erkänna
erkänna 30秒了解
- Erkänna means to admit a truth or mistake.
- It is used for legal confessions (confessing a crime).
- It means to officially recognize a country or an award.
- Commonly used in phrases like 'erkänna färg' (show true colors).
The Swedish verb erkänna is a multi-faceted word that English speakers usually translate as 'to admit,' 'to confess,' or 'to recognize.' At its core, it involves the act of accepting a truth that might have been previously hidden, denied, or simply not formally acknowledged. In Swedish culture, where honesty and transparency are highly valued, using erkänna carries a certain weight. It is not just about stating a fact; it is often about taking responsibility for that fact. Whether you are admitting a small mistake to a friend or a defendant is confessing to a crime in a court of law, erkänna is the go-to verb. It bridges the gap between private knowledge and public truth.
- Legal Context
- In a courtroom, erkänna is used when a suspect confesses to a crime. For example, 'Den misstänkte erkände brottet' (The suspect confessed to the crime). It is the formal admission of guilt.
- Social Context
- In everyday life, it is used to admit personal faults or feelings. 'Jag måste erkänna att jag hade fel' (I must admit that I was wrong). It signifies a level of vulnerability and integrity.
- Diplomatic Context
- When a country recognizes the sovereignty of another state, erkänna is the technical term. 'Sverige var först med att erkänna landet' (Sweden was the first to recognize the country).
Understanding the nuances of erkänna requires looking at its reflexive form as well. When you say erkänna sig skyldig, you are specifically 'pleading guilty' or 'admitting oneself to be guilty.' This reflexive usage is very common in news reporting and legal thrillers. Furthermore, the past participle erkänd is used as an adjective meaning 'recognized' or 'established,' such as an erkänd konstnär (a recognized artist). This shift from a verb of action to an adjective of status shows how the word moves from the act of admission to the state of being accepted by society.
Hon vägrade att erkänna att hon hade förlorat matchen trots att resultatet var tydligt.
Another important aspect is the difference between erkänna and its synonyms like medge or bekänna. While medge is often used for 'conceding' a point in an argument, erkänna is stronger and more definitive. Bekänna, on the other hand, often has a religious or deeply personal connotation, like confessing sins (bekänna sina synder) or professing a faith. If you are learning Swedish, mastering erkänna is essential because it appears in almost every domain of life—from the most intimate personal conversations to the highest levels of international diplomacy. It is a word about truth and the courage it takes to speak it.
Det krävs mod för att erkänna sina brister inför andra människor.
In summary, erkänna is a versatile verb that covers everything from 'I admit I ate the last cookie' to 'The government recognizes the new republic.' Its strength lies in its clarity. When someone says 'Jag erkänner,' they are putting an end to doubt and establishing a fact. For an English speaker, the best way to remember it is to associate it with 'acknowledgment' and 'confession' combined into one powerful Swedish term.
Using erkänna correctly involves understanding its grammatical patterns, specifically how it interacts with objects and subordinate clauses. As a Group 2b verb (ending in -ner in present tense, -nde in past tense), it follows a predictable conjugation pattern: erkänner, erkände, erkänt. The most common way to use it is with a direct object or an 'att'-clause (that-clause). For example, if you are admitting a mistake, you can say 'Jag erkänner mitt misstag' (I admit my mistake) or 'Jag erkänner att jag gjorde ett misstag' (I admit that I made a mistake).
- Transitive Usage
- When the verb takes a direct object. 'Han erkände stölden' (He confessed to the theft). Here, the object is the specific thing being admitted.
- Subordinate Clauses
- Using 'att' to introduce a statement. 'De erkänner att situationen är allvarlig' (They admit that the situation is serious).
- Reflexive Construction
- 'Erkänna sig' followed by an adjective. 'Han erkände sig besegrad' (He admitted himself defeated/He admitted defeat).
One nuance that learners often overlook is the use of erkänna in the passive voice or as a participle. When something is 'widely recognized,' Swedes use allmänt erkänd. For instance, 'Det är ett allmänt erkänt faktum' (It is a generally recognized fact). This usage is very common in formal writing and academic discussions. It is also important to note that erkänna can be used without an object in certain conversational contexts to mean 'confess' or 'tell the truth,' though this is less common than in English.
Polisen hoppades att den misstänkte snart skulle erkänna.
When talking about feelings, erkänna is often used to reveal something that has been kept secret. 'Jag måste erkänna att jag är lite kär i honom' (I must admit I'm a bit in love with him). In this sense, it functions as a 'reveal' verb. It is also common in negative sentences to indicate denial: 'Han vägrar att erkänna sina fel' (He refuses to admit his faults). This highlights the psychological aspect of the word—it often implies a struggle between denial and truth.
Efter timmar av förhör valde han till slut att erkänna allt.
Finally, consider the idiomatic phrase erkänna färg. Literally 'to admit color,' it means to show one's true colors or to state one's real opinion or intentions clearly. It comes from card games where you have to follow suit. Using this idiom correctly will make your Swedish sound much more natural and advanced. It is frequently used in political debates when one party demands that another stop being vague and state their true position.
You will encounter erkänna in a wide variety of real-world situations in Sweden. One of the most common places is in the news, particularly in crime reporting. Swedish news outlets like SVT or Dagens Nyheter frequently use headlines such as 'Mannen erkänner mordet' (The man confesses to the murder) or 'Ingen har erkänt dådet' (No one has confessed to the deed). In these contexts, the word is stark, factual, and carries significant legal weight. If you enjoy watching Swedish 'Nordic Noir' crime series like *Bron* (The Bridge) or *Beck*, you will hear this word constantly during interrogation scenes.
- News & Media
- Reporting on criminal cases, political scandals, or diplomatic recognitions. It is a staple of journalistic Swedish.
- Workplace & Professional Life
- Used when acknowledging errors in a project or recognizing the achievements of a colleague (få ett erkännande).
- Personal Relationships
- Used in deep conversations when someone is being honest about their feelings or past actions.
In a more positive light, erkänna is used in the context of awards and professional standing. If a scientist receives a 'stort erkännande' (great recognition) for their research, it means their work has been accepted and praised by the global community. This sense of the word is less about 'confessing' and more about 'validating' or 'honoring.' You will hear this in speeches at the Nobel Prize ceremony or during corporate award nights. It implies that the person's talent or contribution is finally being seen for what it truly is.
Artisten fick äntligen det erkännande hon förtjänade efter tjugo år i branschen.
In casual conversation, Swedes use erkänna as a conversational filler to introduce a surprising or honest statement. You might hear someone say, 'Erkänn att det här var gott!' (Admit that this was delicious!). In this imperative form, it is a way of seeking agreement or validation from the listener. It is a playful way of saying 'You have to agree, right?' This usage is very common in social settings, like dining out or discussing a movie. It turns the act of admission into a shared social experience.
Du måste erkänna att vädret är fantastiskt idag!
Finally, in politics, erkänna is a key term in debates. When a politician is pressed on a failing policy, the interviewer might say, 'Kommer du att erkänna att reformen misslyckades?' (Will you admit that the reform failed?). Here, the word is a tool for accountability. It forces the speaker to move away from rhetoric and toward a shared reality. Whether in the courtroom, the living room, or the parliament, erkänna is the word Swedes use to bring the truth into the light.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using erkänna is confusing it with other verbs that mean 'to know' or 'to feel' because of the shared root känna. While känna means 'to feel' or 'to know (a person),' erkänna is a completely different concept. Beginners sometimes accidentally say things like 'Jag erkänner honom' when they mean 'Jag känner honom' (I know him). Remember: erkänna is about admission, not acquaintance or sensation.
- Confusion with 'Medge'
- Learners often use 'erkänna' when 'medge' (concede/allow) would be more appropriate. Use 'medge' for minor points and 'erkänna' for significant confessions.
- Preposition Errors
- English uses 'confess to something.' In Swedish, you usually don't need a preposition; you just say 'erkänna något.' Adding 'till' (erkänna till något) is a common Anglicism.
- Confusion with 'Bekänna'
- Using 'erkänna' for religious confessions. While not strictly wrong, 'bekänna' is the standard term for spiritual or deep moral confessions.
Another common error involves the conjugation of the verb. Because it is a Group 2b verb, the past tense is erkände, not 'erkännade' or 'erkänte.' Many learners try to apply the Group 1 (-ade) or Group 2a (-te) endings by mistake. It is crucial to memorize the -nde ending for the past tense and the -nt ending for the supine (erkänt). Misconjugating this verb can make you sound much less fluent than you actually are, especially in formal or written contexts.
Fel: Han erkännade brottet. Rätt: Han erkände brottet.
Furthermore, pay attention to the reflexive form. In English, we might say 'He admitted he was guilty.' In Swedish, you can say 'Han erkände att han var skyldig,' but it is more idiomatic to say 'Han erkände sig skyldig'. Forgetting the reflexive pronoun sig in these specific constructions is a common pitfall. The reflexive version is almost always used in legal contexts regarding pleas. If you omit sig, the sentence might sound incomplete or slightly unnatural to a native ear.
Många elever blandar ihop erkänna med 'bekänna', men 'bekänna' används oftast i kyrkan.
Lastly, avoid using erkänna when you simply mean 'to recognize someone's face' on the street. For that, Swedes use the verb känna igen. For example, 'Jag kände igen honom från TV' (I recognized him from TV). Using erkänna here would imply you were 'admitting' him, which makes no sense. This distinction is vital for clear communication. By avoiding these common traps, you will use erkänna with the precision of a native speaker.
Swedish has several verbs that overlap with erkänna, and choosing the right one can significantly enhance your nuance. The most common alternative is medge. While erkänna feels like a confession of something hidden, medge is more like 'conceding' or 'granting' that something is true during a discussion. For example, 'Jag medger att du har en poäng' (I admit/concede that you have a point). It is less heavy than erkänna and is very common in polite debate.
- Medge vs. Erkänna
- 'Medge' is often used for concessions or allowing something. 'Erkänna' is for confessions or formal recognition.
- Tillstå vs. Erkänna
- 'Tillstå' is a more formal, slightly old-fashioned way to say 'admit' or 'state.' It is often found in literature or formal reports.
- Vidgå vs. Erkänna
- 'Vidgå' is a very formal legal term, similar to 'confess' or 'admit to.' You will see this in police reports more than in conversation.
Another important synonym is bekänna. As mentioned before, this has a strong moral or religious tone. If you are 'confessing your sins,' you use bekänna. Interestingly, it is also used in the context of 'bekänna färg' (just like erkänna färg), but bekänna is the more traditional choice for that specific idiom. If you want to talk about 'acknowledging' a receipt or a message, you would use bekräfta (confirm) or kvittera (acknowledge receipt), rather than erkänna.
Istället för att erkänna kan man ibland använda 'tillstå' för att låta mer formell.
In the sense of 'recognizing' someone's talent, you might use uppskatta (appreciate) or ge beröm (give praise). However, erkänna remains unique because it implies a formal validation. For example, 'Han är en erkänt duktig ledare' (He is a recognizedly/admittedly talented leader). Here, the word acts as a bridge between personal opinion and general consensus. No other word captures that specific transition quite as well as erkänna does.
Det är viktigt att medge när man har gjort fel, även om det är svårt.
Finally, consider bevilja (grant) or godkänna (approve) when the context is about official permission. While erkänna can mean recognizing a state, godkänna would be used for approving an application. By learning these distinctions, you can tailor your Swedish to the exact situation, moving beyond basic vocabulary to a more sophisticated and precise level of expression.
How Formal Is It?
趣味小知识
Even though it contains the root 'känna' (to feel/know), the 'er-' prefix transforms it into a verb of formal acknowledgment, much like the English 'acknowledge' comes from 'knowledge'.
发音指南
- Pronouncing the 'k' as a hard 'k' (like in 'cat'). It should be a soft 'sh' sound.
- Stressing the first syllable instead of the second.
- Confusing the pronunciation with 'känna' (to feel).
难度评级
Easy to recognize in text due to the common root 'känna'.
Requires correct conjugation (Group 2b) and understanding of subordinate clauses.
The soft 'sj' sound in the middle can be tricky for English speakers.
Common in news and TV, but can be confused with 'känna' or 'bekänna'.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Group 2b Verbs
erkänna (inf), erkänner (pres), erkände (past), erkänt (supine).
Subordinate 'att'-clauses
Jag erkänner ATT jag gjorde det.
Reflexive Pronouns
Han erkände SIG skyldig.
Word Order in Subordinate Clauses (BIFF-rule)
Jag erkänner att jag INTE (inte before verb) gjorde det.
Participle as Adjective
En ERKÄND konstnär.
按水平分级的例句
Jag erkänner att jag är hungrig.
I admit that I am hungry.
Present tense: erkänner.
Han erkänner sitt fel.
He admits his mistake.
Direct object: sitt fel.
Vi erkänner att vi inte vet.
We admit that we don't know.
Using 'att' to introduce a clause.
Erkänner du?
Do you admit (it)?
Question form.
Jag måste erkänna något.
I must admit something.
Infinitive after 'måste'.
Hon erkänner att hon gillar glass.
She admits that she likes ice cream.
Simple present 'att' clause.
De erkänner aldrig.
They never admit (it).
Adverb 'aldrig' placement.
Jag erkänner, det var jag.
I admit, it was me.
Comma used for a short confession.
Igår erkände han sanningen.
Yesterday he admitted the truth.
Past tense: erkände.
Hon har erkänt att hon var där.
She has admitted that she was there.
Present perfect: har erkänt.
Varför erkände du inte tidigare?
Why didn't you admit (it) earlier?
Past tense question.
Erkänn att filmen var bra!
Admit that the movie was good!
Imperative: Erkänn!
Han erkände att han hade glömt nycklarna.
He admitted that he had forgotten the keys.
Past perfect in the 'att' clause.
Vi erkände våra misstag förra veckan.
We admitted our mistakes last week.
Plural subject with past tense.
Hon ville inte erkänna att hon var trött.
She didn't want to admit that she was tired.
Infinitive after 'ville inte'.
Barnet erkände att det hade ätit godiset.
The child admitted that they had eaten the candy.
Neuter subject 'barnet'.
Han erkände sig skyldig till brottet.
He pleaded guilty to the crime.
Reflexive: erkände sig skyldig.
Företaget fick ett stort erkännande för sin miljöpolicy.
The company received great recognition for its environmental policy.
Noun form: ett erkännande.
Jag måste erkänna att jag blev förvånad.
I must admit that I was surprised.
Expressing feelings with 'erkänna'.
De vägrade erkänna den nya regeringen.
They refused to recognize the new government.
Political recognition context.
Hon erkände sig besegrad efter en lång kamp.
She admitted defeat after a long struggle.
Reflexive: erkände sig besegrad.
Det är svårt att erkänna sina brister för sig själv.
It is difficult to admit one's flaws to oneself.
Infinitive as subject.
Han är en erkänt skicklig kirurg.
He is a recognizedly skilled surgeon.
Adverbial use of the participle 'erkänt'.
Polisen tvingade honom inte att erkänna.
The police did not force him to confess.
Negation and infinitive.
Nu är det dags att erkänna färg i den här frågan.
Now it is time to show your true colors on this issue.
Idiom: erkänna färg.
Sverige erkände staten Palestina år 2014.
Sweden recognized the state of Palestine in 2014.
Formal diplomatic recognition.
Han har äntligen fått det erkännande han förtjänar.
He has finally received the recognition he deserves.
Noun form with relative clause.
Trots bevisen vägrade han att erkänna stölden.
Despite the evidence, he refused to admit the theft.
Using 'trots' (despite).
Det är ett allmänt erkänt faktum att rökning är skadligt.
It is a generally recognized fact that smoking is harmful.
Participle 'erkänt' as an adjective.
Hon erkände att hon inte hade läst hela kontraktet.
She admitted that she had not read the whole contract.
Past perfect negation in 'att' clause.
Kan du erkänna att du hade fel den gången?
Can you admit that you were wrong that time?
Modal verb 'kan' with infinitive.
Mördaren erkände dådet efter flera timmars förhör.
The murderer confessed to the deed after several hours of interrogation.
Specific noun 'dådet' (the deed/crime).
Filosofen diskuterade behovet av ömsesidigt erkännande.
The philosopher discussed the need for mutual recognition.
Abstract noun usage.
Han tillstod slutligen vad han tidigare vägrat erkänna.
He finally admitted what he had previously refused to acknowledge.
Using synonym 'tillstod' and 'erkänna' together.
Att erkänna en ny stat är en suverän handling.
Recognizing a new state is a sovereign act.
Gerund-like use of the infinitive.
Forskaren fick internationellt erkännande för sin upptäckt.
The researcher received international recognition for their discovery.
Adjective-noun collocation.
Det vore förmätet att inte erkänna deras bidrag.
It would be presumptuous not to acknowledge their contribution.
Conditional 'vore' with negative infinitive.
Hon erkände sig skyldig till medhjälp vid rån.
She pleaded guilty to aiding and abetting a robbery.
Complex legal terminology.
De vägrade vidgå att de hade handlat felaktigt.
They refused to admit that they had acted incorrectly.
Using formal synonym 'vidgå'.
Ett erkännande av skuld är ofta en förutsättning för försoning.
An admission of guilt is often a prerequisite for reconciliation.
Noun phrase as a philosophical statement.
Hegels dialektik om herre och slav vilar på idén om erkännande.
Hegel's dialectic of master and slave rests on the idea of recognition.
Highly academic/philosophical context.
Det var ett erkänt faktum att regimen saknade folkligt stöd.
It was a recognized fact that the regime lacked popular support.
Participle as an attributive adjective.
Att inte erkänna sitt beroende är det första hindret för tillfrisknande.
Not acknowledging one's addiction is the first obstacle to recovery.
Infinitive phrase as a psychological axiom.
Juridiskt sett är ett erkännande under tvång ogiltigt.
Legally speaking, a confession under duress is invalid.
Adverbial 'juridiskt sett' with noun.
Han fick ett postumt erkännande för sina litterära bedrifter.
He received posthumous recognition for his literary achievements.
Advanced adjective 'postumt'.
Man bör erkänna att verkligheten ofta är mer komplex än teorin.
One should admit that reality is often more complex than theory.
Formal 'man bör' construction.
Erkännandet av de mänskliga rättigheterna är grundläggande för demokratin.
The recognition of human rights is fundamental to democracy.
Definite noun with prepositional phrase.
Hon vägrade konsekvent att erkänna sig besegrad av sjukdomen.
She consistently refused to admit herself defeated by the disease.
Adverb 'konsekvent' with reflexive infinitive.
近义词
反义词
常见搭配
常用短语
— I have to admit... Used to introduce an honest opinion.
Jag måste erkänna att jag inte har läst boken.
— Without admitting. Used when someone does something without acknowledging it.
Han gick därifrån utan att erkänna sitt misstag.
— International recognition. Used for global awards or status.
Filmen fick ett internationellt erkännande.
— Confess one's sins. Used in religious or moral contexts.
Det är svårt att erkänna sina synder för andra.
— To be recognized as. Used for professional titles or status.
Han blev erkänd som den bästa kocken i stan.
— Refuse to acknowledge oneself. Used in psychological contexts.
Han vägrade att erkänna sig själv som alkoholist.
— An open admission. A public statement of truth.
Hennes öppna erkännande rörde alla till tårar.
— Admit to oneself. Used for internal realization.
Du måste erkänna för dig själv att du behöver en paus.
容易混淆的词
Känna means to feel or know a person. Erkänna means to admit or recognize.
Bekänna is usually for religious or deep moral confessions.
Känna igen means to recognize a face or thing you have seen before.
习语与表达
— To show one's true colors or state a clear opinion.
I debatten tvingades han äntligen erkänna färg.
neutral/political— Variant of erkänna färg; to show one's hand or follow suit.
Nu måste du bekänna färg: är du med oss eller mot oss?
neutral— To get the recognition one truly deserves.
Efter år av slit fick hon äntligen sitt rättmätiga erkännande.
formal— An acknowledgment of the facts.
Deras tystnad var ett erkännande av faktum.
formal— To admit defeat (similar to erkänna sig besegrad).
Laget erkände sig slaget efter den sista matchen.
neutral— To be unwilling to admit something (very common).
Han ville inte erkänna att han var rädd.
neutral— An unconditional/unreserved confession.
Han lämnade ett förbehållslöst erkännande till polisen.
formal/legal— To give someone credit/recognition.
Vi måste ge honom erkännande för hans hårda arbete.
neutral容易混淆
Both mean 'admit'.
Erkänna is stronger and used for confessions. Medge is for conceding a point or allowing.
Jag medger att du är snabb, men jag erkänner att jag fuskar.
Both mean 'admit'.
Tillstå is more formal and literary.
Han tillstod slutligen sanningen i rätten.
Both mean 'confirm/acknowledge'.
Bekräfta is for facts or receipts. Erkänna is for truths or status.
Bekräfta bokningen, men erkänn felet.
Both relate to 'recognizing' something.
Godkänna is 'to approve'. Erkänna is 'to admit' or 'to recognize sovereignty'.
De godkände planen men erkände inte behovet.
Both mean 'admit' in legal contexts.
Vidgå is extremely formal and often used for specific facts in a case.
Den misstänkte vidgick vissa omständigheter.
句型
Jag erkänner att [SVO].
Jag erkänner att jag är glad.
Han/Hon erkände [Substantiv].
Hon erkände felet.
De erkände sig [Adjektiv].
De erkände sig besegrade.
[Substantiv] är allmänt erkänd som [Substantiv].
Han är allmänt erkänd som expert.
Att erkänna [Objekt] innebär [Konsekvens].
Att erkänna misstaget innebär slutet på karriären.
Det vore [Adjektiv] att inte erkänna [Objekt].
Det vore oklokt att inte erkänna riskerna.
Måste du erkänna att...?
Måste du erkänna att du glömde?
Vägra erkänna färg.
Han fortsatte att vägra erkänna färg.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very common in news, law, and personal relationships.
-
Jag erkänner honom.
→
Jag känner honom.
You used 'erkänna' (admit) instead of 'känna' (know a person).
-
Han erkännade brottet.
→
Han erkände brottet.
Incorrect conjugation for a Group 2b verb.
-
Jag erkänner till misstaget.
→
Jag erkänner misstaget.
Adding an unnecessary preposition 'till' based on English 'confess to'.
-
Jag känner igen att jag har fel.
→
Jag erkänner att jag har fel.
Using 'känna igen' (recognize a face) instead of 'erkänna' (admit a fact).
-
Han erkände skyldig.
→
Han erkände sig skyldig.
Missing the reflexive pronoun 'sig' in a legal plea.
小贴士
Verb Group 2b
Remember the -nde ending for the past tense: erkände. This is typical for verbs where the stem ends in a voiced consonant like 'n'.
Use with 'att'
Most often, 'erkänna' is followed by 'att' (that). 'Jag erkänner att...' is a very common sentence starter.
Erkänd as Adjective
The past participle 'erkänd' is a great way to describe someone famous or respected: 'en erkänd författare'.
Show Your Colors
Use 'erkänna färg' when you want someone to stop being vague and tell the truth about their stance.
The Soft K
The 'k' in 'erkänna' is soft because it is followed by the soft vowel 'ä'. It sounds like 'sh'.
Reflexive Pleas
In legal contexts, always use the reflexive form 'erkänna sig skyldig'.
Building Trust
In Swedish culture, 'att erkänna ett misstag' is a key way to build trust in a team.
Recognition
Use the noun 'erkännande' when writing about scientific or artistic achievements.
Don't say 'erkänna till'
Unlike English 'confess to', Swedish usually doesn't need 'till'. Just 'erkänna brottet'.
Formal Alternatives
In very formal reports, consider 'vidgå' or 'tillstå' for variety.
记住它
记忆技巧
Think of 'ER' (Emergency Room) + 'KÄNNA' (to feel). In the ER, you have to 'ER-KÄNNA' (admit) what happened to you so the doctors can help.
视觉联想
Imagine a courtroom where a man is holding a sign that says 'I DID IT' (Erkänna) while a judge hands him a medal (Erkännande/Recognition).
Word Web
挑战
Try to use 'erkänna' in three different ways today: once for a mistake, once for a feeling, and once to recognize someone else's good work.
词源
From Middle Low German 'erkennen', which is related to the German 'erkennen'. It entered Swedish during the period of heavy Hanseatic influence.
原始含义: To know, to recognize, to perceive.
Germanic (Indo-European).文化背景
Be careful when using 'erkänna' in sensitive personal situations; it can sound quite formal or serious compared to 'medge'.
English speakers often use 'admit' for both small and large things. Swedish uses 'erkänna' for the same range, but 'medge' is a very common 'softer' alternative in English-speaking contexts like debates.
在生活中练习
真实语境
Courtroom
- Erkänna sig skyldig
- Ett frivilligt erkännande
- Återtaga ett erkännande
- Bevisvärdet av ett erkännande
Relationships
- Erkänna sina känslor
- Erkänna ett misstag
- Vägra erkänna sanningen
- Måste erkänna att...
Professional Life
- Få ett erkännande
- Erkänd expert
- Erkänna någons bidrag
- Allmänt erkänd standard
Politics
- Erkänna en stat
- Erkänna färg
- Diplomatiskt erkännande
- Erkänna ett nederlag
Casual Socializing
- Erkänn!
- Jag måste erkänna att...
- Erkänn att det är gott
- Helt erkänt
对话开场白
"Måste du ofta erkänna att du har fel i diskussioner?"
"Vilken svensk kändis tycker du förtjänar mer erkännande?"
"Har du någonsin haft svårt att erkänna dina känslor för någon?"
"När var senast du fick ett erkännande för något du gjort på jobbet?"
"Tycker du det är viktigt att politiker erkänner sina misstag offentligt?"
日记主题
Skriv om en gång när du var tvungen att erkänna ett stort misstag. Hur kändes det efteråt?
Vilket erkännande skulle du vilja få i framtiden för din karriär eller hobby?
Reflektera över begreppet 'erkänna färg'. I vilka situationer är det svårast att vara ärlig?
Beskriv en situation där någon vägrade erkänna sanningen trots tydliga bevis.
Hur påverkas en relation om man aldrig erkänner sina brister för varandra?
常见问题
10 个问题No, it is very common in daily life to admit small things like being tired or liking a certain movie. It just means accepting a truth.
'Känna igen' is for recognizing someone's face. 'Erkänna' is for admitting a fact or recognizing a country.
You can, but 'bekänna' is more common and appropriate for religious contexts like 'bekänna sina synder'.
It is a Group 2b verb: erkänna (inf), erkänner (pres), erkände (past), erkänt (supine).
It's an idiom meaning to show your true colors or state your real opinion clearly, often used in politics.
It is neutral. It works in both casual conversation and formal legal documents.
Not directly. Use 'uppskatta' for appreciation. 'Erkänna' is more about formal recognition or validation.
Yes, 'ett erkännande,' which means 'a recognition' or 'a confession'.
You say 'Jag erkänner mig skyldig'.
Yes, they share the same Germanic root and have very similar meanings.
自我测试 180 个问题
Write a sentence using 'erkänna' to admit you were wrong.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He confessed to the crime yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue where one person says 'Erkänn!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'erkänna sig skyldig' in a sentence about a trial.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'erkänna' and 'känna igen' in Swedish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a scientist receiving 'erkännande'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I must admit that I am a bit nervous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'allmänt erkänd' to describe a famous person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom 'erkänna färg'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Sweden was the first country to recognize the new state.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence where someone refuses to admit something.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'erkänna sig besegrad' in a sentence about a game.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is important to admit your mistakes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using 'vidgå'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Have you admitted the truth to yourself?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the noun 'erkännande' in a sentence about an award ceremony.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about recognizing human rights.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Admit that the food is good!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'erkänt duktig' to describe a colleague.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a reflective sentence about the courage it takes to admit fault.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'erkänna' out loud. Focus on the soft 'k'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Jag måste erkänna att jag hade fel.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend to admit something: 'Erkänn att du gillar filmen!'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
State your plea: 'Jag erkänner mig skyldig.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a famous person who is 'en erkänd expert'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the past tense: 'Han erkände allt för polisen.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the idiom: 'Det är dags att erkänna färg nu.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hon har fått ett internationellt erkännande.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Jag erkänner att jag inte vet svaret.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a situation where someone 'erkände sig besegrad'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'erkännande' and 'bekännelse'. Hear the difference.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det är ett allmänt erkänt faktum.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: Admit to a boss that you made a mistake on a report.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vägrar du att erkänna sanningen?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the supine: 'Har han verkligen erkänt?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sverige erkände staten Palestina.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Jag erkänner, det var mitt fel.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss why it is hard to 'erkänna sina brister'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Han är en erkänt duktig ledare.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Erkänn att vädret är härligt!'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Han erkände stölden.' What did he admit to?
Listen: 'Jag måste erkänna att jag är imponerad.' Is the speaker impressed?
Listen: 'Den misstänkte har ännu inte erkänt.' Has the suspect confessed?
Listen: 'Hon fick ett fint erkännande för sitt arbete.' Did she get recognized?
Listen: 'Erkänn att du ljög!' Is it a question or a command?
Listen: 'Han erkände sig skyldig.' What is his plea?
Listen: 'Det är ett erkänt problem.' Is the problem well-known?
Listen: 'Varför erkände du inte direkt?' What is the tone of the speaker?
Listen: 'De vägrar erkänna färg.' What are they refusing to do?
Listen: 'Jag erkänner att jag hade fel.' What is the speaker doing?
Listen: 'Han har äntligen fått sitt erkännande.' Is this a positive or negative statement?
Listen: 'Sverige erkände landet förra året.' What did Sweden do?
Listen: 'Erkänn att det var roligt!' What is the person seeking?
Listen: 'Han är en erkänt duktig kirurg.' What is his profession?
Listen: 'Ingen har erkänt dådet.' Has anyone taken responsibility?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Erkänna is the essential Swedish verb for moving from denial to truth, whether you're admitting you forgot the milk or a country is recognizing a new neighbor. Example: 'Jag erkänner att jag hade fel' (I admit I was wrong).
- Erkänna means to admit a truth or mistake.
- It is used for legal confessions (confessing a crime).
- It means to officially recognize a country or an award.
- Commonly used in phrases like 'erkänna färg' (show true colors).
Verb Group 2b
Remember the -nde ending for the past tense: erkände. This is typical for verbs where the stem ends in a voiced consonant like 'n'.
Use with 'att'
Most often, 'erkänna' is followed by 'att' (that). 'Jag erkänner att...' is a very common sentence starter.
Erkänd as Adjective
The past participle 'erkänd' is a great way to describe someone famous or respected: 'en erkänd författare'.
Show Your Colors
Use 'erkänna färg' when you want someone to stop being vague and tell the truth about their stance.
相关内容
更多general词汇
aktiv
B2从事体力活动或追求。 '他过着非常活跃的生活。'
aktuell
B2当前的,有关的。 '这是当前的一个话题' (这是一个aktuellt话题)。 '这现在不考虑' (这现在不aktuellt)。
allmän
B1与每个人或每件事有关的;一般的或公共的。
anbefalla
C1to recommend, advise, or suggest
anbringa
C1to apply, attach, or affix
andra
A1第二(序数)或其他(复数)。
anfalla
C1to attack or assault
anfäkta
C1to trouble, plague, or beset
angripa
B2攻击,果断地处理问题或任务。也可能意味着身体上的攻击。 例如:我们必须正面解决这个问题。(We must tackle this problem head-on.)
angå
C1涉及,关系到,与...有关。