At the A1 level, 'espectáculo' is a great word to learn because it helps you talk about things you like to do in your free time. You don't need to know all the complex meanings yet. Just remember that it means 'a show'. You can use it with simple verbs like 'ir' (to go) and 'ver' (to see). For example, 'Eu vou ao espectáculo' (I am going to the show). It's also important to learn that it is a masculine word, so we say 'o espectáculo' and 'um espectáculo'. You might hear people say 'Que espectáculo!' when they see something they like, such as a beautiful beach or a good goal in football. It's a very positive word at this level. Think of it as a synonym for 'very good' or 'great' when used as an exclamation. You should also practice the pronunciation, especially the 'tá' sound which is where the stress goes. Don't worry about the 'c' in the middle; in Portugal, it is usually silent, so it sounds like 'es-pe-tá-cu-lo'. This word will help you understand event posters and basic conversations about weekend plans.
At the A2 level, you can start using 'espectáculo' to describe your experiences in more detail. You can add adjectives to it, like 'bom' (good), 'mau' (bad), 'grande' (big), or 'bonito' (beautiful). For example, 'O espectáculo de ontem foi muito bonito'. You should also start using it to talk about different types of entertainment. You can say 'espectáculo de música', 'espectáculo de dança', or 'espectáculo de teatro'. This is the level where you learn the difference between 'ir ao' (going to) and 'estar no' (being at) an event. You might also use it to describe people who are very talented: 'Ele é um espectáculo a cantar' (He is amazing at singing). At A2, you are expected to handle basic social exchanges, so being able to ask someone 'Gostaste do espectáculo?' (Did you like the show?) is a very useful skill. You will also notice the word in advertisements for local festivals or school events. Remember the plural form 'espectáculos' and ensure your adjectives match: 'os espectáculos foram fantásticos'.
At the B1 level, 'espectáculo' becomes a tool for more complex narrative and expression of opinion. You can talk about the atmosphere of a performance or the quality of the production. You might say, 'O espectáculo teve uma iluminação incrível' (The show had incredible lighting) or 'Fiquei impressionado com o espectáculo de variedades'. You should be comfortable using the word in various tenses, such as the imperfect to describe a show you used to go to: 'Quando era criança, ia sempre ao espectáculo do circo'. This is also the stage where you should distinguish 'espectáculo' from more specific terms like 'peça de teatro' or 'concerto'. You can explain why you preferred one over the other. Furthermore, you can use the word in a slightly more figurative sense, like 'dar um espectáculo' to describe someone performing exceptionally well in a non-artistic context, such as a student giving a great presentation in class. You will also encounter the word in more formal contexts, such as newspaper reviews or cultural announcements, where the language is more descriptive and sophisticated.
At the B2 level, you should understand the broader cultural and social implications of the word 'espectáculo'. You can discuss the importance of the 'indústria do espectáculo' (entertainment industry) or the impact of a specific 'espectáculo' on society. You can use the word to critique events, using more advanced vocabulary: 'O espectáculo pecou pela falta de originalidade' (The show failed due to a lack of originality). You will also handle more idiomatic uses, such as 'fazer um espectáculo' in the sense of making a scene, and understand when it is being used ironically. At this level, you can read and summarize complex reviews of shows, understanding the nuances of the critic's opinion. You might also explore the use of the word in professional settings, such as 'artes do espectáculo', and talk about the technical aspects like 'encenação' (staging) or 'produção'. Your ability to use 'espectáculo' as a noun of quality ('Isto é um espectáculo!') should feel natural and well-timed in conversation. You are also expected to know the difference between the European and Brazilian spellings and use the appropriate one for your context.
At the C1 level, your use of 'espectáculo' should reflect a deep understanding of its stylistic and rhetorical potential. You can use it to discuss abstract concepts, such as the 'espectacularização da política' (the spectacularization of politics) or the 'sociedade do espectáculo'. You can engage in debates about the aesthetics of a 'espectáculo' and how it relates to other art forms. Your vocabulary around the word will be extensive, including related terms like 'espectador', 'espectacularidade', and 'espectacularizar'. You can use the word in formal academic or professional writing to analyze the structure of a performance or the sociological function of public displays. You will also pick up on very subtle nuances, such as the difference between an 'espectáculo' and an 'acontecimento' (event), and be able to explain why one term is more appropriate than the other in a given context. Your pronunciation should be flawless, including the correct stress and the silent 'c' if you are following the European standard. You can also use the word to create vivid metaphors in your own writing or storytelling.
At the C2 level, 'espectáculo' is a word you can manipulate with total precision and creativity. You understand its entire etymological history and how its meaning has evolved from the Roman 'spectaculum' to the modern digital age. You can use it in highly sophisticated literary or philosophical discussions, perhaps referencing Guy Debord's theories or analyzing the 'espectáculo' as a form of social control. You can use the word to create irony, satire, or profound emotional impact in your speech and writing. You are comfortable with all its registers, from the most colloquial street slang to the most elevated academic discourse. You can write a professional-level critique of a complex avant-garde 'espectáculo', discussing its semiotics, its relationship with the audience, and its place in the history of art. At this level, the word is not just a vocabulary item; it is a conceptual tool that you use to navigate and describe the complexities of human culture and interaction. You are also fully aware of regional variations across the entire Lusophone world and can adapt your usage and spelling perfectly to your audience, whether in Lisbon, Luanda, or Rio de Janeiro.

espectáculo 30秒了解

  • A masculine noun meaning 'show' or 'performance'.
  • Used for theater, concerts, and visual displays.
  • Commonly used as an exclamation ('Que espectáculo!') to mean 'Great!'.
  • Spelled 'espetáculo' in Brazil and 'espectáculo' in Portugal.

The Portuguese word espectáculo is a rich, multi-layered noun that English speakers often translate simply as 'show' or 'performance,' but its cultural and linguistic resonance goes much deeper. At its core, it refers to any public display intended to entertain, inform, or evoke emotion. Whether you are sitting in the grand seats of the Teatro Nacional D. Maria II in Lisbon or watching a street performer in Porto, you are witnessing an espectáculo. It encompasses everything from high-brow opera and classical theater to modern rock concerts, circus acts, and even impressive natural phenomena like a sunset. In European Portuguese, the spelling retains the 'c' (espectáculo), while in Brazilian Portuguese, following the 1990 Orthographic Agreement, it is typically written as espetáculo, though the meaning remains identical across the Lusophone world.

Artistic Context
It is the standard term for a play, a dance recital, or a musical event. It suggests a level of preparation and staging.
Colloquial Admiration
Used as an exclamation, 'Que espectáculo!' translates to 'How wonderful!' or 'What a sight!', used for anything from a delicious meal to a goal in football.
Visual Grandeur
It refers to something visually striking, sometimes used pejoratively to describe someone 'making a scene' or 'putting on a show' of their emotions.

O espectáculo de luzes no Terreiro do Paço foi absolutamente inesquecível para todos os turistas.

Understanding the nuance between espectáculo and other words like concerto or peça is vital. While a concerto is strictly musical and a peça is a theatrical play, espectáculo is the umbrella term that covers them all. If you aren't sure which specific term to use, espectáculo is almost always a safe and sophisticated choice. It implies a sense of occasion and audience participation. In historical terms, the word carries the weight of the Latin spectaculum, evoking the ancient Roman arenas where public viewing was a civic duty and a collective experience. Today, it remains a pillar of Portuguese social life, where 'ir ao espectáculo' (going to the show) is a common weekend activity.

A companhia de bailado apresentou um espectáculo contemporâneo que desafiou as expectativas do público tradicional.

The word also appears in technical contexts, such as 'artes do espectáculo' (performing arts). When discussing the budget for a film or the logistics of a festival, professionals will refer to the 'custo do espectáculo' or the 'montagem do espectáculo'. It is not just the performance itself, but the entire production. This distinguishes it from 'atuação', which focuses solely on the actor's or musician's individual performance. If the lighting fails, the atuação might still be good, but the espectáculo is ruined. This holistic view is essential for learners to grasp.

Não podemos permitir que este pequeno erro estrague o espectáculo que preparámos durante meses.

O público aplaudiu de pé no final do espectáculo, pedindo por um encore.

Using espectáculo correctly requires an understanding of its grammatical environment. As a masculine noun, it always takes masculine articles and adjectives. You will hear phrases like 'um espectáculo magnífico' or 'o melhor espectáculo do ano'. Because it is a proparoxytone word (stressed on the antepenultimate syllable), it requires a written accent on the 'á' in Portuguese, which is a key marker for correct spelling and pronunciation. When you are constructing sentences, think about the verb that precedes it. Common verbs include ver (to see), assistir a (to watch), organizar (to organize), and cancelar (to cancel).

Watching a Show
Use 'assistir a um espectáculo'. Note the preposition 'a' which is often dropped in informal speech but required in formal Portuguese.
Descriptive Usage
Combine it with adjectives like 'deslumbrante' (stunning), 'dececionante' (disappointing), or 'gratuito' (free).
Event Planning
Contexts involving 'bilhetes' (tickets), 'recinto' (venue), or 'horário' (schedule).

Nós decidimos comprar bilhetes para o espectáculo de fado que acontece todas as sextas-feiras no bairro de Alfama.

In more advanced usage, espectáculo can be used metaphorically. For instance, in political science or sociology, one might discuss the 'sociedade do espectáculo' (society of the spectacle), a concept popularized by Guy Debord, referring to how social life is mediated by images. In this sense, the word moves from the theater to the very fabric of modern existence. For an English speaker, this is similar to saying 'the whole thing was a spectacle,' implying that the event was more about appearance than substance. However, in Portuguese, the positive connotation is much more frequent than the negative one.

A manifestação transformou-se num espectáculo mediático que pouco tinha a ver com as reivindicações originais dos trabalhadores.

When describing the quality of something, espectáculo acts as a noun of quality. Phrases like 'Isso é um espectáculo!' are very common. It’s also worth noting the pluralization. When referring to multiple shows, the 'o' changes to 'os' and the noun becomes 'espectáculos'. Adjectives must agree: 'os espectáculos musicais'. If you are writing a formal review, you might use the word to categorize the genre: 'Este espectáculo de variedades combina comédia, magia e música ao vivo de uma forma magistral'.

O diretor do teatro anunciou que todos os espectáculos agendados para este fim de semana serão adiados devido à greve.

A criança deu um espectáculo de birra no meio do supermercado, deixando os pais envergonhados.

Finally, consider the prepositional phrases. 'Em espectáculo' means 'on show' or 'performing'. For example, 'A banda está em espectáculo por toda a Europa'. This indicates a tour or a series of performances. Using the word in this variety of contexts will make your Portuguese sound much more natural and expressive.

If you walk through the streets of Lisbon, particularly in the Chiado or Avenida da Liberdade districts, you will see the word espectáculo plastered on posters, digital billboards, and marquee signs. It is the lifeblood of the city's cultural heart. You will hear it in the hushed whispers of an audience waiting for the curtain to rise, or in the enthusiastic chatter of people leaving a concert venue. But its presence isn't limited to formal cultural settings; it is deeply embedded in the everyday lexicon of Portuguese speakers across all social strata.

Television and Media
News anchors often use it to describe major events: 'O espectáculo de abertura dos Jogos Olímpicos foi visto por milhões'. Talk show hosts use it to introduce guests: 'Temos hoje um espectáculo especial para vocês'.
Sports Commentary
Football commentators frequently exclaim, 'Que grande espectáculo de futebol!', referring to a high-quality, exciting match.
Social Gatherings
At a dinner party, a guest might look at a beautifully presented dish and say, 'Isto está um espectáculo!', meaning it looks fantastic.

Ao chegar ao topo da montanha, fomos brindados com um espectáculo da natureza: um arco-íris duplo sobre o vale.

In the world of tourism, espectáculo is a keyword. Tour guides will point out the 'espectáculo de luz e som' at historical monuments. In Madeira, the New Year's Eve fireworks are legendary and are always described as a 'espectáculo pirotécnico' without equal. Even in smaller towns during 'festas populares', the local band's performance is referred to as the espectáculo da noite. This ubiquity means that as a learner, you will encounter the word in almost every facet of life in Portugal.

O apresentador de televisão despediu-se do público dizendo: 'Até ao próximo espectáculo, aqui na sua antena'.

You will also hear it in more critical or cynical tones. If someone is being overly dramatic or causing a scene in public, a bystander might mutter, 'Olha-me este a dar um espectáculo...', which is equivalent to 'Look at this one making a scene...'. This versatility—from the highest praise to a sharp social critique—is what makes the word so fascinating. It reflects the Portuguese people's appreciation for drama and public life. Whether in a positive or negative light, an espectáculo is something that demands to be seen and cannot be ignored.

A ópera no Teatro São Carlos é sempre um espectáculo de grande elegância e rigor artístico.

In summary, listen for it in commercials, read it in event listings, and pay attention to how locals use it to express awe. It is a word that bridges the gap between the formal arts and the vibrant, sometimes chaotic, energy of everyday life.

For English speakers, the most frequent mistake when using espectáculo is a direct translation error based on the English word 'show'. While they often overlap, they are not always interchangeable. In English, 'show' can refer to a TV series (e.g., 'My favorite show is Friends'). In Portuguese, you should use série or programa for this. Calling a TV series an 'espectáculo' would sound very strange and archaic to a native speaker. Another common pitfall is the spelling, specifically the 'c' in European Portuguese and the accentuation.

The 'TV Show' Trap
Mistake: 'Eu gosto deste espectáculo de televisão' (referring to a sitcom). Correct: 'Eu gosto desta série'. Use 'espectáculo' only if you are referring to a variety show or a live broadcast.
Spelling and Accents
Forgetting the accent on the 'á'. Without it, the word is misspelled and the pronunciation is unclear. Also, forgetting the 'c' if you are writing for a Portuguese (PT-PT) audience.
Gender Confusion
Thinking it is feminine because many words ending in 'o' in other languages or similar sounding words might be feminine. It is always 'o espectáculo'.

Incorrect: A espectáculo foi muito boa. Correct: O espectáculo foi muito bom.

Another nuance involves the word 'performance'. In modern Portuguese, especially in artistic circles, the English loanword 'performance' is used specifically for 'performance art'. However, for a general show, stick to espectáculo. Using 'performance' to describe a traditional circus or a puppet show would feel out of place. Additionally, be careful with the phrase 'fazer um espectáculo'. In English, 'putting on a show' is usually positive. In Portuguese, 'dar um espectáculo' can be positive (performing well) or negative (making a scene), but 'fazer um espectáculo' is less common than 'fazer uma cena' when referring to a tantrum.

Muitos alunos confundem 'espectáculo' com 'concerto'. Lembre-se: todo o concerto é um espectáculo, mas nem todo o espectáculo é um concerto.

Finally, watch out for the preposition after 'assistir'. In European Portuguese, we say 'assistir a um espectáculo'. Many learners say 'assistir um espectáculo' (direct object), which is common in Brazilian Portuguese but considered grammatically incorrect in Portugal. This small 'a' makes a big difference in the perceived level of your Portuguese proficiency. Also, avoid using 'espectáculo' for a movie in a cinema; for that, use 'filme' or 'sessão'. You go to a 'sessão de cinema', not an 'espectáculo de cinema', unless it involves a live orchestra or special live elements.

Não digas 'vou ver um espectáculo' se vais apenas ao cinema ver o novo filme da Marvel.

By being mindful of these distinctions, you will avoid the clunky phrasing that often plagues intermediate learners and move towards a more sophisticated, native-like command of the language.

While espectáculo is a versatile term, Portuguese offers several more specific alternatives depending on the context. Using these can make your speech more precise and varied. For instance, if you are talking about a theater play, peça is the most accurate term. If you are referring to a musical performance, concerto or recital (for soloists or small groups) are better choices. For a dance performance, you might say bailado or apresentação de dança. Understanding these synonyms allows you to tailor your vocabulary to the specific event you are describing.

Peça vs. Espectáculo
A 'peça' is the script or the specific drama. 'Espectáculo' is the event of performing that piece. You read a 'peça', but you watch an 'espectáculo'.
Exibição vs. Espectáculo
'Exibição' is often used for films or exhibitions of art (though 'exposição' is better for art). It implies showing something that already exists, while 'espectáculo' implies a live act.
Atuação vs. Espectáculo
'Atuação' focuses on the performer's skill and actions. 'O espectáculo foi bom, mas a atuação do protagonista foi fraca'.

Embora a peça fosse curta, o espectáculo foi visualmente muito rico.

In informal settings, especially in Brazil, the word show is frequently used, particularly for concerts. In Portugal, however, 'show' is much less common and can sometimes sound like a forced anglicism. If you want to sound more authentic in Lisbon, stick to concerto for music and espectáculo for everything else. Another interesting alternative is gala, which refers to a formal, high-profile show, often for charity or an awards ceremony. 'A gala da Passagem de Ano' is a common phrase. For something very grand and impressive, you might use the adjective espectacular to describe the event, or even the noun fausto for something extremely luxurious.

A apresentação de fim de curso dos alunos de música foi um verdadeiro espectáculo.

Finally, consider the word função. While in modern Portuguese it usually means 'function' or 'job', in older literature or very specific regional contexts (like some parts of rural Portugal or Brazil), it can refer to a public performance or a party. However, for a learner, espectáculo remains the most important and useful word to master. It is the gold standard for describing the magic of the stage and the thrill of the audience. By knowing when to use it and when to swap it for peça or concerto, you demonstrate a deep sensitivity to the nuances of the Portuguese language.

O circo é um espectáculo que encanta crianças e adultos há gerações.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word is a 'proparoxítona', which is a rare category of words in Portuguese where the stress is on the third-to-last syllable. All such words must have a written accent.

发音指南

UK /eʃ.pɛk.ˈta.ku.lu/
US /es.pek.ˈta.ku.loʊ/
Penultimate syllable (es-pec-TÁ-cu-lo).
押韵词
Tentáculo Obstáculo Oráculo Habitáculo Receptáculo Pináculo Cenáculo Tabernáculo
常见错误
  • Pronouncing the 'c' in Portugal (it should be silent).
  • Stress on the wrong syllable.
  • Forgetting the 'sh' sound for the first 's' in Portugal.
  • Making the final 'o' too open.
  • Ignoring the written accent.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize due to English cognate 'spectacle'.

写作 3/5

Requires remembering the accent and the silent 'c' in EP.

口语 3/5

Stress on the antepenultimate syllable can be tricky for beginners.

听力 2/5

Distinctive sound makes it easy to pick out in speech.

接下来学什么

前置知识

Teatro Música Ver Bom Grande

接下来学习

Espectacular Público Plateia Encenação Bilheteira

高级

Dramaturgia Cenografia Figurinos Filarmónica Coreografia

需要掌握的语法

Proparoxítonas

Words stressed on the antepenultimate syllable always have an accent (espectáculo).

Gender of Nouns in -o

Most nouns ending in -o are masculine (o espectáculo).

Contractions with 'de'

de + o = do espectáculo.

Contractions with 'a'

a + o = ao espectáculo.

Adjective Agreement

O espectáculo magnífico / Os espectáculos magníficos.

按水平分级的例句

1

O espectáculo é hoje.

The show is today.

Uses the definite article 'o' for a masculine noun.

2

Eu gosto do espectáculo.

I like the show.

Contraction of 'de' + 'o' = 'do'.

3

É um espectáculo de música.

It is a music show.

Use 'de' to specify the type of show.

4

O espectáculo é bom.

The show is good.

Adjective 'bom' matches the masculine noun.

5

Vamos ao espectáculo?

Shall we go to the show?

Contraction 'a' + 'o' = 'ao' with the verb 'ir'.

6

Onde é o espectáculo?

Where is the show?

Basic question structure.

7

O espectáculo começa às oito.

The show starts at eight.

Present tense of 'começar'.

8

Que espectáculo!

What a show! / How wonderful!

Exclamatory use of 'que'.

1

Ontem vi um espectáculo de dança.

Yesterday I saw a dance show.

Preterite tense of 'ver'.

2

Os bilhetes para o espectáculo são caros.

The tickets for the show are expensive.

Plural noun 'bilhetes' and adjective 'caros'.

3

O espectáculo de circo foi muito divertido.

The circus show was very fun.

Adjective 'divertido' refers to 'espectáculo'.

4

Não quero perder este espectáculo.

I don't want to miss this show.

Demonstrative pronoun 'este'.

5

Ele é um espectáculo a jogar futebol.

He is amazing at playing football.

Idiomatic use meaning 'fantastic'.

6

Há muitos espectáculos no verão.

There are many shows in the summer.

Plural form 'espectáculos'.

7

O espectáculo termina tarde.

The show ends late.

Adverb 'tarde' modifying the verb.

8

Gostaste do espectáculo de magia?

Did you like the magic show?

Question in the past tense.

1

O espectáculo foi cancelado devido à chuva.

The show was cancelled due to the rain.

Passive voice 'foi cancelado'.

2

Disseram-me que o espectáculo vale a pena.

They told me the show is worth it.

Idiom 'vale a pena' (is worth it).

3

O espectáculo de variedades atraiu muita gente.

The variety show attracted many people.

Compound noun 'espectáculo de variedades'.

4

Espero que o espectáculo comece a horas.

I hope the show starts on time.

Subjunctive mood 'comece' after 'espero que'.

5

O espectáculo de luzes foi o ponto alto da festa.

The light show was the highlight of the party.

Metaphorical 'ponto alto' (highlight).

6

Já não há bilhetes para o próximo espectáculo.

There are no more tickets for the next show.

Negation 'já não há'.

7

O espectáculo foi uma mistura de teatro e música.

The show was a mix of theater and music.

Prepositional phrase 'mistura de'.

8

Fiquei emocionado com o espectáculo de fado.

I was moved by the fado show.

Verb 'ficar' + adjective 'emocionado'.

1

O espectáculo foi criticado pela sua falta de ritmo.

The show was criticized for its lack of rhythm.

Formal passive construction.

2

A produção do espectáculo custou milhares de euros.

The production of the show cost thousands of euros.

Noun 'produção' relating to 'espectáculo'.

3

Ele deu um espectáculo de arrogância na reunião.

He put on a show of arrogance in the meeting.

Figurative/negative use of 'dar um espectáculo'.

4

O espectáculo foi transmitido em direto para todo o país.

The show was broadcast live to the whole country.

Adverbial phrase 'em direto'.

5

Apesar do mau tempo, o espectáculo continuou.

Despite the bad weather, the show went on.

Conjunction 'apesar de'.

6

O espectáculo explorou temas sociais profundos.

The show explored deep social themes.

Abstract usage.

7

É um espectáculo imperdível para quem gosta de arte.

It is an unmissable show for those who like art.

Adjective 'imperdível' (unmissable).

8

O recinto do espectáculo estava completamente cheio.

The show's venue was completely full.

Noun 'recinto' (venue).

1

A sociedade contemporânea vive sob a égide do espectáculo.

Contemporary society lives under the aegis of the spectacle.

Philosophical/Sociological register.

2

O espectáculo primou pela excelência técnica dos seus intervenientes.

The show excelled due to the technical excellence of its participants.

Formal verb 'primar' (to excel/stand out).

3

Houve uma tentativa de espectacularizar um evento trágico.

There was an attempt to spectacularize a tragic event.

Verb 'espectacularizar' derived from the noun.

4

O espectáculo de ópera foi uma verdadeira lição de dramaturgia.

The opera show was a true lesson in dramaturgy.

Academic artistic vocabulary.

5

A encenação do espectáculo foi inovadora e audaz.

The staging of the show was innovative and bold.

Noun 'encenação' (staging).

6

Não podemos reduzir a política a um mero espectáculo mediático.

We cannot reduce politics to a mere media spectacle.

Adjective 'mediático' (media-related).

7

O espectáculo foi o culminar de anos de trabalho árduo.

The show was the culmination of years of hard work.

Noun 'culminar' (culmination).

8

As artes do espectáculo enfrentam novos desafios na era digital.

The performing arts face new challenges in the digital age.

Fixed phrase 'artes do espectáculo'.

1

A obra questiona a fronteira entre a realidade e o espectáculo.

The work questions the boundary between reality and spectacle.

High-level abstract analysis.

2

O espectáculo revestiu-se de uma solenidade inesperada.

The show was imbued with an unexpected solemnity.

Pronominal verb 'revestir-se de'.

3

A efemeridade do espectáculo é o que lhe confere a sua magia.

The ephemerality of the show is what gives it its magic.

Abstract noun 'efemeridade'.

4

O espectáculo subverteu as convenções clássicas do género.

The show subverted the classical conventions of the genre.

Literary verb 'subverter'.

5

A crítica foi unânime em considerar o espectáculo uma obra-prima.

The critics were unanimous in considering the show a masterpiece.

Fixed phrase 'obra-prima' (masterpiece).

6

O espectáculo constituiu uma experiência sensorial avassaladora.

The show constituted an overwhelming sensory experience.

Strong adjective 'avassaladora'.

7

O encenador procurou a desconstrução do espectáculo tradicional.

The director sought the deconstruction of the traditional show.

Post-modern artistic term 'desconstrução'.

8

A mercantilização do espectáculo desvirtua a sua essência artística.

The commodification of the spectacle distorts its artistic essence.

Complex sociological vocabulary.

常见搭配

Dar um espectáculo
Que espectáculo!
Espectáculo de variedades
Assistir a um espectáculo
Cartaz do espectáculo
Espectáculo pirotécnico
Diretor de espectáculo
Espectáculo gratuito
Início do espectáculo
Espectáculo deslumbrante

常用短语

Um espectáculo de...

— Used to emphasize the quality of something.

Isto é um espectáculo de comida!

Por amor ao espectáculo

— Doing something for the sake of the performance itself.

Ele joga por amor ao espectáculo.

O espectáculo tem de continuar

— The show must go on.

Apesar da dor, o espectáculo tem de continuar.

Fazer parte do espectáculo

— To be involved in the event.

O público faz parte do espectáculo.

Espectáculo de rua

— Performance done in public spaces.

Adoro ver o espectáculo de rua no Rossio.

Bilhete de espectáculo

— A ticket for a show.

Perdi o meu bilhete de espectáculo.

Sala de espectáculo

— A venue or theater hall.

Esta é a melhor sala de espectáculo da cidade.

Artes do espectáculo

— Performing arts.

Ela estuda artes do espectáculo na universidade.

Em pleno espectáculo

— In the middle of the performance.

As luzes falharam em pleno espectáculo.

Fora do espectáculo

— Outside of the performance context.

Eles são amigos fora do espectáculo.

容易混淆的词

espectáculo vs Show

In Portugal, 'show' is less common than in Brazil; use 'espectáculo' or 'concerto'.

espectáculo vs Sessão

Use 'sessão' for cinema movies, not 'espectáculo'.

espectáculo vs Cena

Use 'fazer uma cena' for a tantrum, though 'dar um espectáculo' is also possible.

习语与表达

"Dar o espectáculo"

— To perform exceptionally well or to be the center of attention.

O avançado deu o espectáculo no jogo de ontem.

Informal
"Ser um espectáculo"

— To be amazing or fantastic.

Aquela rapariga é um espectáculo!

Informal
"Fazer um espectáculo"

— To make a scene or act dramatically (often negative).

Não faças um espectáculo aqui no meio da rua.

Neutral
"Dar espectáculo"

— To show off or act in a way that draws attention.

Ele adora dar espectáculo para as câmaras.

Informal
"O espectáculo da vida"

— The grand drama of human existence.

Todos somos actores no espectáculo da vida.

Literary
"Espectáculo deprimente"

— A sad or pathetic sight.

Aquela discussão foi um espectáculo deprimente.

Neutral
"Pelo espectáculo"

— Doing something just for the visual impact.

Ele saltou apenas pelo espectáculo.

Neutral
"Um espectáculo à parte"

— Something that is so good it's a show in itself.

A claque foi um espectáculo à parte.

Informal
"Montar um espectáculo"

— To organize or stage a big production.

Eles montaram um espectáculo incrível para o Natal.

Neutral
"Roubar o espectáculo"

— To steal the show.

O cão acabou por roubar o espectáculo.

Neutral

容易混淆

espectáculo vs Concerto

Both are shows.

A concerto is only for music; espectáculo is for any performance.

Fui ao concerto, que foi um espectáculo!

espectáculo vs Peça

Both relate to theater.

Peça is the play/script; espectáculo is the event of performing it.

A peça é boa, mas o espectáculo foi longo.

espectáculo vs Exposição

Both are public events.

Exposição is for art galleries (static); espectáculo is for live performance.

Vi a exposição de manhã e o espectáculo à noite.

espectáculo vs Atuação

Both relate to performing.

Atuação is the individual's performance; espectáculo is the whole show.

A atuação dela salvou o espectáculo.

espectáculo vs Programa

Both can be on TV.

Programa is a general TV show; espectáculo is a live performance event.

O programa de hoje transmite o espectáculo ao vivo.

句型

A1

O [noun] é [adjective].

O espectáculo é grande.

A2

Eu vi um espectáculo de [type].

Eu vi um espectáculo de dança.

B1

Gostava de ir ao espectáculo de [name].

Gostava de ir ao espectáculo do Salvador Sobral.

B2

O espectáculo foi [adjective] por causa de [reason].

O espectáculo foi criticado por causa do som.

C1

Trata-se de um espectáculo que [verb]...

Trata-se de um espectáculo que desafia o público.

C2

A essência do espectáculo reside em [concept].

A essência do espectáculo reside na sua efemeridade.

A1

Que espectáculo!

Que espectáculo!

B1

Vale a pena ver o espectáculo.

Vale a pena ver o espectáculo.

词族

名词

Espectador
Espectacularidade

动词

Espectacularizar

形容词

Espectacular

相关

Teatro
Cena
Palco
Plateia
Público

如何使用

frequency

Very common in daily speech and media.

常见错误
  • A espectáculo O espectáculo

    The word is masculine, not feminine.

  • Espectaculo (no accent) Espectáculo

    Proparoxytone words must have a written accent.

  • Assistir um espectáculo Assistir a um espectáculo

    In European Portuguese, the verb 'assistir' requires the preposition 'a'.

  • Meu espectáculo favorito é Modern Family Minha série favorita é Modern Family

    'Espectáculo' is not used for TV sitcoms or series.

  • Fui ao espectáculo de cinema Fui ao cinema

    'Espectáculo' is rarely used for standard movie screenings.

小贴士

Accentuation

Always put the accent on the 'á'. It is a mandatory rule for proparoxytone words in Portuguese.

Exclamations

Use 'Que espectáculo!' to show enthusiasm. It makes you sound very natural and friendly.

Specifics

Try to use 'concerto' for music and 'peça' for theater to show you have a more advanced vocabulary.

Regional Differences

Remember to use 'espetáculo' (no 'c') if you are writing for a Brazilian audience.

Watching a show

In formal Portuguese, use the preposition 'a': 'assistir a um espectáculo'.

Latin Root

Thinking of the English 'spectacle' helps you remember the meaning, but remember the Portuguese word is more common.

Rhythm

Practice the rhythm: es-pec-TÁ-cu-lo. The 'tá' is short and sharp.

Arts

When reading cultural agendas, 'espectáculo' is the keyword to look for.

Compliments

Saying 'És um espectáculo' is a very nice way to thank someone for doing a great job.

TV Shows

Don't use it for TV series like 'Friends'; use 'série' instead.

记住它

记忆技巧

Imagine an 'ESPECial' 'TÁCUlar' (spectacular) 'LO' (show). The 'tá' is where you shout the loudest!

视觉联想

Think of a grand red curtain opening to reveal a 'spectacle' of lights and colors.

Word Web

Público Luzes Palco Música Bilhete Aplausos Teatro Ator

挑战

Try to use 'espectáculo' three times today: once for a show, once for a sunset, and once as a compliment.

词源

From the Latin 'spectaculum', which comes from 'spectare' (to look at, to watch).

原始含义: A place for public viewing or a public sight.

Romance (Latin root).

文化背景

No specific sensitivities, but avoid 'dar um espectáculo' in professional settings unless you mean it positively.

Unlike the English 'show', 'espectáculo' is rarely used for TV series.

A Sociedade do Espectáculo (Guy Debord) Espectáculo de Variedades (Traditional TV format) Teatro Nacional D. Maria II

在生活中练习

真实语境

Theater

  • Comprar bilhetes
  • Primeira fila
  • Intervalo
  • Aplaudir

Nature

  • Pôr do sol
  • Vista incrível
  • Beleza natural
  • Cores

Sports

  • Grande golo
  • Jogada incrível
  • Estádio cheio
  • Vitória

Compliments

  • És um espectáculo
  • Trabalho fantástico
  • Parabéns
  • Muito bom

Social Critique

  • Fazer uma cena
  • Chamar a atenção
  • Vergonha
  • Exagero

对话开场白

"Viste o espectáculo de ontem à noite na televisão?"

"Qual foi o melhor espectáculo que já viste na vida?"

"Gostarias de ir ver um espectáculo de fado comigo?"

"Achas que os bilhetes para o espectáculo são muito caros?"

"Que tipo de espectáculo preferes: música ou teatro?"

日记主题

Descreve o último espectáculo a que assististe. O que sentiste?

Se pudesses organizar um espectáculo, como seria?

Escreve sobre um momento da tua vida que foi um verdadeiro 'espectáculo'.

Porque é que as pessoas gostam tanto de ir a espectáculos ao vivo?

Reflete sobre a diferença entre ver um espectáculo no teatro e ver um filme no cinema.

常见问题

10 个问题

It is masculine: 'o espectáculo'. You should always use masculine articles and adjectives with it.

In European Portuguese, the 'c' is usually silent, though it is written. In Brazilian Portuguese, it is neither written nor pronounced: 'espetáculo'.

Generally, no. For a movie, use 'filme' or 'sessão de cinema'. Use 'espectáculo' if there is a live element involved.

It is a common exclamation meaning 'How wonderful!', 'Great!', or 'Fantastic!'. It can be used for almost anything positive.

It is understood but sounds like an anglicism. 'Concerto' or 'espectáculo' are much more natural choices in Portugal.

The plural is 'espectáculos'. Remember to keep the accent on the 'á'.

Yes, 'dar um espectáculo' can mean making a scene or acting in an embarrassing way in public.

A 'peça' is the play itself (the story/script), while the 'espectáculo' is the actual event of the performance.

Yes, it is extremely common in both formal and informal Portuguese.

The stress is on the 'tá' (the antepenultimate syllable). It is a proparoxytone word.

自我测试 180 个问题

writing

Write a sentence using 'espectáculo' to describe a concert you liked.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain the difference between 'espectáculo' and 'peça'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'Que espectáculo!' in a short dialogue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a formal sentence about a show being cancelled.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a sunset using the word 'espectáculo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence with 'dar um espectáculo' in a negative context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe your favorite type of 'espectáculo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The tickets for the show are sold out.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'artes do espectáculo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain why 'espectáculo' has an accent on the 'á'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a review of a show in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I watched a stunning light show.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the plural 'espectáculos' in a sentence about summer festivals.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence with 'roubar o espectáculo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'How wonderful is this view!' using 'espectáculo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a short paragraph about the importance of shows in culture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The show starts in ten minutes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'espectacularmente' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a 'gala' of awards.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'We are going to the show together.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce 'espectáculo' focusing on the stress on 'tá'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I want to go to the music show.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Exclaim enthusiasm for a beautiful view using 'espectáculo'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask a friend if they liked the show.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The show starts at 9 PM.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell someone they are amazing using 'espectáculo'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask where you can buy tickets for the show.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe a show you saw recently (short).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I don't like variety shows.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The show was cancelled.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'It was a stunning show.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask if the show is free.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I am a spectator.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The show must go on.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell a friend not to make a scene.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The show is sold out.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'There are many shows in Lisbon.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I love the performing arts.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The staging was innovative.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'What a fireworks show!'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the time: 'O espectáculo começa às dez.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the type: 'Vamos ver o espectáculo de circo.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the feeling: 'O espectáculo foi muito aborrecido.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the cost: 'O bilhete para o espectáculo custa vinte euros.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the location: 'O espectáculo é no Teatro Nacional.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the status: 'O espectáculo está esgotado.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the person: 'O director do espectáculo está no palco.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the reason: 'O espectáculo foi cancelado por causa da greve.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the adjective: 'Foi um espectáculo deslumbrante.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the frequency: 'Há espectáculos todos os dias.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the group: 'É um espectáculo para toda a família.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the instruction: 'Desliguem os telemóveis antes do espectáculo.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the opinion: 'Achei o espectáculo um pouco curto.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the future: 'Haverá um novo espectáculo em Janeiro.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the exclamation: 'Pá, que espectáculo!'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!