At the A1 level, you should learn 'гражданин' as a basic word for 'citizen' or 'nationality'. You will mostly see it when filling out forms or learning how to say where you are from in a formal way. For example, 'Я гражданин США' (I am a US citizen). At this stage, focus on the nominative singular form and the basic meaning of belonging to a country. You don't need to worry about complex grammar yet, just recognize that it is a formal version of 'I am from...'. It is a masculine noun, so if you are a woman, you might hear 'гражданка', but 'гражданин' is acceptable as a general term. Think of it as the label on your passport. It is one of the first 'official' words you will encounter in any Russian-speaking environment.
At the A2 level, you begin to use 'гражданин' in more varied contexts, such as travel and basic legal interactions. You should learn the basic declension in the singular (гражданина, гражданину, etc.). You will encounter this word at airport security or when discussing documents. You should also be aware of the irregular plural 'граждане'. At this level, you might start seeing the word in public signs or hearing it in simple announcements ('Уважаемые граждане!'). You are expected to understand that this word is more formal than 'люди' (people) and is used when the state or an authority is speaking to the public. You should be able to answer the question 'Гражданином какой страны вы являетесь?' using the instrumental case.
At the B1 level, you should be comfortable with all case forms of 'гражданин', especially the irregular plural 'граждане' and its genitive plural 'граждан'. You will start encountering the word in news articles, social discussions, and intermediate reading materials. You should understand the concept of 'права гражданина' (rights of a citizen) and 'обязанности гражданина' (duties of a citizen). You will also notice the difference between citizenship (гражданство) and ethnicity. At this level, you should be able to participate in a basic discussion about voting or legal requirements for living in another country, using 'гражданин' as your primary term for a legal member of society. You will also begin to see it in historical contexts.
At the B2 level, you should understand the stylistic nuances of 'гражданин'. You recognize its use as a formal (and sometimes cold) address in police or bureaucratic contexts. You are aware of the historical weight of the word, particularly its contrast with 'товарищ' (comrade) during the Soviet era. You can use the word in more complex grammatical structures and collocations like 'законопослушный гражданин' (law-abiding citizen) or 'почётный гражданин' (honorary citizen). Your reading will include more formal texts like the Constitution or legal codes where 'гражданин' is the central subject. You should also be able to use the word metaphorically in discussions about civic responsibility and social activism.
At the C1 level, you have a deep understanding of the philosophical and literary dimensions of 'гражданин'. You are familiar with famous literary quotes, such as Nekrasov's 'But a citizen you must be,' and can discuss the ethical implications of citizenship in Russian thought. You understand the subtle differences between 'гражданин', 'подданный', and 'соотечественник' and can choose the appropriate term for any given social or political register. You are capable of following complex legal debates or political talk shows where the rights and status of 'граждане' are analyzed. Your use of the word is precise, and you can navigate the irregular plural declensions and stress shifts without hesitation.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of the word's entire semantic field. You can detect the slightest hint of irony, authority, or archaic flavor when the word is used. You understand how the term has evolved from its Old Church Slavonic roots (гражданинъ) to its modern legal and social applications. You can write academic papers or legal briefs using the term with perfect accuracy. You are also aware of rare or poetic uses and can interpret the word within the context of 18th-century Enlightenment ideals in Russia. For you, 'гражданин' is not just a word for a passport holder, but a concept that encapsulates centuries of Russian legal and social history.

гражданин 30秒了解

  • A formal term for a legal member of a state.
  • Used in official contexts, passports, and legal documents.
  • Has an irregular plural form: граждане.
  • Carries a sense of civic duty and social responsibility.

The Russian word гражданин (grazhdanin) is a fundamental noun that carries significant legal, social, and historical weight. At its most basic level, it translates to 'citizen' in English. It refers to a person who possesses the legal status of being a member of a particular state, entitled to its protection and exercising specific rights and duties. However, the nuances of гражданин extend far beyond a simple dictionary definition, reflecting the evolving relationship between the individual and the state throughout Russian history.

Legal Status
In modern legal discourse, this term is used to define an individual's relationship with the Russian Federation or any other country. It appears on passports, in courtrooms, and in constitutional documents. It implies a formal contract where the state provides security and legal framework, while the individual owes allegiance and obeys the law.
Formal Address
Historically, especially during the Soviet era, гражданин served as a cold, formal alternative to товарищ (comrade). While 'comrade' was used among peers and within the Communist Party, 'citizen' was the standard address used by police, judges, or officials when dealing with the public, often carrying a slightly ominous or strictly bureaucratic tone.
Civic Duty
Beyond the legalities, the word evokes the concept of гражданственность (civic-mindedness). It describes a person who is active in society, cares about the common good, and participates in the political life of the nation. This philosophical dimension was heavily emphasized by 19th-century Russian poets and thinkers.

Каждый гражданин имеет право на свободу слова и собраний согласно конституции.

— Modern Legal Context

The term is masculine in gender, though it is used generically for any person regardless of sex in official contexts. The feminine form гражданка (grazhdanka) exists and is used in speech and informal writing, but 'гражданин' remains the standard for legal documents. When addressing a crowd, the plural граждане (grazhdane) is used, which has an irregular declension pattern compared to the singular form. Understanding this word is crucial because it sits at the intersection of law, politics, and identity in the Russian-speaking world.

Поэт в России — больше, чем поэт. Но гражданином быть обязан.

— Nikolai Nekrasov

In literature, as seen in the quote from Nekrasov above, the 'citizen' is an ethical ideal. It suggests that while one's profession (like being a poet) is important, one's duty to the society and the state is a moral imperative. This distinction between a 'subject' (поданный) of a monarch and a 'citizen' (гражданин) of a nation was a revolutionary shift in the 18th and 19th centuries, marking the transition from autocracy to the concept of civil rights.

Предъявите ваш паспорт, гражданин.

When you travel to Russia, you will see this word on every immigration form. It is the label for your nationality status. It is important to note that 'гражданин' specifically refers to the legal tie, whereas 'русский' (Russian) refers to ethnicity. One can be a 'гражданин России' (citizen of Russia) without being ethnically 'русский'. This distinction is vital for navigating the complex multicultural landscape of the Russian Federation.

Using гражданин correctly requires attention to both its grammatical properties and its social register. As a masculine animate noun, it follows standard second declension patterns in the singular, but its plural form is highly irregular. You will encounter it most frequently in formal writing, legal documents, and official speeches.

Grammatical Agreement
Adjectives must agree with the gender of the noun. For example, 'honorary citizen' is 'почётный гражданин'. However, in official documents, even if the person being referred to is female, the masculine 'гражданин' is often used as a generic title: 'Гражданин Иванова' (Citizen Ivanova).
The Irregular Plural
The plural nominative is 'граждане' (not гражданины). The genitive plural is 'граждан'. This is a common point of confusion for learners. Example: 'Права всех граждан' (The rights of all citizens).

Я являюсь гражданином Соединённых Штатов.

— Stating Nationality

In the sentence above, notice the use of the instrumental case ('гражданином') after the verb 'являться' (to be/to represent). This is the most formal way to state your citizenship status. In a more casual setting, you would simply say 'Я гражданин США'.

Уважаемые граждане, соблюдайте порядок!

— Public Address

This example shows the vocative-like use of the plural. You will hear this in subway announcements or during public events. It is a way of addressing the public as a collective body of responsible individuals. It sounds more dignified than 'люди' (people) and more formal than 'друзья' (friends).

Он — законопослушный гражданин.

This illustrates a common collocation: 'законопослушный гражданин' (law-abiding citizen). It is used to describe someone who follows the rules and respects the legal system. In many ways, the word 'гражданин' is inseparable from the concept of the law. If you are discussing rights, voting, or legal obligations, this is the word you must use.

Case Usage Examples
Genitive: Паспорт гражданина (Passport of a citizen). Dative: Помощь гражданину (Help to a citizen). Accusative: Вижу гражданина (I see the citizen). Prepositional: О каждом гражданине (About every citizen).

Finally, consider the emotional tone. While 'гражданин' is formal, it can be used ironically or sarcastically between friends to mock someone acting too official or stiff. However, for a learner, it is safest to use it in its primary legal and formal contexts.

The word гражданин is ubiquitous in specific spheres of Russian life. While you might not use it to order coffee, you will encounter it as soon as you step off a plane or open a newspaper. Understanding its environmental context helps you grasp its true meaning beyond the dictionary definition.

At the Border and Government Offices
Passport control is the first place a foreigner hears this word. The officer might ask, 'Вы гражданин какой страны?' (Of which country are you a citizen?). In any 'МФЦ' (Multi-functional center) or government bureau, you are treated as a 'гражданин' regarding your rights and paperwork.
News and Media
Television news broadcasts use this word constantly. Anchors report on 'российские граждане' (Russian citizens) abroad, or new laws affecting 'граждан РФ'. It is the standard term for the population in a political context, emphasizing their legal status rather than just their existence as 'люди' (people).
Legal and Crime Dramas
In movies and TV shows about the police, 'гражданин' is the default term of address. A detective might say, 'Гражданин Петров, пройдёмте' (Citizen Petrov, come with us). This usage maintains a professional distance and reinforces the authority of the state.

Внимание! Гражданам запрещено переходить пути в неустановленном месте.

— Train Station Announcement

Public safety announcements are another prime location for this word. Whether it's the metro, a park, or a public building, instructions and prohibitions are almost always addressed to 'граждане'. It frames the instruction as a civic responsibility rather than just a suggestion.

Я — гражданин мира.

— Philosophical Expression

You will also hear it in philosophical or globalist contexts. The phrase 'гражданин мира' (citizen of the world) is common among those who identify more with humanity as a whole than with a specific nation-state. This shows the word's flexibility—it can denote a very narrow legal status or a very broad personal identity.

Долг каждого гражданина — защищать свою родину.

Patriotic education and military contexts frequently use the word to instill a sense of duty. In schools, students learn about the 'права и обязанности гражданина' (rights and duties of a citizen). Therefore, the word is deeply embedded in the educational and social fabric of the country, representing the ideal of a responsible member of society.

Learning to use гражданин correctly involves avoiding several pitfalls, ranging from grammatical errors to subtle social missteps. Because the word has a specific legal and formal register, using it in the wrong context can make you sound like a bureaucrat or, conversely, like you don't understand Russian grammar.

The 'False' Plural
The most common grammatical mistake is trying to pluralize it as 'гражданины'. This is incorrect. The plural is граждане. This is an irregular pattern shared by a small group of nouns ending in -ин (like 'англичанин' becoming 'англичане'). Always remember to drop the -ин and add -е.
Confusing Nationality and Citizenship
In English, 'Russian' can mean both the ethnicity and the citizenship. In Russian, 'гражданин России' refers to the legal status, while 'русский' usually refers to ethnic identity. Calling someone a 'русский гражданин' is less precise than 'российский гражданин' if you are talking about their passport.
Overusing the Feminine Form
While гражданка is correct for a female citizen, you should avoid it in official paperwork unless specified. In a legal context, 'гражданин' is often used as a gender-neutral term for 'the individual'. Using 'гражданка' in a formal report might actually sound less professional than using the masculine generic.

❌ Мы — гражданины мира.
✅ Мы — граждане мира.

Another mistake is using 'гражданин' when you simply mean 'man' or 'person' in a casual setting. If you see a man on the street and want to ask for the time, saying 'Гражданин, который час?' sounds like you are a police officer about to write him a ticket. Use 'Мужчина' or 'Простите' (Excuse me) instead.

❌ Я гражданин этого дома.
✅ Я житель этого дома.

Confusion with 'resident' (житель) is frequent. You are a 'гражданин' of a country, but a 'житель' of a city, street, or house. You cannot be a 'citizen' of an apartment building in the legal sense of the word in Russian. Using 'гражданин' for small geographic locations is a semantic error.

Case Mismanagement
Because the plural 'граждане' ends in -е, learners often forget it's animate. In the accusative plural, it should be 'граждан' (matching the genitive), not 'граждане'. Example: 'Я уважаю этих граждан'.

While гражданин is the most precise legal term, Russian offers several alternatives depending on the context, degree of formality, and the specific relationship being described. Choosing the right one is key to sounding natural.

Житель (Zhitel)
Meaning 'resident' or 'inhabitant'. Use this when discussing where someone lives rather than their legal status. 'Житель Москвы' (a resident of Moscow) is more common than 'гражданин Москвы' unless you are discussing historical city rights.
Подданный (Poddannyy)
Meaning 'subject'. This is used specifically for monarchies. A person in the UK is a 'британский подданный'. Using this for a republic like Russia would be historically inaccurate or metaphorical.
Лицо (Litso)
Meaning 'person' or 'entity' in legal terms. You will see 'физическое лицо' (individual/natural person) or 'лицо без гражданства' (stateless person). It is even more formal and clinical than 'гражданин'.

Сравнение: Гражданин (права) vs. Житель (место).

In political discourse, you might also encounter соотечественник (compatriot). This word is warmer and implies a shared cultural or national heritage, regardless of current citizenship. It is often used by politicians when addressing the Russian diaspora.

Он — уроженец этого города, но не его гражданин.

Another useful word is уроженец (native). It refers to where a person was born. You can be a 'native' of Siberia but a 'citizen' of France. These distinctions allow for precise descriptions of identity in a globalized world. Understanding the hierarchy of these terms—from the clinical 'лицо' to the legal 'гражданин' to the emotional 'соотечественник'—is a hallmark of advanced proficiency.

Summary of Alternatives
1. Житель: Focus on residence. 2. Личность: Focus on individual personality. 3. Народ: Focus on the collective people. 4. Население: Focus on the statistical population.

How Formal Is It?

正式

""

中性

""

非正式

""

Child friendly

""

俚语

""

趣味小知识

The word is a 'Church Slavonism' (staroslavyanizm). The native Russian equivalent would have been 'горожанин', which still exists but only means 'city dweller', while 'гражданин' took on the elevated legal and political meaning.

发音指南

UK /ɡraʒˈdanɪn/
US /ɡrɑːʒˈdɑːnɪn/
граждани́н (singular), гра́ждане (plural)
押韵词
армянин (armyanin) дворянин (dvoryanin) господин (gospodin) христианин (khristianin) славянин (slavyanin) семьянин (semyanin) один (odin) бензин (benzin)
常见错误
  • Stressing the first syllable in the singular: ГРАЖ-да-нин (Incorrect).
  • Stressing the last syllable in the plural: граж-да-НЕ (Incorrect).
  • Pronouncing 'zh' as 'z'.
  • Confusing the vowel 'a' with 'o'.
  • Failing to palatalize the final 'n'.

难度评级

阅读 3/5

Easy to recognize, but declensions in legal texts can be dense.

写作 4/5

The irregular plural 'граждане' is a common stumbling block.

口语 3/5

Requires correct stress placement, especially the shift in the plural.

听力 2/5

Distinctive sound, often heard in clear, formal speech.

接下来学什么

前置知识

человек страна город паспорт закон

接下来学习

гражданство государство права обязанности власть

高级

легитимность суверенитет патриотизм демократия конституция

需要掌握的语法

Singulative Suffix -ин

Гражданин (sg) vs Граждане (pl). The -ин suffix drops in the plural.

Animate Accusative

Вижу гражданина (Acc = Gen). For animate nouns, the accusative matches the genitive.

Instrumental with 'Являться'

Он является гражданином (Instrumental case after the verb 'to be/represent').

Irregular Plural Declension

Граждане, граждан, гражданам... (Note the lack of -ов in the genitive plural).

Adjective-Noun Agreement

Законопослушный гражданин (Masculine adjective for masculine noun).

按水平分级的例句

1

Я гражданин России.

I am a citizen of Russia.

Nominative singular, masculine.

2

Он гражданин США.

He is a US citizen.

Basic subject-complement structure.

3

Вы гражданин?

Are you a citizen?

Interrogative sentence.

4

Она гражданка Франции.

She is a citizen of France.

Feminine form 'гражданка'.

5

Мой друг — гражданин Китая.

My friend is a Chinese citizen.

Use of em-dash for 'is'.

6

Где паспорт гражданина?

Where is the citizen's passport?

Genitive singular 'гражданина'.

7

Это новый гражданин.

This is a new citizen.

Adjective agreement (masculine).

8

Я не гражданин этой страны.

I am not a citizen of this country.

Negative construction.

1

Предъявите паспорт, гражданин.

Show your passport, citizen.

Formal address.

2

Уважаемые граждане, внимание!

Dear citizens, attention!

Plural nominative 'граждане'.

3

Он стал гражданином в прошлом году.

He became a citizen last year.

Instrumental case 'гражданином' with 'стал'.

4

Мы — граждане мира.

We are citizens of the world.

Plural nominative.

5

Каждый гражданин должен иметь паспорт.

Every citizen must have a passport.

Use of 'каждый' (every).

6

Помощь каждому гражданину.

Help to every citizen.

Dative singular 'гражданину'.

7

В зале было много граждан.

There were many citizens in the hall.

Genitive plural 'граждан' after 'много'.

8

Я видел этого гражданина в банке.

I saw this citizen in the bank.

Accusative singular (animate).

1

Права и свободы гражданина защищены законом.

The rights and freedoms of a citizen are protected by law.

Genitive singular.

2

Гражданин имеет право голосовать.

A citizen has the right to vote.

Subject of a legal statement.

3

Государство заботится о своих гражданах.

The state takes care of its citizens.

Prepositional plural 'гражданах'.

4

Этот закон касается всех граждан страны.

This law affects all citizens of the country.

Genitive plural 'граждан'.

5

Он является почётным гражданином города.

He is an honorary citizen of the city.

Instrumental case.

6

Граждане обязаны платить налоги.

Citizens are obliged to pay taxes.

Plural subject.

7

Мы обратились к гражданам за помощью.

We appealed to the citizens for help.

Dative plural 'гражданам'.

8

В конституции написано о каждом гражданине.

The constitution mentions every citizen.

Prepositional singular.

1

Он всегда был законопослушным гражданином.

He has always been a law-abiding citizen.

Compound adjective 'законопослушным'.

2

Полицейский обратился к нему: «Гражданин, пройдемте».

The policeman addressed him: 'Citizen, come with me'.

Direct speech, formal address.

3

Двойное гражданство позволяет быть гражданином двух стран.

Dual citizenship allows one to be a citizen of two countries.

Noun 'гражданство' vs 'гражданин'.

4

Граждане имеют право на мирные собрания.

Citizens have the right to peaceful assembly.

Legal terminology.

5

Этот человек — настоящий гражданин своего отечества.

This man is a true citizen of his fatherland.

Metaphorical/Ethical use.

6

Власти призвали граждан к спокойствию.

The authorities urged citizens to remain calm.

Accusative plural (animate) 'граждан'.

7

Он гордится тем, что он — гражданин свободной страны.

He is proud to be a citizen of a free country.

Subordinate clause.

8

Гражданам запрещено находиться здесь без пропуска.

Citizens are forbidden to be here without a pass.

Dative plural with impersonal 'запрещено'.

1

Некрасов писал, что гражданином быть обязан каждый человек.

Nekrasov wrote that every person is obliged to be a citizen.

Literary allusion.

2

Гражданин в правовом государстве — это субъект права.

A citizen in a state governed by the rule of law is a subject of law.

Academic/Legal definition.

3

Его гражданская позиция заслуживает уважения.

His civic stance deserves respect.

Adjective 'гражданская' derived from 'гражданин'.

4

Лишение гражданства делает человека лицом без гражданства.

Deprivation of citizenship makes a person a stateless person.

Complex legal terminology.

5

В этом романе герой проходит путь от подданного до гражданина.

In this novel, the hero goes from being a subject to a citizen.

Historical/Philosophical contrast.

6

Активный гражданин всегда участвует в жизни города.

An active citizen always participates in the life of the city.

Adjective 'активный'.

7

Правовой статус гражданина определяется основным законом.

The legal status of a citizen is determined by the fundamental law.

Formal genitive construction.

8

Граждане выразили свой протест против нового законопроекта.

Citizens expressed their protest against the new bill.

Plural subject with transitive verb.

1

Понятие «гражданин» претерпело значительную эволюцию со времен античности.

The concept of 'citizen' has undergone significant evolution since antiquity.

Abstract academic discussion.

2

Он воспринимал себя прежде всего как гражданина Вселенной.

He perceived himself primarily as a citizen of the Universe.

Philosophical/Cosmic usage.

3

Гражданин — это не только права, но и бремя ответственности.

A citizen is not only rights, but also the burden of responsibility.

Aphoristic style.

4

В его речи слово «граждане» прозвучало с особой торжественностью.

In his speech, the word 'citizens' sounded with particular solemnity.

Stylistic analysis.

5

Дихотомия между частным лицом и гражданином является центральной в политологии.

The dichotomy between the private individual and the citizen is central to political science.

High-level academic terminology.

6

Гражданин Петров, ваши доводы не имеют юридической силы.

Citizen Petrov, your arguments have no legal force.

Formal legal address with surname.

7

Воспитание достойного гражданина — главная цель образования.

Educating a worthy citizen is the main goal of education.

Pedagogical context.

8

Он оставался верным идеалам гражданина до конца своих дней.

He remained faithful to the ideals of a citizen until the end of his days.

Elevated biographical style.

常见搭配

Российский гражданин
Законопослушный гражданин
Почётный гражданин
Права гражданина
Обязанности гражданина
Гражданин мира
Свободный гражданин
Обращение к гражданам
Паспорт гражданина
Достойный гражданин

常用短语

Гражданин, предъявите документы

— A standard, formal request by police for ID.

Полицейский сказал: «Гражданин, предъявите документы».

Гражданин начальник

— A slang/prison-originated term for an official in charge.

В старых фильмах заключенные говорят: «Гражданин начальник».

Граждане и гражданки

— A way to address a mixed-gender crowd formally.

Выступление началось со слов: «Граждане и гражданки!»

Лицо без гражданства

— The legal term for a stateless person.

Он живет в стране как лицо без гражданства.

Принять гражданство

— To acquire or naturalize into a citizenship.

Он решил принять гражданство Канады.

Лишить гражданства

— To revoke someone's citizenship.

Его могут лишить гражданства за преступления.

Двойное гражданство

— Holding citizenship in two countries simultaneously.

У нее есть двойное гражданство.

Гражданский долг

— The moral or legal obligation of a citizen.

Голосование — это мой гражданский долг.

Гражданское общество

— The aggregate of non-governmental organizations and institutions.

Развитие гражданского общества в России.

Гражданская война

— A war between citizens of the same country.

История гражданской войны.

容易混淆的词

гражданин vs Горожанин

Means 'city dweller'. 'Гражданин' is a legal citizen.

гражданин vs Житель

Means 'resident'. You can be a resident of a house, but a citizen of a country.

гражданин vs Товарищ

Soviet-era peer address. 'Гражданин' was for officials.

习语与表达

"Гражданин мира"

— Someone who views themselves as belonging to the whole world rather than one nation.

Он много путешествует и считает себя гражданином мира.

Literary/Philosophical
"Поэт в России — больше, чем поэт"

— Implies that a writer must also be a social/civic leader (citizen).

Как говорил Евтушенко, поэт в России — больше, чем поэт.

Literary
"Гражданин — это звучит гордо"

— A variation of Gorky's 'Man sounds proud', emphasizing the dignity of citizenship.

Для него слово «гражданин» всегда звучало гордо.

Rhetorical
"Сын отечества"

— A deeply patriotic way to refer to a citizen.

Он пал в бою как истинный сын отечества.

Archaic/Elevated
"Гражданская позиция"

— A person's active stance on social and political issues.

У него всегда была четкая гражданская позиция.

Journalistic
"Гражданин начальник"

— Used ironically to refer to someone acting too bossy or official.

Ну что, гражданин начальник, куда теперь пойдем?

Slang/Ironic
"Быть гражданином, а не подданным"

— To be an active participant in democracy rather than a passive subject.

Мы хотим быть гражданами, а не подданными.

Political
"Гражданское мужество"

— The bravery to stand up for one's beliefs in society.

Его поступок требовал большого гражданского мужества.

Elevated
"Гражданин в футляре"

— A person who is overly formal and follows all rules to a fault.

Он настоящий гражданин в футляре, боится любого нарушения.

Literary/Ironic
"Вне гражданства"

— To be outside of the legal protection of any state.

Он оказался вне гражданства из-за бюрократии.

Legal

容易混淆

гражданин vs Гражданство

Noun for the status vs the person.

Гражданство is 'citizenship' (the concept); Гражданин is 'citizen' (the person).

Получить гражданство (To get citizenship).

гражданин vs Гражданка

Feminine form.

Used for females in speech, but 'гражданин' is used for both in legal papers.

Она — гражданка Польши.

гражданин vs Соотечественник

Both relate to country.

Соотечественник is cultural/ethnic; Гражданин is legal.

Наши соотечественники живут по всему миру.

гражданин vs Подданный

Both mean belonging to a state.

Подданный is for kingdoms/empires; Гражданин is for republics.

Подданный королевы.

гражданин vs Лицо

Legal person.

Лицо is more clinical/legalistic; Гражданин implies rights and duties.

Юридическое лицо (Legal entity).

句型

A1

Я гражданин [Country Genitive].

Я гражданин Германии.

A2

Вы [Adjective] гражданин?

Вы российский гражданин?

B1

Это паспорт [Noun Genitive].

Это паспорт гражданина.

B1

Помочь [Noun Dative].

Помочь гражданину.

B2

Обратиться к [Noun Dative Plural].

Обратиться к гражданам.

C1

Быть [Noun Instrumental].

Быть достойным гражданином.

C1

Права всех [Noun Genitive Plural].

Права всех граждан.

C2

Дихотомия между [Noun Instrumental] и...

Дихотомия между гражданином и государством.

词族

名词

动词

形容词

相关

如何使用

frequency

Highly frequent in official, news, and legal contexts.

常见错误
  • Using 'гражданины' as the plural. граждане

    The noun follows an irregular pattern where the -ин suffix is lost in the plural.

  • Stressing the first syllable in singular: ГРАЖданин. граждани́н

    The singular stress is always on the final syllable.

  • Using 'гражданин' for a city resident. житель города

    Гражданин refers to state membership; житель refers to where you live.

  • Treating 'граждане' as inanimate in the accusative. Я вижу граждан.

    It is an animate noun, so the accusative plural must match the genitive plural.

  • Using 'гражданка' in a formal passport application. гражданин

    Official forms often use the masculine as the default legal term.

小贴士

Plural Genitive

Remember the genitive plural is 'граждан'. There is no ending. 'Много граждан' (Many citizens).

Avoid Direct Address

Don't use 'Гражданин!' to call someone on the street. It sounds like you're going to arrest them.

Word Family

Learn 'гражданский' (civil) alongside 'гражданин'. It appears in 'гражданская война' (civil war).

The 'Zh' Sound

Make sure the 'ж' (zh) is voiced and buzzy, not like a soft 'sh'.

Generic Masculine

In laws, 'гражданин' covers everyone. Don't look for 'гражданка' in the Constitution.

Soviet Context

Understanding the 'comrade vs citizen' distinction helps when watching historical Russian films.

Grad-City

Connect 'Grad' (city) to 'Grazhdanin'. A citizen is a member of the 'Grad'.

Instrumental Case

Always use the instrumental 'гражданином' after the verb 'являться' in formal letters.

Compatriot Alternative

Use 'соотечественник' if you want to sound more welcoming to fellow nationals.

Resident vs Citizen

Never say 'гражданин этого дома'. Use 'житель' for houses and cities.

记住它

记忆技巧

Think of a 'GRADuate' of a 'CITY' (GRAD/GOROD). A 'гражданин' is someone who has graduated to the full rights of the city/state.

视觉联想

Imagine a person standing in front of a city gate (град) holding a passport. The gate represents the state they belong to.

Word Web

закон паспорт права обязанности государство выборы конституция патриотизм

挑战

Try to use 'гражданин' and 'граждане' in three different sentences describing your own country's laws today.

词源

Derived from the Old Church Slavonic 'гражданинъ' (graždaninŭ), which is a loan-translation of the Greek 'politēs'. It shares the same root as 'град' (grad) or 'город' (gorod), meaning city.

原始含义: Originally, it meant a 'city dweller' or a member of a city-state, mirroring the Greek concept of a citizen being a resident of a 'polis'.

Indo-European -> Slavic -> East Slavic -> Russian.

文化背景

Be careful using 'гражданин' as a direct address; it can sound like a police interrogation. Stick to 'извините' or 'простите' for strangers.

In English, 'citizen' can be used casually (e.g., 'senior citizen'). In Russian, 'гражданин' is much more formal and usually restricted to legal or official contexts.

Nikolai Nekrasov's poem 'Poet and Citizen' The 'Active Citizen' (Активный гражданин) digital platform in Moscow The Soviet film 'Citizen Kane' (Гражданин Кейн) translation

在生活中练习

真实语境

Airport / Border Control

  • Вы гражданин какой страны?
  • Предъявите паспорт гражданина.
  • Цель вашего визита?
  • У вас есть двойное гражданство?

Law Enforcement

  • Гражданин, пройдемте.
  • Ваши документы, гражданин.
  • Вы нарушаете закон.
  • Соблюдайте порядок, граждане.

Political News

  • Права граждан.
  • Обращение к гражданам.
  • Интересы граждан.
  • Мнение граждан.

Education / Civics

  • Долг гражданина.
  • Воспитание гражданина.
  • История гражданства.
  • Законопослушный гражданин.

Philosophy / Identity

  • Гражданин мира.
  • Мировое гражданство.
  • Гражданская позиция.
  • Свободный гражданин.

对话开场白

"Считаете ли вы себя гражданином мира или только одной страны?"

"Каковы, по-вашему, главные обязанности гражданина?"

"Трудно ли получить гражданство в вашей стране?"

"Должен ли гражданин всегда поддерживать свое правительство?"

"Что значит быть «хорошим гражданином» в современном обществе?"

日记主题

Опишите, что для вас значит быть гражданином своей страны. Какие права вы цените больше всего?

Напишите о случае, когда вам пришлось подтверждать свое гражданство или показывать паспорт.

Размышление: Может ли человек прожить всю жизнь как «лицо без гражданства»?

Если бы вы могли стать почётным гражданином любого города, какой бы вы выбрали и почему?

Как изменилось понятие «гражданин» за последние сто лет в вашей культуре?

常见问题

10 个问题

The plural is 'граждане'. It is irregular because the -ин suffix drops. Example: 'Все граждане имеют права'.

Yes, in official documents, 'гражданин' is often used generically. However, in speech, 'гражданка' is the specific feminine form.

It is formal, not necessarily 'polite' in a friendly way. It can sound cold or distant, like a police officer speaking to a suspect.

'Русский' refers to ethnic Russians. 'Гражданин России' (or российский гражданин) refers to anyone with a Russian passport, regardless of ethnicity.

It is 'двойное гражданство'. A person with it is 'гражданин двух стран'.

Yes. Singular: граждани́н (last syllable). Plural: гра́ждане (first syllable of the stem).

It means 'citizen of the world'—someone who identifies with global humanity rather than one specific nation.

On your visa, in your passport, on immigration forms, and in news reports about government laws.

'Товарищ' (comrade) implied equality and shared ideology. 'Гражданин' was kept for formal, legal, and often adversarial contexts (like police and courts).

There isn't a single verb. We use the phrase 'получить гражданство' (to receive citizenship) or 'стать гражданином' (to become a citizen).

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence using 'гражданин' in the nominative.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I am a US citizen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write the plural of 'гражданин'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Dear citizens!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'гражданином' in a sentence with 'стал'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The rights of all citizens.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'гражданка'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Citizen, show your passport.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the dative plural 'гражданам' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I am a citizen of the world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about civic duty.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Honorary citizen of Moscow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the genitive singular 'гражданина' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Law-abiding citizen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence with 'гражданство'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Stateless person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about Nekrasov's quote.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Appeal to the citizens.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'гражданами' (instrumental plural) in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'A poet must be a citizen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce the word 'гражданин' with correct stress.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce the plural 'граждане' with correct stress.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am a citizen of...' and your country.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Dear citizens!' formally.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask someone if they are a citizen.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It is my civic duty.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce the genitive plural 'граждан'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He is a law-abiding citizen.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I have dual citizenship.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am a citizen of the world.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Citizen, your documents.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce the dative plural 'гражданам'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'She is a French citizen.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The rights of citizens.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He became a citizen.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Every citizen must vote.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce 'согражданин'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The state cares for its citizens.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'A worthy citizen.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Stateless person.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word: [Audio: граждани́н]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word: [Audio: гра́ждане]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the case: [Audio: гражданина]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the phrase: [Audio: почётный гражданин]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the phrase: [Audio: гражданин мира]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the case: [Audio: гражданам]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the phrase: [Audio: двойное гражданство]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the phrase: [Audio: законопослушный гражданин]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word: [Audio: гражданка]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the phrase: [Audio: права граждан]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the case: [Audio: гражданами]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the phrase: [Audio: гражданин начальник]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word: [Audio: гражданство]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the phrase: [Audio: каждый гражданин]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the phrase: [Audio: уважаемый гражданин]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!