ministério
ministério 30秒了解
- Ministério is a masculine noun meaning 'ministry' or government department.
- It is primarily used in political, legal, and formal contexts to describe executive branches.
- In some contexts, it can refer to religious service or the body of public prosecutors (Ministério Público).
- It is a cognate of English 'ministry' and follows similar usage patterns in formal Portuguese.
The Portuguese word ministério is a masculine noun that primarily refers to a high-level government department or administrative division. In the context of a nation's executive branch, a ministério is the organization responsible for a specific area of public policy, such as health, education, or defense. This word is a direct cognate of the English word 'ministry' and functions almost identically in political discourse. When you hear the word ministério, you should immediately think of the institutional structure that carries out the laws and manages the resources of a country under the leadership of a ministro (minister).
- Governmental Context
- It designates the physical building, the staff, and the legal entity. For example, 'O Ministério da Saúde' (The Ministry of Health).
- Religious Context
- In some Christian denominations, it refers to the office or function of a priest or pastor, or a specific service group within a church.
- Abstract Usage
- It can represent the collective body of ministers or the duration of their service, though this is less common in daily speech than the institutional meaning.
O novo ministério foi criado para focar exclusivamente na preservação da Amazônia.
Usage of this word is extremely common in news reports, political discussions, and formal education. In Brazil and Portugal, the structure of the ministério defines how the government operates. For instance, if you are looking for information about taxes, you would look for the Ministério da Fazenda (in Brazil) or Ministério das Finanças (in Portugal). It is a word that carries weight and authority, implying a level of bureaucratic power and responsibility.
O ministério da Educação anunciou novas diretrizes para as escolas públicas.
Trabalhar em um ministério exige passar em um concurso público difícil.
Beyond the executive branch, the term 'Ministério Público' is a crucial concept in Lusophone law. It refers to the body of independent public prosecutors who represent the interests of society and the state in court. This is not a 'ministry' in the sense of a government department under the president, but rather an autonomous judicial institution. Understanding this distinction is vital for anyone following legal news in Portuguese-speaking countries.
O Ministério Público está investigando o caso de corrupção.
A sede do ministério fica em Brasília, na Esplanada dos Ministérios.
Using ministério correctly involves understanding its role as a subject or object within a sentence, usually accompanied by a specific modifier that identifies which department is being discussed. Because it is a formal term, it often appears in sentences with passive voices or formal verbs like 'anunciar' (to announce), 'implementar' (to implement), or 'gerir' (to manage). In everyday conversation, people might shorten references to specific ministries, but the full term is standard for any official or semi-formal communication.
- As a Subject
- 'O ministério decidiu...' (The ministry decided...). Here, the entity acts as a collective person.
- As an Object
- 'Nós visitamos o ministério.' (We visited the ministry). This refers to the physical location.
- With Adjectives
- 'Um ministério eficiente' (An efficient ministry). Adjectives must agree in gender (masculine) and number.
O ministério da Economia propôs uma nova reforma tributária para o próximo ano.
When referring to the building itself, especially in Brasília, the plural form ministérios is often used to describe the 'Esplanada dos Ministérios', the central area where all the buildings are aligned. In this context, it takes on a more architectural meaning. However, when discussing policy, the singular is almost always preferred to denote the specific authority in charge of a sector.
Ela conseguiu um emprego no ministério do Trabalho após o concurso.
O ministério da Justiça coordena as ações da Polícia Federal.
Precisamos de um ministério forte para enfrentar a crise climática.
O orçamento do ministério foi cortado pela metade este mês.
Finally, in religious contexts, you might hear 'o ministério da palavra' or 'o ministério de música'. Here, the word describes a specific service or calling within the church hierarchy. While the word is the same, the atmosphere is entirely different, moving from the bureaucratic to the spiritual. However, for most learners, the political meaning will be the most frequent and important one to master.
The word ministério is omnipresent in Portuguese-language media. If you turn on the news in Lisbon, Luanda, or Brasília, you are likely to hear it within the first five minutes. It is the bread and butter of political journalism. Journalists use it to attribute actions to the government without necessarily naming the specific minister involved. For example, 'O Ministério da Saúde informou...' is a standard way to start a news segment about public health updates.
- Television News
- Reporters use it daily to describe government decisions, budget changes, and new laws.
- Newspapers
- Headlines often feature the word to save space while identifying the relevant government sector.
- Public Service Announcements
- Posters in hospitals or schools will often say 'Uma iniciativa do Ministério de...'
O ministério da Cultura patrocina este evento internacional de cinema.
In Brazil specifically, the 'Esplanada dos Ministérios' is a famous landmark in the capital. Tourists and locals alike refer to the area simply by mentioning the ministérios. If someone says 'Eu trabalho nos ministérios', they are saying they work in the federal government district. It’s a shorthand for being part of the massive federal bureaucracy that runs the country. In Portugal, while the buildings are more dispersed, the term remains the primary way to refer to the executive departments under the Prime Minister.
A manifestação seguiu em direção ao ministério da Defesa.
O porta-voz do ministério negou os rumores de demissão em massa.
O ministério do Turismo espera um recorde de visitantes este verão.
Toda a documentação deve ser enviada diretamente ao ministério.
In films and documentaries about history or politics, the word is also frequent. You might hear about the 'Ministério da Guerra' (Ministry of War), a term used in the past before most countries adopted the more neutral 'Ministério da Defesa'. Understanding the word ministério is key to unlocking the institutional landscape of any Portuguese-speaking society, whether you are listening to a podcast about the economy or reading a legal document about citizen rights.
One of the most frequent mistakes English speakers make with ministério is confusing the department with the person in charge. In English, 'the ministry' is the office, and 'the minister' is the person. In Portuguese, it's o ministério (the office) and o ministro (the male person) or a ministra (the female person). Beginners often say 'O ministério disse...' when they actually mean 'O ministro disse...', although in formal writing, 'O Ministério' can indeed be used as a metonym for the whole department's stance.
- Gender Confusion
- Mistaking 'ministério' for a feminine noun because it ends in 'o' (which is rare, but learners sometimes overthink). It is always masculine: 'O ministério'.
- Spelling Errors
- Forgetting the accent on the 'é'. Without the accent, the pronunciation and rhythm of the word change completely.
- False Friends
- Assuming 'ministério' is the same as 'secretaria'. While some state-level departments are called 'secretarias', at the federal level, they are 'ministérios'.
A ministério da Saúde... (Incorrect) -> O ministério da Saúde... (Correct)
Another common pitfall is the pluralization. The plural of ministério is ministérios. English speakers sometimes struggle with the nasalized 'io' sound at the end, which can lead to it sounding like 'minister' or 'ministree'. It is essential to practice the 'ee-oh' glide at the end of the word to sound natural. Additionally, when translating 'The Ministry of Magic' from Harry Potter, many students forget that it's 'Ministério da Magia', using the preposition 'da' (de + a) correctly.
Eu quero falar com o ministro, não com o ministério.
O erro no relatório do ministério causou confusão.
Não confunda o ministério (government) com o mistério (mystery).
O ministério é um órgão, o ministro é uma pessoa.
Finally, be careful with the preposition that follows. Usually, it is 'Ministério da...' (of the - feminine) because most areas of government are feminine nouns (Educação, Saúde, Justiça, Fazenda). However, if the area is masculine, it becomes 'Ministério do...' (of the - masculine), such as 'Ministério do Trabalho' or 'Ministério do Meio Ambiente'. Mastering this small detail will make your Portuguese sound much more advanced and precise.
While ministério is the most formal and common term for a federal department, several other words can be used depending on the level of government or the specific nuance you want to convey. Understanding these alternatives will help you navigate different administrative layers in Portuguese-speaking countries, from local city halls to international organizations.
- Secretaria
- Used for state and municipal departments. For example, 'Secretaria de Educação de São Paulo'. It is the 'ministry' of a city or state.
- Pasta
- A metaphorical term often used by journalists. 'Ele assumiu a pasta da Saúde' means he took over the health ministry.
- Órgão
- A more generic term for any government body, agency, or department. A ministry is a type of 'órgão'.
- Departamento
- Usually a smaller division within a ministry. For example, the 'Departamento de Polícia Federal' within the Ministry of Justice.
O ministro deixou a pasta após divergências com o presidente.
In a religious context, alternatives might include 'serviço' (service), 'apostolado' (apostolate), or 'vocação' (vocation), depending on the specific activity. However, if you are referring to the formal structure of a church's leadership, ministério remains the most accurate term. In the legal world, magistratura refers to the body of judges, which is a parallel but distinct concept from the Ministério Público.
A secretaria municipal de obras está consertando a rua.
Este órgão governamental é responsável pela emissão de passaportes.
O gabinete do ministro preparou o discurso oficial.
A repartição pública estava cheia de gente hoje de manhã.
When comparing these terms, remember that ministério is the 'top-tier' word. Using it for a local city office would be technically incorrect and sound overly dramatic. Conversely, calling the 'Ministry of Foreign Affairs' a 'secretaria' would diminish its national importance. Choosing the right word demonstrates your understanding of the political hierarchy in the Lusophone world.
How Formal Is It?
趣味小知识
Despite referring to powerful government departments today, the word's root actually means 'servant', reflecting the ideal that government officials are servants of the public.
发音指南
- Saying 'ministro' instead of 'ministério'.
- Stressing the wrong syllable (e.g., mi-NIS-te-rio).
- Pronouncing the final 'o' like a hard English 'O' instead of a soft 'u'.
- Forgetting the nasalized 'io' ending.
- Confusing it with 'mistério' (mystery).
难度评级
Easy to recognize as a cognate of 'ministry'.
Must remember the accent on the 'é'.
The 'io' ending and stress can be tricky for beginners.
Clear pronunciation in formal news.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Gender Agreement
O ministério novo (not nova).
Contractions
No ministério (em + o).
Pluralization
Dois ministérios.
Capitalization
Ministério da Saúde (proper name).
Prepositions
Ministério da/do (of the).
按水平分级的例句
O ministério é grande.
The ministry is big.
Simple subject-verb-adjective structure.
Eu vejo o ministério.
I see the ministry.
Direct object usage.
O ministério da saúde ajuda as pessoas.
The ministry of health helps people.
Compound noun phrase.
Onde fica o ministério?
Where is the ministry?
Interrogative sentence.
O ministério tem muitos funcionários.
The ministry has many employees.
Third person singular verb.
É um ministério importante.
It is an important ministry.
Indefinite article usage.
O ministério abre às nove horas.
The ministry opens at nine o'clock.
Telling time with a noun.
O meu pai trabalha no ministério.
My father works at the ministry.
Contraction 'no' (em + o).
O Ministério da Educação anunciou novas regras.
The Ministry of Education announced new rules.
Capitalized for specific entity.
Precisamos ir ao ministério hoje.
We need to go to the ministry today.
Contraction 'ao' (a + o).
O prédio do ministério é muito antigo.
The ministry building is very old.
Genitive construction with 'do'.
Existem vários ministérios em Brasília.
There are several ministries in Brasilia.
Plural form 'ministérios'.
O ministério lançou uma campanha de vacinação.
The ministry launched a vaccination campaign.
Past tense 'lançou'.
Ela é secretária no ministério da Justiça.
She is a secretary at the Ministry of Justice.
Prepositional phrase 'no ministério'.
O ministério quer melhorar as escolas.
The ministry wants to improve schools.
Infinitive after 'quer'.
Você conhece o novo ministério?
Do you know the new ministry?
Direct object with adjective.
O orçamento do ministério será discutido amanhã.
The ministry's budget will be discussed tomorrow.
Future passive voice.
O Ministério Público Federal abriu um inquérito.
The Federal Public Ministry opened an inquiry.
Specific legal term 'Ministério Público'.
A decisão do ministério afetou milhares de agricultores.
The ministry's decision affected thousands of farmers.
Past tense 'afetou'.
Ele foi nomeado para um cargo no ministério.
He was appointed to a position in the ministry.
Passive construction 'foi nomeado'.
O ministério deve focar na sustentabilidade.
The ministry must focus on sustainability.
Modal verb 'deve'.
A transparência no ministério é fundamental.
Transparency in the ministry is fundamental.
Abstract noun as subject.
O ministério da Defesa coordena as forças armadas.
The Ministry of Defense coordinates the armed forces.
Present tense 'coordena'.
Houve uma mudança na liderança do ministério.
There was a change in the ministry's leadership.
Impersonal 'haver'.
A reestruturação do ministério visa reduzir gastos públicos.
The restructuring of the ministry aims to reduce public spending.
Verb 'visar' followed by infinitive.
O ministério emitiu uma nota oficial sobre o incidente.
The ministry issued an official note about the incident.
Formal vocabulary 'nota oficial'.
A autonomia do Ministério Público é garantida pela Constituição.
The autonomy of the Public Ministry is guaranteed by the Constitution.
Legal passive voice.
O ministério da Economia prevê um crescimento do PIB.
The Ministry of Economy predicts GDP growth.
Economic terminology.
A burocracia dentro do ministério atrasa os projetos.
The bureaucracy within the ministry delays the projects.
Complex noun phrase.
O ministério assinou um acordo de cooperação internacional.
The ministry signed an international cooperation agreement.
Diplomatic context.
As diretrizes do ministério são seguidas por todos os estados.
The ministry's guidelines are followed by all states.
Plural agreement.
O ministério da Cultura promove a diversidade artística.
The Ministry of Culture promotes artistic diversity.
Abstract direct object.
A ingerência política no ministério compromete a sua imparcialidade.
Political interference in the ministry compromises its impartiality.
High-level abstract vocabulary.
O ministério atua como o braço executivo das políticas sociais.
The ministry acts as the executive arm of social policies.
Metaphorical usage.
A eficácia ministerial depende da articulação com o Congresso.
Ministerial efficacy depends on the coordination with Congress.
Adjective 'ministerial'.
O ministério da Fazenda implementou medidas de austeridade rígidas.
The Ministry of Finance implemented strict austerity measures.
Formal administrative language.
A legitimidade do ministério foi questionada pela oposição.
The legitimacy of the ministry was questioned by the opposition.
Political discourse.
O ministério busca mitigar os impactos da crise ambiental.
The ministry seeks to mitigate the impacts of the environmental crisis.
Verb 'mitigar'.
A competência técnica do ministério é reconhecida internacionalmente.
The technical competence of the ministry is recognized internationally.
Passive voice with adverb.
O ministério deve zelar pelo patrimônio histórico nacional.
The ministry must safeguard the national historical heritage.
Verb 'zelar por'.
A hipertrofia de um ministério pode gerar ineficiência administrativa.
The hypertrophy of a ministry can lead to administrative inefficiency.
Technical administrative term 'hipertrofia'.
O ministério encontra-se num imbróglio jurídico sem precedentes.
The ministry finds itself in an unprecedented legal imbroglio.
Sophisticated vocabulary 'imbróglio'.
A porosidade do ministério a interesses privados é alarmante.
The ministry's porosity to private interests is alarming.
Abstract social critique.
A sucessão ministerial desencadeou uma crise de confiança no mercado.
The ministerial succession triggered a crisis of confidence in the market.
Complex cause-effect sentence.
O ministério pauta-se por princípios de moralidade e eficiência.
The ministry is guided by principles of morality and efficiency.
Pronominal verb 'pautar-se'.
A capilaridade das ações do ministério atinge os rincões do país.
The reach (capillarity) of the ministry's actions reaches the remote corners of the country.
Metaphorical 'capilaridade'.
O ministério da Justiça é o guardião dos direitos fundamentais.
The Ministry of Justice is the guardian of fundamental rights.
Rhetorical personification.
A extinção do ministério foi vista como um retrocesso democrático.
The extinction of the ministry was seen as a democratic setback.
Political analysis.
常见搭配
常用短语
— When a minister leaves and a new one starts.
A troca de ministério foi rápida.
— The person who speaks for the department.
O porta-voz do ministério deu uma entrevista.
— The official instructions or rules.
Seguimos as diretrizes do ministério.
— An official document summarizing work.
O relatório do ministério foi lido.
容易混淆的词
Ministro is the person (minister); ministério is the department (ministry).
Mistério means 'mystery'. They differ by only one letter ('n').
Secretaria is usually for city/state level; Ministério is for federal/national level.
习语与表达
— The minister in charge (literally 'owner of the folder').
Ele é o novo dono da pasta da educação.
Journalistic— The internal, often hidden, workings of a department.
Muita coisa acontece na cozinha do ministério.
Informal— Frequent changes in ministerial positions.
A dança das cadeiras no ministério continua.
Informal— When someone loses their identity to the bureaucracy.
Ele foi engolido pelo ministério.
Metaphorical— To perform a specific religious or social service.
Ele faz um ministério com os pobres.
Religious— Having access to government officials.
Ele tem portas abertas no ministério.
Colloquial— The place where rumors and informal deals happen.
Ouvi isso nos corredores do ministério.
Journalistic— To protect the department from criticism or scandals.
O governo tentou blindar o ministério.
Political— To take away the power or budget of a department.
O presidente decidiu esvaziar o ministério.
Political容易混淆
Similar sound and related meaning.
One is a person, the other is an institution.
O ministro trabalha no ministério.
Very similar spelling.
Ministério is government; mistério is something unknown.
É um mistério como o ministério gasta tanto dinheiro.
Rhymes and starts with 'm'.
Magistério refers to the teaching profession or church teaching authority.
Ela dedicou sua vida ao magistério.
Similar suffix and sound.
Monastério is a monastery (religious building).
Os monges vivem no monastério.
Same root.
Ministração is the act of administering or giving something.
A ministração do medicamento foi rápida.
句型
O ministério é [adjective].
O ministério é grande.
Eu vou ao ministério da [noun].
Eu vou ao ministério da saúde.
O ministério anunciou que [clause].
O ministério anunciou que as aulas vão começar.
A decisão do ministério foi [adjective].
A decisão do ministério foi controversa.
O ministério atua para [verb].
O ministério atua para reduzir a pobreza.
A estrutura do ministério reflete [abstract noun].
A estrutura do ministério reflete a prioridade do governo.
Onde fica o ministério?
Onde fica o ministério da justiça?
Ele trabalha no ministério.
Ele trabalha no ministério há dez anos.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very common in news and official contexts.
-
A ministério
→
O ministério
The word is masculine, not feminine.
-
Ministerio (no accent)
→
Ministério
The accent is mandatory for correct pronunciation and spelling.
-
O ministro da saúde (referring to the building)
→
O ministério da saúde
Ministro is the person; ministério is the place/entity.
-
Ministério de Saúde
→
Ministério da Saúde
You need the definite article 'a' contracted with 'de' because 'Saúde' is a specific concept.
-
Mistério da Educação
→
Ministério da Educação
Adding an 'n' changes 'mystery' to 'ministry'.
小贴士
Gender Check
Always pair 'ministério' with masculine adjectives and articles. For example, 'o ministério antigo' instead of 'a ministério antiga'.
Stress the E
The stress is on the 'té'. If you miss the accent, people might not understand you or think you are saying 'mystery'.
Specific Prepositions
Learn the specific prepositions: Ministério DA Saúde, Ministério DO Trabalho. This depends on the gender of the department's name.
News Reading
Read the 'Política' section of Brazilian or Portuguese newspapers to see this word in action every day.
Official Names
Capitalize the word when it's part of an official name, like 'Ministério da Fazenda'.
English Cognate
Use the English word 'Ministry' as a bridge, but remember the Portuguese pronunciation rules.
Brasília Trip
If you ever visit Brasília, the Esplanada dos Ministérios is a must-see for understanding the word's scale.
MP Distinction
Remember that 'Ministério Público' (MP) is independent and very powerful in Brazil and Portugal.
The 'Pasta' Trick
If you hear 'pasta' in a political context, it almost always means 'ministério'.
Family Words
Learn 'ministerial' (adjective) to describe anything related to the ministry, like 'reforma ministerial'.
记住它
记忆技巧
Think of a 'Minister' in his 'Ministerio'. The 'o' at the end makes it the place, not the person.
视觉联想
Imagine a big, white building with 'MINISTÉRIO' written in gold letters over the door.
Word Web
挑战
Try to name five different ministries in Portuguese without looking at a list.
词源
From the Latin 'ministerium', which means 'service', 'office', or 'employment'. It is derived from 'minister', meaning 'servant'.
原始含义: A service performed for a superior or for the state.
Romance (Latin origin).文化背景
Be respectful when discussing specific ministries, as they are often tied to sensitive political debates.
In the US, these are called 'Departments' (e.g., Department of State), whereas in the UK and Canada, 'Ministry' is used similarly to Portuguese.
在生活中练习
真实语境
In the News
- O ministério informou
- Segundo o ministério
- Nota do ministério
- Reforma ministerial
At Work
- Trabalho no ministério
- Documento do ministério
- Reunião no ministério
- Cargo ministerial
Legal Matters
- Ministério Público
- Ação do ministério
- Denúncia do ministério
- Lei do ministério
Education
- Ministério da Educação
- Bolsa do ministério
- Regras do ministério
- Exame do ministério
Health
- Ministério da Saúde
- Campanha do ministério
- Aviso do ministério
- Verba do ministério
对话开场白
"Qual ministério você acha que é o mais importante para o país?"
"Você já visitou algum ministério em Brasília ou Lisboa?"
"Como funciona o Ministério da Educação no seu país?"
"Você gostaria de trabalhar em um ministério um dia?"
"O que você mudaria no Ministério da Saúde se fosse o ministro?"
日记主题
Descreva como seria o seu ministério ideal se você pudesse criar um novo departamento governamental.
Escreva sobre a importância da transparência nos ministérios para a democracia.
Relate uma notícia recente que você leu envolvendo um ministério brasileiro ou português.
Imagine que você trabalha no Ministério da Cultura. Quais projetos você apoiaria?
Discuta a diferença entre um ministério federal e uma secretaria municipal.
常见问题
10 个问题It is masculine. You should always say 'o ministério' or 'um ministério'. This is a common point of confusion for beginners.
It is an independent body of public prosecutors who represent the interests of society in court. It is not part of the executive branch like other ministries.
It is 'Ministério da Saúde'. Note the use of 'da' (de + a) because 'saúde' is feminine.
Usually, yes. However, it can also refer to religious service or a specific calling within a church context.
The plural is 'ministérios'. Simply add an 's' at the end.
Most are located in the 'Esplanada dos Ministérios' in Brasília, the capital city.
Yes, but mostly in news or informal political talk. 'Ele assumiu a pasta da educação' is common in newspapers.
Yes, there is an acute accent on the second 'e': ministério. This indicates it is a proparoxítona word.
Ministério is federal (national), while Secretaria is usually state or municipal (local).
It's a quick glide, sounding almost like 'ee-oo'. It's not two separate, heavy syllables.
自我测试 180 个问题
Write a sentence using 'Ministério da Saúde'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The ministry is in the capital.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what a 'ministério' is in your own words (Portuguese).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about working in a ministry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The Ministry of Justice is investigating the case.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'ministérios'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the spokesperson for the ministry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a ministry's budget.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The ministry issued an official note.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Ministério da Educação'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The reform of the ministry was necessary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ministério' and 'ministro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need a strong ministry for the environment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Ministério Público'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The building of the ministry is modern.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Ministério da Defesa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She got a job at the ministry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Ministério da Fazenda'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The decision of the ministry is final.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Ministério da Magia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: 'Ministério'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'The Ministry of Health'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'I work at the ministry'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'Where is the ministry?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'The Ministry of Education is big'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'The minister is in the ministry'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'The ministry announced the news'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'I need to go to the ministry'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'The ministry's budget is small'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'He works in the Ministry of Justice'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'There are many ministries in the capital'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'The Ministry of Culture is important'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'The ministry issued a note'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'The building is the ministry'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'The Ministry of Defense is strong'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'The ministry has many people'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'The Ministry of Magic is cool'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'The ministry is formal'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'The ministry's decision'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'The Ministry of Tourism'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'O Ministério da Saúde'.
Listen and identify: 'O Ministério da Educação'.
Listen and identify: 'O Ministério da Justiça'.
Listen and identify: 'O Ministério da Fazenda'.
Listen and identify: 'O Ministério do Trabalho'.
Listen and identify: 'O Ministério da Defesa'.
Listen and identify: 'O Ministério da Cultura'.
Listen and identify: 'O Ministério do Turismo'.
Listen and identify: 'O Ministério do Meio Ambiente'.
Listen and identify: 'O Ministério Público'.
Listen and identify: 'O orçamento do ministério'.
Listen and identify: 'A sede do ministério'.
Listen and identify: 'O porta-voz do ministério'.
Listen and identify: 'A reforma ministerial'.
Listen and identify: 'O Ministério da Magia'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'ministério' is your go-to term for any national government department. Remember it is masculine ('o ministério') and distinct from 'ministro' (the person). For example: 'O Ministério da Saúde' (The Ministry of Health).
- Ministério is a masculine noun meaning 'ministry' or government department.
- It is primarily used in political, legal, and formal contexts to describe executive branches.
- In some contexts, it can refer to religious service or the body of public prosecutors (Ministério Público).
- It is a cognate of English 'ministry' and follows similar usage patterns in formal Portuguese.
Gender Check
Always pair 'ministério' with masculine adjectives and articles. For example, 'o ministério antigo' instead of 'a ministério antiga'.
Stress the E
The stress is on the 'té'. If you miss the accent, people might not understand you or think you are saying 'mystery'.
Specific Prepositions
Learn the specific prepositions: Ministério DA Saúde, Ministério DO Trabalho. This depends on the gender of the department's name.
News Reading
Read the 'Política' section of Brazilian or Portuguese newspapers to see this word in action every day.
相关内容
这个词在其他语言中
更多work词汇
a curto prazo
A2短期内。我们需要一个短期解决方案。
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2意思是“除非”或“如果不”。
a partir de
A2从……开始;从……起。 “从明天起,我要开始学习。” “价格从10欧元起。”
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1兼职工作在零售业非常普遍。
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1可访问的,负担得起的。容易接近、理解或支付的。