pico
pico 30秒了解
- Pico means 'peak' or 'summit' of a mountain.
- It refers to 'rush hour' or maximum demand periods (horário de pico).
- Colloquially, it means 'and a bit' for numbers (vinte e picos).
- It describes sudden spikes in data, health, or emotions.
The Portuguese word pico is a versatile masculine noun that primarily refers to the highest point of a geographical feature, such as a mountain or a hill. For an English speaker, the most direct translation is "peak" or "summit." However, its utility in the Portuguese language extends far beyond the realm of physical geography, permeating discussions about time, statistics, emotions, and even informal age or quantity descriptions. Understanding 'pico' requires recognizing its literal roots while embracing its metaphorical branches. In a literal sense, when you are looking at the Serra da Estrela in Portugal or the Pico da Neblina in Brazil, you are looking at the physical 'pico.' It represents the culmination of an ascent, the point where you can go no higher. This physical imagery is essential because it informs all other uses of the word. When we talk about a 'pico de trânsito' (traffic peak), we are visualizing a graph where the number of cars rises to a sharp point before descending. This concept of a 'peak' is universal, but Portuguese speakers use it with a particular frequency in daily life to describe intensity.
- Geographical Usage
- In geography, 'pico' specifically denotes the pointed top of a mountain. It is often used in proper names of mountains throughout the Lusophone world. For instance, the highest mountain in Portugal is located on Pico Island in the Azores, and the mountain itself is simply called 'O Pico.'
- Temporal and Statistical Peaks
- When discussing electricity consumption, internet usage, or traffic, 'pico' refers to the period of maximum demand. 'Horário de pico' is the standard term in Brazil for 'rush hour,' whereas 'hora de ponta' is more common in Portugal, though 'pico' remains understood in both regions for statistical highs.
Nós finalmente atingimos o pico da montanha depois de cinco horas de caminhada intensa sob o sol escaldante.
Furthermore, 'pico' is used colloquially to indicate an approximate value that is slightly over a round number. If someone says they have 'vinte e picos anos,' they mean they are twenty-something, likely between twenty-one and twenty-three. This usage is very common in informal conversation when precision is not necessary. It acts as a linguistic 'plus' or 'and a bit.' Another fascinating use is in the context of health and physics; a 'pico de febre' is a sudden spike in temperature, and a 'pico de energia' is a power surge. In all these instances, the core meaning remains the same: a sharp, sudden, or highest point in a sequence or structure. Whether you are a hiker, a data analyst, or just someone talking about their age, 'pico' provides a sharp, descriptive edge to your Portuguese vocabulary.
O consumo de energia elétrica tem o seu pico durante o início da noite, quando todos chegam em casa.
In Brazil, the word can also be used in slang to refer to a place or a 'spot.' If someone says 'aquele pico é legal,' they might be referring to a cool hangout spot or a good place to surf or skate. This informal usage is particularly popular among younger generations and subcultures. It reflects the idea of a 'peak' location—somewhere that stands out from the rest. However, as a learner at the A2 level, focusing on the geographical and temporal meanings will serve you best in most social and professional situations. Always remember that 'pico' is masculine, so it is 'o pico' or 'um pico,' never 'a pico.'
- Informal Quantities
- Using 'picos' in the plural after a number (e.g., 'trinta e picos') is a very natural way to sound like a native speaker. It implies 'thirty and some change' or 'thirty-something.'
Ela deve ter uns quarenta e picos, mas parece muito mais jovem devido à sua rotina de exercícios.
Using the word pico effectively in Portuguese requires an understanding of its grammatical role and the common verbs it pairs with. As a masculine noun, it always takes masculine articles and adjectives. For example, 'o pico alto' (the high peak) or 'um pico nevado' (a snowy peak). When you want to describe reaching a peak, the most common verb is 'atingir' (to reach/attain) or 'chegar ao' (to arrive at). These verbs work for both physical mountains and abstract concepts like careers or statistics. For instance, 'Atingir o pico da carreira' means reaching the pinnacle of one's career. This metaphorical use is very common in professional and journalistic contexts.
- Verb Pairings
- Common verbs include: 'atingir' (to reach), 'alcançar' (to achieve), 'descer' (to descend from), and 'observar' (to observe). In a statistical sense, we often use 'haver' (there to be), as in 'Houve um pico de acessos no site' (There was a spike in website visits).
O alpinista experiente conseguiu atingir o pico antes do pôr do sol, garantindo uma vista maravilhosa.
Another important structure involves the preposition 'de.' We often see 'pico de [noun]' to specify what kind of peak we are talking about. 'Pico de demanda' (peak demand), 'pico de produção' (production peak), or 'pico de audiência' (audience peak/rating spike). This structure is essential for business Portuguese. If you are describing a graph, you might say 'O gráfico mostra um pico em março,' which translates to 'The graph shows a peak in March.' Note how the word remains stable while the context around it provides the specific meaning. It is a very efficient word that conveys a lot of information about intensity and timing.
Durante o verão, as cidades litorâneas enfrentam um pico de turistas que sobrecarrega os serviços locais.
In everyday conversation, especially in Brazil, you will hear 'horário de pico.' This is used just like 'rush hour.' You might say, 'Eu evito dirigir no horário de pico para não ficar preso no trânsito' (I avoid driving during rush hour so I don't get stuck in traffic). In Portugal, while 'hora de ponta' is the standard, 'pico' is frequently used in news reports concerning energy or hospital admissions (e.g., 'pico de gripe' - flu peak). The word is also used in the expression 'a picos,' which means 'in spurts' or 'irregularly,' though this is more advanced. For an A2 learner, mastering the 'peak of a mountain' and 'peak of a time period' is the priority.
- Prepositional Phrases
- 'No pico de' (at the peak of), 'Até o pico' (up to the peak), 'Desde o pico' (since the peak). These help establish the temporal or spatial relationship with the highest point.
Evite as estradas principais no horário de pico se você quiser chegar ao aeroporto a tempo.
Finally, consider the emotional or physical 'pico.' 'Pico de estresse' (stress peak) or 'pico de adrenalina' (adrenaline rush). These phrases describe moments of maximum intensity in human experience. When you feel overwhelmed, you might be at your 'pico de estresse.' When you jump out of a plane, you experience a 'pico de adrenalina.' These uses are very common in both European and Brazilian Portuguese and help you express complex feelings with a simple, powerful noun. By integrating 'pico' into your descriptions of intensity, you will sound much more fluent and natural.
O atleta sentiu um pico de adrenalina ao cruzar a linha de chegada em primeiro lugar.
The word pico is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, appearing in diverse contexts from the evening news to casual kitchen table conversations. In the media, you will hear it most frequently in weather reports and economic news. Meteorologists talk about 'picos de temperatura' (temperature peaks) during heatwaves. Economists discuss 'picos de inflação' (inflation peaks) or 'picos de desemprego' (unemployment peaks). In these professional settings, the word carries a tone of precision and objective measurement. It is the standard term for any maximum value on a statistical curve. If you watch a Portuguese or Brazilian news broadcast about the economy, listen for the word 'pico' whenever they show a line graph.
- In the Media
- News anchors use 'pico' to describe the highest ratings for a TV show ('pico de audiência') or the most intense moment of a crisis. It is a dramatic word that captures the viewer's attention by highlighting an extreme point.
O telejornal informou que o pico de calor será atingido às duas horas da tarde de amanhã.
In the streets of São Paulo, Rio de Janeiro, or Lisbon, you will hear 'pico' in the context of urban navigation and daily schedules. The phrase 'horário de pico' is a staple of Brazilian life. If you are taking a taxi or an Uber in a major Brazilian city, the driver might say, 'Estamos no pico, o trânsito vai estar terrível' (We are in the peak [hour], the traffic will be terrible). In Portugal, while you might hear 'hora de ponta' more often on official traffic signs, 'pico' is still used in conversation to describe the height of the tourist season or the busiest time at a popular restaurant. It is a word that helps people coordinate their lives around the inevitable ebbs and flows of city living.
Pegar o metrô no horário de pico em São Paulo exige muita paciência e disposição física.
In a social or domestic setting, 'pico' takes on its 'and a bit' meaning. Imagine a group of friends talking about someone's age or the cost of a dinner. 'Quanto custou o jantar?' (How much was dinner?). 'Foi uns setenta e picos euros' (It was seventy-something euros). Here, 'picos' adds a layer of casual imprecision that is very characteristic of natural speech. It avoids the stiffness of exact numbers and allows the conversation to flow more smoothly. You will also hear it in sports commentary, particularly in mountain biking, climbing, or any sport involving elevation. Commentators will shout when an athlete 'ataca o pico' (attacks the peak), creating a sense of excitement and achievement.
- Daily Social Use
- Listen for 'picos' when people discuss ages, prices, or distances. It is the Portuguese equivalent of saying '-ish' or 'something' in English (e.g., 'fifty-ish').
Ele já está nos seus sessenta e picos, mas ainda corre maratonas todos os anos com vigor.
Finally, in more specialized circles like medicine or engineering, 'pico' is a technical necessity. A doctor might talk about a 'pico de glicemia' (blood sugar spike) in a diabetic patient. An engineer might discuss the 'tensão de pico' (peak voltage) in a circuit. While these are more advanced contexts, the fact that 'pico' is used across such a broad spectrum—from surfers to surgeons—makes it one of the most useful words to master early in your Portuguese journey. It is a linguistic bridge between the physical world and the abstract world of data and human experience.
O médico explicou que o pico da doença geralmente ocorre no terceiro dia após a infecção inicial.
One of the most frequent mistakes English speakers make with the word pico is confusing it with its close phonetic relatives, particularly bico and pica. While 'pico' means peak, 'bico' means beak (of a bird) or a nozzle. In Brazil, 'bico' also refers to a side job or a 'gig.' Confusing these can lead to hilarious or confusing situations. For example, saying you reached the 'bico da montanha' would imply you reached the mountain's beak, which makes no sense. Similarly, 'pica' is a very common slang term in Portugal for an injection or a shot, but in Brazil, it can be a highly vulgar term for male genitalia or, conversely, a slang for something 'cool' or 'tough' depending on the region. As a general rule for learners: stick to 'pico' and be very careful with the ending vowel and the initial consonant.
- Phonetic Confusion
- The 'p' vs 'b' distinction is crucial. 'Pico' (peak) vs 'Bico' (beak/gig). Also, the 'o' vs 'a' ending. 'Pico' (peak) vs 'Pica' (slang/injection). Always double-check your pronunciation to ensure the final 'o' is clear (often sounding like a soft 'u').
Cuidado para não dizer que vai fazer um bico quando na verdade quer chegar ao pico.
Another common error is the gender of the word. English speakers often struggle with Portuguese noun genders, but 'pico' is strictly masculine. Using 'a pico' is incorrect. Furthermore, when using 'pico' to describe 'something and a bit' (e.g., twenty-something), learners often forget to use the plural. It should be 'vinte e picos,' not 'vinte e pico.' The plural 'picos' in this context functions as an indefinite quantity. If you say 'vinte e pico,' it sounds incomplete to a native ear. Additionally, while 'pico' is used for 'rush hour' in Brazil ('horário de pico'), using it in the same way in Portugal might sound slightly less natural than 'hora de ponta,' though it will still be understood. It is always good to be aware of these regional preferences to sound more like a local.
Muitos alunos esquecem que a palavra é masculina e dizem erroneamente a pico em vez de o pico.
Finally, learners sometimes over-apply the word 'pico' to anything that is 'high.' While 'pico' is a peak, it is not a general word for 'height' (which is 'altura'). You wouldn't say the 'pico' of a building unless you were specifically talking about a spire or the very sharpest point at the top. For a general skyscraper, 'topo' (top) or 'cobertura' (roof/penthouse) is more appropriate. 'Pico' implies a certain degree of sharpness or a singular maximum point. Using it for a flat mountain top would also be technically slightly inaccurate, where 'planalto' (plateau) or 'cume' (summit) might be better. Understanding the 'sharpness' inherent in 'pico' will help you choose the right word for the right shape.
- Overextension Errors
- Do not use 'pico' for 'high' (alto) or 'height' (altura). Use it only for the specific point that is the highest. For example, a person has 'altura,' but a mountain has a 'pico.'
Não confunda a altura total de uma pessoa com o pico de uma montanha elevada.
While pico is an excellent and common word, Portuguese offers several synonyms and related terms that can add nuance to your descriptions. The most direct synonym in a geographical sense is cume. While 'pico' emphasizes the sharp point, 'cume' is a more formal and slightly more general term for the summit or top of a mountain. You will often see 'cume' in literature or more formal travel guides. Another alternative is topo, which simply means 'top.' 'Topo' is much more versatile than 'pico' because it can refer to the top of a box, a building, a page, or a mountain. If the top isn't necessarily sharp, 'topo' is the safer choice.
- Pico vs. Cume
- 'Pico' is often sharper and more common in daily speech. 'Cume' is the technical and literary term for the summit. Use 'pico' for the physical point and 'cume' for the concept of the summit.
- Pico vs. Topo
- 'Topo' is general (top of anything). 'Pico' is specific (sharp point/maximum intensity). You can stand on the 'topo' of a table, but never on the 'pico' of a table.
Embora o pico fosse íngreme, os exploradores conseguiram alcançar o cume antes do anoitecer.
In metaphorical contexts, such as describing the height of a career or a historical period, auge is a powerful alternative. 'Auge' means 'pinnacle,' 'zenith,' or 'climax.' While you can say 'pico da carreira,' saying 'auge da carreira' sounds slightly more sophisticated and emphasizes the success and glory of that moment rather than just the statistical high point. Similarly, apogeu is a formal term used for the 'apogee' or the absolute highest point of development or power, often used when talking about empires or historical movements (e.g., 'O apogeu do Império Romano').
O artista estava no auge de sua criatividade quando pintou sua obra-prima mais famosa.
For the statistical sense of 'pico' (a sudden increase), you might use surto or pico repentino. 'Surto' is often used for medical outbreaks (e.g., 'um surto de gripe'—a flu outbreak). If you are talking about a sudden increase in prices or numbers, salto (jump) can also be used. 'Houve um salto nos preços' (There was a jump in prices). Understanding these alternatives allows you to vary your vocabulary and choose the word that best fits the tone of your conversation. Whether you are aiming for the casual 'pico,' the formal 'cume,' or the sophisticated 'auge,' you now have a toolkit to describe the highest points of the world and life.
- Pico vs. Auge
- 'Pico' is more about the point on a graph or a mountain. 'Auge' is about the quality and intensity of a moment or period in time.
Durante o auge do verão, há sempre um pico de consumo de água nas grandes cidades.
How Formal Is It?
"A produção industrial atingiu o seu pico no terceiro trimestre."
"O pico da montanha está coberto de neve."
"Ele tem quarenta e picos anos."
"Olha o pico daquela montanha lá no alto!"
"Vamos naquele pico de surf amanhã?"
趣味小知识
The word is related to 'picar' (to sting or peck). In many Romance languages, words for mountain peaks come from words for sharp tools or beaks.
发音指南
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' like in 'go.' In Portuguese, it is usually a soft 'u.'
- Confusing the 'p' with a 'b,' making it sound like 'bico.'
- Making the 'i' sound too short like in 'pick.' It should be long like in 'peek.'
- Adding an 'h' sound after the 'p' (aspiration), which is less common in Portuguese.
- Pronouncing it as 'pica' (ending in 'a').
难度评级
Easy to recognize due to its similarity to 'peak' and 'peak-related' terms in English.
Requires memory of the masculine gender and the plural 'picos' for age/quantity.
Pronunciation of the final 'o' and the 'p' vs 'b' distinction is important.
Clear sound, but must distinguish from 'bico' and 'pica' in fast speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Masculine noun agreement
O pico alto (not 'a pico alta').
Contraction of 'em' + 'o'
No pico (in the peak).
Pluralization of nouns ending in 'o'
Pico -> picos.
Using 'e' for combined numbers
Vinte e picos (twenty and some).
Preposition 'de' for specification
Pico de calor.
按水平分级的例句
O pico da montanha é muito bonito.
The peak of the mountain is very beautiful.
Masculine noun 'o pico' matches with 'bonito'.
Eu vejo um pico de neve lá longe.
I see a snow peak far away.
Indefinite article 'um' used with 'pico'.
O sol brilha no pico.
The sun shines on the peak.
Preposition 'no' (em + o) indicates location.
Aquele pico é muito alto.
That peak is very high.
Demonstrative pronoun 'aquele' is masculine.
Eles caminham até o pico.
They walk to the peak.
Verb 'caminham' (present tense) followed by 'até o'.
O pico está nas nuvens.
The peak is in the clouds.
Verb 'estar' used for temporary state/location.
Não é fácil chegar ao pico.
It is not easy to reach the peak.
Phrase 'chegar ao' (arrive at the).
O pico é o ponto mais alto.
The peak is the highest point.
Superlative 'o ponto mais alto'.
Evite o trânsito no horário de pico.
Avoid traffic during rush hour.
Common phrase 'horário de pico' (rush hour).
Ele tem trinta e picos anos.
He is thirty-something years old.
Colloquial use of 'picos' for indefinite quantity.
Hoje vai ser o pico do calor.
Today will be the peak of the heat.
Metaphorical use for temperature intensity.
O preço atingiu o seu pico hoje.
The price reached its peak today.
Verb 'atingir' used for reaching a maximum.
Nós moramos perto do Pico da Bandeira.
We live near Pico da Bandeira.
Proper name of a mountain using 'Pico'.
O pico de energia queimou a televisão.
The power surge burned the television.
Technical use: 'pico de energia' (power surge).
Há um pico de turistas no verão.
There is a peak of tourists in the summer.
Use of 'há' (there is) to describe a situation.
O alpinista tirou uma foto no pico.
The climber took a photo at the peak.
Locative 'no pico'.
A audiência teve um pico durante o golo.
The audience had a spike during the goal.
Abstract use in media statistics.
O pico de produção ocorre em dezembro.
The production peak occurs in December.
Business context: 'pico de produção'.
Sentiu um pico de adrenalina ao saltar.
He felt an adrenaline rush when jumping.
Emotional/physical intensity: 'pico de adrenalina'.
O gráfico mostra o pico das vendas.
The graph shows the peak of sales.
Data analysis context.
Houve um pico de acessos ao site oficial.
There was a spike in visits to the official website.
Tech context: 'pico de acessos'.
O pico da gripe é no inverno.
The peak of the flu is in winter.
Medical context: 'pico da gripe'.
Atingimos o pico da nossa paciência.
We reached the peak of our patience.
Idiomatic use for emotional limits.
O consumo de água tem picos diários.
Water consumption has daily peaks.
Plural 'picos' for recurring maximums.
O pico inflacionário preocupa o governo.
The inflationary peak worries the government.
Adjective 'inflacionário' modifying 'pico'.
A voltagem de pico deve ser controlada.
The peak voltage must be controlled.
Technical engineering term: 'voltagem de pico'.
O pico da carreira dele foi nos anos 90.
The peak of his career was in the 90s.
Metaphorical peak for professional success.
Identificamos picos de atividade vulcânica.
We identified peaks of volcanic activity.
Scientific observation context.
O horário de pico sobrecarrega o sistema.
The rush hour overloads the system.
Systemic analysis of traffic/demand.
A febre teve o seu pico durante a noite.
The fever had its peak during the night.
Medical description of symptoms.
Os picos de poluição são alarmantes aqui.
The pollution peaks are alarming here.
Environmental context.
O pico da maré será às dez horas.
The peak of the tide will be at ten o'clock.
Oceanographic context: 'pico da maré'.
O autor explora os picos de tensão na obra.
The author explores the peaks of tension in the work.
Literary analysis: 'picos de tensão'.
Atingir o pico do conhecimento exige tempo.
Reaching the peak of knowledge requires time.
Philosophical/abstract metaphor.
A economia sofre com picos de instabilidade.
The economy suffers from peaks of instability.
Macroeconomic analysis.
O pico da montanha estava envolto em mistério.
The mountain peak was shrouded in mystery.
Narrative/descriptive style.
Analisamos os picos de demanda sazonal.
We analyzed the seasonal demand peaks.
Professional analytical terminology.
O pico de estresse pode causar doenças.
The stress peak can cause illnesses.
Psychological/medical context.
Ele encontrou o seu pico criativo no exílio.
He found his creative peak in exile.
Biographical/artistic context.
A frequência de pico é fundamental no sinal.
The peak frequency is fundamental in the signal.
Advanced physics/telecommunications term.
O apogeu da civilização coincidiu com o pico.
The apogee of the civilization coincided with the peak.
Comparison of 'apogeu' and 'pico' in a historical context.
O pico de luminosidade ofuscou os sensores.
The peak luminosity blinded the sensors.
Technical/scientific precision.
A narrativa atinge o seu pico no terceiro ato.
The narrative reaches its peak in the third act.
Dramatic/artistic structural analysis.
O pico de eficiência energética foi alcançado.
The peak of energy efficiency was achieved.
Sustainability/engineering achievement.
Oscilações entre vales e picos definem o ciclo.
Oscillations between troughs and peaks define the cycle.
Abstract cyclical analysis.
O pico da crise exigiu medidas drásticas.
The peak of the crisis demanded drastic measures.
Political/crisis management context.
Exploramos o pico da subjetividade humana.
We explored the peak of human subjectivity.
Philosophical/academic discourse.
O pico da maré astronômica foi previsto.
The astronomical tide peak was predicted.
Specific scientific terminology.
常见搭配
常用短语
— Twenty-something (between 21 and 29, usually low 20s).
Ele tem vinte e picos anos e já é gerente.
— Rush hour (more common in Brazil; in Portugal use 'hora de ponta').
A hora de pico em São Paulo é caótica.
— A sudden increase in website traffic.
O site caiu devido ao pico de acessos inesperado.
— The period with the highest volume of sales.
O Natal é o maior pico de vendas do ano.
— The most successful moment in someone's life.
Aquele campeonato foi o seu pico de glória.
— A dangerous spike in air pollution levels.
Houve um pico de poluição na cidade hoje.
— A period of intense work or movement.
A manhã é o meu pico de atividade no escritório.
— A power surge or a moment of high social tension.
O pico de tensão entre os países preocupa a ONU.
容易混淆的词
Means 'beak' or 'side job.' Pronounced with a 'b' instead of a 'p'.
Means 'injection' (PT) or vulgar slang (BR). Ends in 'a' instead of 'o'.
A small barrel or cask. Ends in 'o' but has a 'p' in the middle.
习语与表达
— To be at the top of one's game or at the most intense moment.
A festa está no pico, ninguém quer ir embora.
informal— To achieve a very difficult goal.
Depois de anos, ele finalmente atingiu o pico da montanha na carreira.
metaphorical— To live life intensely or at the edge.
Ele gosta de viver no pico, sempre buscando aventuras.
slang/informal— The busiest stage of a construction project.
Estamos no pico de obra, há muito barulho.
neutral— The highest level of a flood.
O rio atingiu o pico de cheia esta madrugada.
technical— Being in peak physical condition.
O atleta está no seu pico de forma para as Olimpíadas.
sports— The coldest part of the winter.
No pico de inverno, as temperaturas caem abaixo de zero.
neutral— The hottest part of the summer.
No pico de verão, as praias ficam lotadas.
neutral容易混淆
Similar sound.
'Pico' is a peak, 'bico' is a beak or a small job.
Ele fez um bico para ganhar dinheiro.
Similar spelling.
'Pico' is a peak, 'pica' is an injection or slang.
O enfermeiro deu uma pica no braço.
Similar meaning.
'Pico' is a sharp point, 'topo' is any top surface.
O topo da mesa está limpo.
Synonym.
'Cume' is more formal and specific to mountains.
O cume está coberto de nuvens.
Synonym.
'Auge' is used for metaphorical peaks like success.
Ele está no auge da fama.
句型
O pico é [adjective].
O pico é alto.
Eu evito o [noun] no horário de pico.
Eu evito o centro no horário de pico.
Ele tem [number] e picos.
Ele tem vinte e picos.
Atingimos o pico de [noun].
Atingimos o pico de produção.
Houve um pico de [noun] durante [event].
Houve um pico de acessos durante o jogo.
O pico da [abstract noun] foi alcançado.
O pico da tensão foi alcançado ontem.
Entre picos e vales, o [noun] [verb].
Entre picos e vales, o mercado oscila.
A frequência de pico indica [noun].
A frequência de pico indica a ressonância.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High (especially in Brazil for traffic and everywhere for data/mountains).
-
A pico
→
O pico
'Pico' is a masculine noun.
-
Vinte e pico anos
→
Vinte e picos anos
The expression for 'something' after a number uses the plural 'picos'.
-
Bico da montanha
→
Pico da montanha
'Bico' means beak, 'pico' means peak.
-
Pica de vendas
→
Pico de vendas
'Pica' is slang or an injection; 'pico' is a statistical peak.
-
Hora de pico (in Lisbon)
→
Hora de ponta
While 'pico' is understood, 'ponta' is more natural in Portugal.
小贴士
Azorean Pride
If you visit the Azores, calling the mountain 'O Pico' is a sign of respect for local geography.
Gender Agreement
Always pair 'pico' with masculine adjectives like 'alto' or 'íngreme'.
Rush Hour
In Brazil, 'horário de pico' is essential for planning your day in big cities.
Final O
Don't over-pronounce the 'o' at the end; keep it soft like a 'u'.
Data Analysis
Use 'pico' when presenting graphs to describe the maximum values.
Age Guessing
Use 'picos' when you're not sure of someone's exact age to sound more natural.
Surfer Talk
In Brazil, ask 'Qual é o pico?' to find the best place to surf.
Health Spikes
Use 'pico de febre' to describe a sudden rise in temperature.
Market Trends
Describe a 'pico de demanda' during holiday seasons in business meetings.
Success
Describe reaching the 'pico da carreira' to talk about professional milestones.
记住它
记忆技巧
Think of a mountain 'peeking' through the clouds. 'Pico' sounds like 'peak' and 'peek.'
视觉联想
Visualize a sharp, pointed 'P' shape as the top of a mountain.
Word Web
挑战
Try to use 'pico' in three different ways today: for a mountain, for a time of day, and for someone's age.
词源
Derived from the Vulgar Latin word 'piccus,' which referred to a sharp point or a tool used for piercing.
原始含义: A sharp point or tool.
Romance (Latin)文化背景
Be careful with the word 'pica' in Brazil, as it can be a vulgar slang term for genitalia. Stick to 'pico'.
English speakers use 'peak' similarly, but 'pico' is more common for 'something and a bit' (age/price).
在生活中练习
真实语境
Geography
- pico nevado
- escalar o pico
- base do pico
- vista do pico
Traffic/Time
- horário de pico
- evitar o pico
- trânsito de pico
- hora de pico
Statistics
- pico de vendas
- pico de audiência
- atingir o pico
- pico de demanda
Health
- pico de febre
- pico de estresse
- pico de glicose
- pico de dor
Age/Quantity
- vinte e picos
- trinta e picos
- quarenta e picos
- cinquenta e picos
对话开场白
"Você já escalou algum pico famoso no seu país?"
"Como é o horário de pico na sua cidade?"
"Você prefere viajar no pico do verão ou no inverno?"
"Qual é o pico de audiência da televisão no seu país?"
"Você acha que já atingiu o pico da sua carreira?"
日记主题
Descreva a vista do pico de uma montanha que você visitou.
Como você lida com o estresse durante os picos de trabalho?
Escreva sobre uma experiência no trânsito durante o horário de pico.
Onde você gostaria de estar no seu pico de felicidade?
Quais são os picos de consumo na sua casa durante o mês?
常见问题
10 个问题No, 'pico' can refer to the highest point of anything, such as traffic (horário de pico), fever (pico de febre), or a graph (pico de vendas).
It is a colloquial way of saying 'twenty-something,' usually meaning between 21 and 29 years old.
While understood, 'hora de ponta' is the more common term in Portugal, whereas 'horário de pico' is standard in Brazil.
It is always masculine: 'o pico' or 'um pico'.
In some Brazilian slang contexts, yes, but it usually refers to a 'cool spot' rather than the adjective 'cool' itself.
You can say 'pico de desempenho' or 'auge de desempenho'.
The most common opposites are 'vale' (trough/valley) or 'base' (bottom).
Yes, they share the same Latin root 'piccus,' referring to something sharp.
No, it is only used for objects, points in time, or data, not people (unless using the age expression).
It is the Montanha do Pico, located on the island of Pico in the Azores.
自我测试 180 个问题
Descreva o que você vê no pico de uma montanha.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você evita o horário de pico na sua cidade?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece durante um pico de energia na sua casa?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a expressão 'vinte e picos anos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual foi o pico de estresse mais recente que você teve?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a importância de atingir o pico da carreira.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que causa um pico de audiência na televisão?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como as empresas lidam com picos de demanda no Natal?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são os perigos de um pico de poluição?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'pico' e 'auge' em um pequeno parágrafo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'pico de adrenalina'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faria se estivesse no pico de uma montanha e começasse a nevar?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que o horário de pico é estressante?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o governo pode controlar picos inflacionários?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o pico de uma febre.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é o 'pico de inverno' no seu país?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual a diferença entre 'pico' e 'vale' em um gráfico?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um 'pico de felicidade' que você viveu.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como os turistas afetam o pico da temporada?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'picos' para descrever a idade de um amigo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'pico' corretamente.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'O pico da montanha é alto.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu não gosto do horário de pico.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ela tem trinta e picos anos.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique oralmente o que é um 'pico de energia'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O pico de audiência foi recorde.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Atingimos o pico da produção hoje.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O alpinista chegou ao pico nevado.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença entre 'pico' e 'bico'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Houve um pico de estresse no escritório.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O pico da febre foi durante a madrugada.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Evite viajar no pico da temporada.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O pico inflacionário atingiu dez por cento.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A maré alta atinge o seu pico agora.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O pico de poluição é alarmante.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Senti um pico de adrenalina ao saltar.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O pico da montanha estava escondido.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ele tem cinquenta e picos.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O gráfico mostra um pico em março.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O pico da crise exige calma.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique a palavra central: 'O pico da montanha'.
Ouça: 'Horário de pico'. O que foi dito?
Ouça: 'Vinte e picos'. Qual é a ideia?
Ouça: 'Pico de energia'. O que aconteceu?
Ouça: 'Atingiu o pico'. Qual o sentido?
Ouça: 'Pico de audiência'. Onde ocorre?
Ouça: 'Pico de febre'. Como está o paciente?
Ouça: 'Pico de estresse'. Qual o sentimento?
Ouça: 'Pico da maré'. Refere-se a quê?
Ouça: 'Pico inflacionário'. Refere-se a quê?
Ouça: 'Pico de produção'. Onde ocorre?
Ouça: 'Pico de poluição'. Como está o ar?
Ouça: 'Pico de inverno'. Qual a estação?
Ouça: 'Pico de glória'. O que significa?
Ouça: 'Pico de adrenalina'. O que a pessoa sente?
O que é o Pico da Bandeira?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'pico' is essential for describing the highest point of anything, from a physical mountain to a statistical spike in traffic or fever. Example: 'O alpinista chegou ao pico' (The climber reached the peak).
- Pico means 'peak' or 'summit' of a mountain.
- It refers to 'rush hour' or maximum demand periods (horário de pico).
- Colloquially, it means 'and a bit' for numbers (vinte e picos).
- It describes sudden spikes in data, health, or emotions.
Azorean Pride
If you visit the Azores, calling the mountain 'O Pico' is a sign of respect for local geography.
Gender Agreement
Always pair 'pico' with masculine adjectives like 'alto' or 'íngreme'.
Rush Hour
In Brazil, 'horário de pico' is essential for planning your day in big cities.
Final O
Don't over-pronounce the 'o' at the end; keep it soft like a 'u'.
例句
O alpinista alcançou o pico da montanha ao nascer do sol.
相关内容
在语境中学习
这个词在其他语言中
更多nature词汇
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1在...边缘;即将。用于物理位置或即将发生的状态。
à distância
A2在远处,远程地。
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2在阴凉处 (Zài yīnliáng chù). '他在树荫下休息 (Ele descansa à sombra da árvore).' / '阴凉处比较凉快 (À sombra é mais fresco).'
à volta
A2« À volta » 意为“周围”或“附近”。它用于描述一个通用区域或附近的一个地点。例如:咖啡馆在广场<strong>à volta</strong>。(咖啡馆在广场周围。)它也表示圆形运动。例如:我们去公园<strong>à volta</strong>散步吧。(我们去公园周围散步吧。)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. 砍伐(树木)。 2. 屠宰(动物)。 3. 扣除(费用)。 '砍伐那棵树。' '你可以从税收中扣除这些费用。'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2Abeto(abeto)是一种常绿针叶树,有扁平的针叶,常被称为冷杉。