use ~와/과 함께.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 선생님과 함께 한국어를 공부해요.
누구와 공원에 가요?
Read this passage:
저는 동생과 함께 공원에 가요. 우리는 공원에서 축구를 해요. 축구는 재미있어요.
누구와 공원에 가요?
The passage says '저는 동생과 함께 공원에 가요.' which means 'I go to the park with my younger sibling.'
The passage says '저는 동생과 함께 공원에 가요.' which means 'I go to the park with my younger sibling.'
누구와 시장에 가요?
Read this passage:
저는 엄마와 함께 시장에 가요. 시장에서 과일을 사요. 과일은 맛있어요.
누구와 시장에 가요?
The passage says '저는 엄마와 함께 시장에 가요.' which means 'I go to the market with my mom.'
The passage says '저는 엄마와 함께 시장에 가요.' which means 'I go to the market with my mom.'
누구와 산책해요?
Read this passage:
저는 강아지와 함께 산책해요. 매일 아침 산책해요. 강아지는 귀여워요.
누구와 산책해요?
The passage says '저는 강아지와 함께 산책해요.' which means 'I take a walk with my dog.'
The passage says '저는 강아지와 함께 산책해요.' which means 'I take a walk with my dog.'
저는 친구___ 영화를 봤어요. (I watched a movie with a friend.)
Use '와' after a noun ending in a vowel to mean 'with'.
선생님___ 점심을 먹었어요. (I ate lunch with the teacher.)
Use '과' after a noun ending in a consonant to mean 'with'.
저는 강아지___ 공원에 갔어요. (I went to the park with my dog.)
The noun '강아지' ends in a vowel, so '와' is correct.
저는 어머니___ 백화점에 갔어요. (I went to the department store with my mother.)
The noun '어머니' ends in a vowel, so '와' is correct.
동생___ 같이 숙제를 했어요. (I did homework together with my younger sibling.)
The noun '동생' ends in a consonant, so '과' is correct.
내일 친구___ 여행 갈 거예요. (Tomorrow, I will go on a trip with my friend.)
The noun '친구' ends in a vowel, so '와' is correct.
The speaker will watch a movie with a friend.
We are having dinner with family.
I want to study Korean with the teacher.
Read this aloud:
주말에 여자친구와 함께 공원에 갈까요?
Focus: 와 함께
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
부모님과 함께 여행을 계획하고 있어요.
Focus: 과 함께
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 동료들과 함께 프로젝트를 진행 중입니다.
Focus: 들과 함께
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I watched a movie with a friend.' The structure 'Noun + 와/과 함께' is used to indicate accompaniment, where '친구와 함께' means 'with a friend.' The subject '저는' (I) comes first, followed by the accompaniment phrase, and then the object '영화를' (movie) and the verb '봤어요' (watched).
This sentence means 'I want to study Korean with the teacher.' Here, '선생님과 함께' means 'with the teacher.' The desire to do something is expressed with '-고 싶어요'.
This sentence means 'We will go on a trip with our family.' '가족과 함께' signifies 'with family.' The future tense is indicated by '-을 거예요'.
The speaker went for a walk with family after dinner.
The speaker plans to travel with a friend.
The team worked hard together to successfully complete the project.
Read this aloud:
저는 제 동료와 함께 이 문제를 해결할 것입니다.
Focus: 동료와 함께
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
우리는 다 함께 미래를 향해 나아가야 합니다.
Focus: 다 함께
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
새로운 아이디어를 동료들과 함께 논의해 봅시다.
Focus: 동료들과 함께
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are organizing a community event. Write an announcement inviting people to participate. Include details about what kind of activities will be available and encourage them to bring friends or family.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕하세요! 다가오는 주말에 지역 사회 행사를 개최합니다. 다양한 문화 공연과 체험 활동이 준비되어 있으니, 친구나 가족과 함께 오셔서 즐거운 시간을 보내시길 바랍니다. 여러분의 많은 참여 부탁드립니다!
Imagine you are writing a blog post about the importance of collaboration in a project. Explain how working together leads to better outcomes and what challenges might arise if people don't cooperate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
프로젝트의 성공을 위해서는 팀원들과 함께 협력하는 것이 매우 중요합니다. 각자의 강점을 모아 함께 일할 때 더 좋은 결과를 얻을 수 있습니다. 만약 협력이 부족하다면, 의견 충돌이나 비효율적인 진행과 같은 문제가 발생할 수 있습니다.
You are planning a trip with a friend. Write a message to your friend suggesting some activities you could do together and asking for their preferences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕! 우리 다음 주에 여행 가는 거 어떻게 할까? 나는 해변가에서 산책하거나 맛있는 해산물을 함께 먹는 게 좋을 것 같은데. 너는 어떤 활동을 하고 싶어? 함께 계획해보자!
위 글의 내용으로 보아, 스트레스 해소에 가장 효과적인 방법으로 제시된 것은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 스트레스 해소에 가장 효과적인 방법 중 하나는 사랑하는 사람들과 함께 시간을 보내는 것이라고 합니다. 특히 자연 속에서 함께 산책하거나, 맛있는 음식을 나누며 대화하는 것이 정신 건강에 긍정적인 영향을 미친다고 하네요. 바쁜 일상 속에서도 소중한 사람들과 함께하는 시간을 자주 가지는 것이 중요합니다.
위 글의 내용으로 보아, 스트레스 해소에 가장 효과적인 방법으로 제시된 것은 무엇입니까?
글에서 '스트레스 해소에 가장 효과적인 방법 중 하나는 사랑하는 사람들과 함께 시간을 보내는 것이라고 합니다'라고 명시되어 있습니다.
글에서 '스트레스 해소에 가장 효과적인 방법 중 하나는 사랑하는 사람들과 함께 시간을 보내는 것이라고 합니다'라고 명시되어 있습니다.
다음 중 기업의 사회적 책임에 대한 설명으로 가장 적절하지 않은 것은 무엇입니까?
Read this passage:
기업의 사회적 책임(CSR)은 단순히 자선 활동을 넘어, 기업이 사회와 함께 성장하는 데 중요한 역할을 합니다. 환경 보호, 지역 사회 발전 기여 등 다양한 방식으로 사회에 긍정적인 영향을 미치며, 이는 기업 이미지 향상과 장기적인 성과로 이어질 수 있습니다. 사회와 함께하는 기업은 소비자와 투자자 모두에게 신뢰를 얻습니다.
다음 중 기업의 사회적 책임에 대한 설명으로 가장 적절하지 않은 것은 무엇입니까?
글에서 '단순히 자선 활동을 넘어, 기업이 사회와 함께 성장하는 데 중요한 역할을 합니다'라고 언급하며 장기적인 관점을 강조하고 있습니다.
글에서 '단순히 자선 활동을 넘어, 기업이 사회와 함께 성장하는 데 중요한 역할을 합니다'라고 언급하며 장기적인 관점을 강조하고 있습니다.
이 글의 주제로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
성공적인 팀 프로젝트의 핵심은 팀원들 간의 원활한 소통과 협력입니다. 각자의 역할과 책임을 명확히 하고, 서로의 의견을 존중하며 함께 문제를 해결해 나갈 때 비로소 최고의 결과물을 만들 수 있습니다. 개인의 역량도 중요하지만, 팀원들과 함께 시너지를 발휘하는 것이 무엇보다 중요합니다.
이 글의 주제로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
글 전체에서 팀원들 간의 소통과 협력이 프로젝트 성공의 핵심이라고 강조하고 있습니다.
글 전체에서 팀원들 간의 소통과 협력이 프로젝트 성공의 핵심이라고 강조하고 있습니다.
그들은 어려운 시기를 ___ 극복했다.
받침이 있는 명사 뒤에는 '과 함께'를 사용합니다.
이번 프로젝트는 전문가들의 지혜___ 성공적으로 마무리되었다.
받침이 없는 명사 뒤에는 '와 함께'를 사용합니다.
수많은 도전___ 그는 결국 목표를 달성했다.
받침이 있는 명사 '도전' 뒤에는 '과 함께'가 옵니다.
새로운 기술___ 시장은 빠르게 변화하고 있다.
받침이 없는 명사 '기술' 뒤에는 '와 함께'가 옵니다.
환경 보호는 우리의 노력___ 이루어질 수 있다.
받침이 있는 명사 '노력' 뒤에는 '과 함께'가 옵니다.
성공적인 협력은 신뢰___ 시작된다.
받침이 없는 명사 '신뢰' 뒤에는 '와 함께'가 옵니다.
다음 문장 중 '~와/과 함께'의 사용이 적절하지 않은 것은?
'~와/과 함께'는 사람이나 구체적인 대상과의 동행을 나타낼 때 주로 사용됩니다. '미래'와 같은 추상적인 개념과는 어울리지 않습니다.
다음 중 '~와/과 함께'를 사용하여 문장을 올바르게 완성한 것은?
'비와 함께'는 비가 오는 상황에서 우산을 썼다는 자연스러운 연결입니다. 다른 보기들은 추상적인 개념과의 동행을 나타내므로 부자연스럽습니다.
다음 중 '~와/과 함께'가 가장 어색하게 사용된 문장은?
'웃음과 함께'는 마치 웃음이 동반자처럼 방을 나서는 것을 의미하여 어색합니다. 다른 보기들은 추상적인 개념이 동반되어 결과가 나타나는 상황을 자연스럽게 표현합니다.
'~와/과 함께'는 항상 물리적인 동반만을 나타낸다.
'~와/과 함께'는 물리적인 동반뿐만 아니라 추상적인 개념이나 감정, 상황 등이 동반될 때도 사용될 수 있습니다. (예: 그는 고통과 함께 성장했다)
'~와/과 함께'는 문맥에 따라 인과관계를 나타낼 수 있다.
예를 들어, '성공과 함께 찾아온 명성'과 같이 성공이라는 원인과 명성이라는 결과가 동반될 때 사용될 수 있어 인과관계의 뉘앙스를 가집니다.
문장에서 '친구와 함께'를 '친구랑 같이'로 바꿔도 의미 변화가 전혀 없다.
'~와/과 함께'와 '~랑 같이'는 비슷한 의미로 사용될 수 있지만, '함께'가 좀 더 격식 있고 문어적인 느낌을 주며, '같이'는 구어적인 느낌이 더 강합니다. 또한, '함께'는 강조의 의미가 있을 수 있어 미묘한 뉘앙스 차이가 존재합니다.
/ 48 correct
Perfect score!
Summary
Remember to use ~와 if the noun ends in a vowel and ~과 if it ends in a consonant.
- Use ~와/과 with nouns.
- Means 'together with'.
- Shows who or what is accompanying.
Basic use of ~와/과 함께
This phrase means 'together with' or 'along with'. It's used to show accompaniment. The choice between ~와 and ~과 depends on the final sound of the preceding noun. If the noun ends in a vowel, use ~와. If it ends in a consonant, use ~과.
Connecting to the noun
Remember that ~와/과 함께 directly attaches to the noun you are accompanying. For example, '친구' (friend) becomes '친구와 함께' (together with a friend). '선생님' (teacher) becomes '선생님과 함께' (together with a teacher).
Example: 가족과 함께
가족과 함께 저녁을 먹었어요. (I ate dinner together with my family.) Here, '가족' ends with a consonant, so '과 함께' is used.
Example: 친구와 함께
친구와 함께 영화를 봤어요. (I watched a movie together with a friend.) Here, '친구' ends with a vowel, so '와 함께' is used.
例句
친구와 함께 영화를 봤어요.
相关内容
这个词在其他语言中
相关表达
更多home词汇
에어컨
A1Air conditioner; a system for cooling indoor air.
~와
A2And, with; connects nouns or indicates accompaniment.
아파트
A1Apartment
조립하다
A2To put together the component parts of (a machine or structure); to assemble.
집에서
A2In or at one's home; at home.
다락방
A2Attic; a space or room inside the roof of a building.
베란다
A2A roofed, open-air porch attached to the outside of a house.
발코니
A2A platform projecting from the wall of a building, enclosed by a railing.
지하실
A2Basement; the floor of a building that is partly or entirely below ground level.
바구니
A2Basket