意思
To reverse a situation to one's advantage.
文化背景
In Poland, this idiom is often associated with the 'Miracle at the Vistula' (1920), where a seemingly certain defeat against the Bolsheviks was turned into a victory that saved Polish independence. In the Polish corporate world, 'odwrócenie karty' is a highly valued skill. Managers who can save 'sinking' projects are often called 'specialists for turning the card'. Polish sports journalists are famous for using this phrase. It is almost a cliché in football (soccer) and volleyball commentary when describing a comeback. The metaphor of life as a card game is common in 19th-century Polish literature (e.g., in the works of Bolesław Prus), reflecting the era's fascination with fate and chance.
Use with 'losu'
Adding the word 'losu' (of fate) makes the phrase sound much more dramatic and literary. Use it for big life changes.
Don't pluralize
Always keep 'karta' in the singular. 'Odwrócić karty' is not a standard idiom and sounds like a literal description of a card trick.
意思
To reverse a situation to one's advantage.
Use with 'losu'
Adding the word 'losu' (of fate) makes the phrase sound much more dramatic and literary. Use it for big life changes.
Don't pluralize
Always keep 'karta' in the singular. 'Odwrócić karty' is not a standard idiom and sounds like a literal description of a card trick.
Sports Context
If you want to sound like a native Polish sports fan, use this phrase when your team is losing. It shows you haven't given up hope!
自我测试
Uzupełnij zdanie odpowiednią formą idiomu.
Mimo że przegrywaliśmy przez cały mecz, w ostatniej minucie udało nam się __________ kartę.
Jedyną poprawną formą tego idiomu jest 'odwrócić kartę'.
Wybierz sytuację, w której użycie idiomu 'odwrócić kartę' jest najbardziej naturalne.
W której sytuacji użyjesz tego zwrotu?
Idiom ten opisuje radykalną poprawę złej sytuacji.
Uzupełnij dialog.
A: Nasz kandydat ma tylko 10% poparcia. B: Spokojnie, kampania telewizyjna może jeszcze __________.
'Odwrócić kartę' pasuje do kontekstu zmiany słabych wyników sondażowych.
Dopasuj idiom do opisu.
Chcesz powiedzieć, że sytuacja nagle zmieniła się na twoją korzyść.
Forma zwrotna 'karta się odwróciła' opisuje sam fakt zajścia zmiany.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习Mimo że przegrywaliśmy przez cały mecz, w ostatniej minucie udało nam się __________ kartę.
Jedyną poprawną formą tego idiomu jest 'odwrócić kartę'.
W której sytuacji użyjesz tego zwrotu?
Idiom ten opisuje radykalną poprawę złej sytuacji.
A: Nasz kandydat ma tylko 10% poparcia. B: Spokojnie, kampania telewizyjna może jeszcze __________.
'Odwrócić kartę' pasuje do kontekstu zmiany słabych wyników sondażowych.
Chcesz powiedzieć, że sytuacja nagle zmieniła się na twoją korzyść.
Forma zwrotna 'karta się odwróciła' opisuje sam fakt zajścia zmiany.
🎉 得分: /4
常见问题
4 个问题It is neutral. You can use it in a business report, a news article, or a chat with friends. It's very versatile.
Yes! This is the passive version, meaning 'the tables have turned'. It's very common.
'Odwrócić losy' is slightly more formal and very common in sports. 'Odwrócić kartę' is more metaphorical and 'story-like'.
Not really. It implies a significant change from a 'losing' state to a 'winning' state. Changing your mind about a movie isn't 'turning the card'.
相关表达
odwrócić losy
synonymTo reverse the fates/outcome.
przechylić szalę zwycięstwa
similarTo tip the scales of victory.
odkryć karty
contrastTo reveal one's cards/plans.
postawić wszystko na jedną kartę
builds onTo bet everything on one card (to risk it all).