der Gewinn في 30 ثانية

  • Der Gewinn means profit or gain, especially financial.
  • It's the money earned after costs are paid.
  • Can also mean any benefit or advantage gained.
  • Used in business, finance, and everyday life.

The German noun der Gewinn (pronounced 'dehr geh-VIN') is a fundamental word that translates directly to 'profit,' 'gain,' or 'benefit' in English. It's used in a variety of contexts, but most commonly it refers to a positive financial outcome. When a business makes more money than it spends, the difference is its Gewinn. Similarly, if you invest money and it increases in value, that increase is also a Gewinn. Beyond purely financial matters, 'der Gewinn' can also describe any kind of advantage or positive result obtained from an action or situation, even if it's not monetary. For instance, the knowledge gained from reading a book or the satisfaction derived from helping someone could be considered a Gewinn in a broader sense. Understanding this word is crucial for comprehending discussions about economics, business, investments, and even personal achievements.

Financial Context
In business and finance, der Gewinn is the surplus of revenue over expenses. It's the primary goal for many companies. For example, a company might report a high Gewinn for the last quarter, indicating strong performance.
Broader Meaning
It can also refer to any positive outcome or advantage. If you participate in a competition, winning a prize is a Gewinn. The experience itself, even without a prize, could be seen as a personal Gewinn if you learned something valuable.

Der Gewinn des Unternehmens war im letzten Quartal besonders hoch.

The word originates from the verb 'gewinnen,' meaning 'to win' or 'to gain.' This connection highlights the core idea of achieving something positive, whether it's a prize, a profit, or an advantage. In daily German conversations, you'll hear 'der Gewinn' frequently in discussions about economics, investments, sales, and even personal development. For example, someone might talk about the 'Gewinn' from a successful project or the 'Gewinn' of learning a new skill. Understanding the nuances of its usage, from strict financial terms to more abstract benefits, will significantly enhance your comprehension of the German language.

Investment Gain
When someone talks about their stock market investments, they might discuss the Gewinn they made on a particular stock. This refers to the increase in its value plus any dividends received.

Die Aktie hat einen schönen Gewinn erzielt.

Benefit from an Activity
Even in non-monetary situations, der Gewinn can be used. For instance, the Gewinn from exercising regularly includes better health and mood, not just a financial reward.

Der Gewinn aus dieser Erfahrung war unbezahlbar.

Mastering 'der Gewinn' opens doors to understanding economic news, business reports, and everyday conversations about success and advantage in German. It's a versatile word that reflects the core concept of achieving something positive.

Using der Gewinn correctly involves understanding its grammatical gender (masculine) and its various applications in sentences. As a masculine noun, it takes the definite article 'der' in the nominative case, 'den' in the accusative, 'dem' in the dative, and 'des' in the genitive. The plural form is 'die Gewinne.' Most commonly, you will encounter it in sentences describing financial success or a positive outcome from an endeavor.

Nominative Case (Subject)
When der Gewinn is the subject of the sentence, it appears in its base form. For example: Der Gewinn aus dem Verkauf war unerwartet hoch. (The profit from the sale was unexpectedly high.)

Der Gewinn ist das Ziel jeder wirtschaftlichen Aktivität.

Accusative Case (Direct Object)
When der Gewinn is the direct object of a verb, it takes the accusative article 'den'. For instance: Wir hoffen, den Gewinn zu maximieren. (We hope to maximize the profit.)

Die Firma hat den Gewinn reinvestiert.

Dative Case (Indirect Object)
In sentences where der Gewinn functions as an indirect object, it uses the dative article 'dem'. Example: Wir danken dem Gewinn für die erfolgreiche Expansion. (We thank the profit for the successful expansion - this is a bit figurative, showing gratitude for the result.) More commonly: Er hat dem Gewinn zugestimmt. (He agreed to the profit/gain, meaning he accepted it.)

Der Erfolg bringt dem Unternehmen einen großen Gewinn.

Genitive Case (Possession)
The genitive case, 'des Gewinns,' indicates possession or origin. For instance: Die Analyse des Gewinns ist entscheidend. (The analysis of the profit is crucial.)

Wir sprechen über die Verteilung des Gewinns.

Plural Form (Die Gewinne)
The plural 'die Gewinne' is used when referring to multiple profits or gains. Example: Die Gewinne aus verschiedenen Projekten summieren sich. (The profits from various projects add up.)

Die Gewinne werden an die Aktionäre ausgeschüttet.

When using 'der Gewinn' in a non-financial context, the sentence structure remains similar, but the meaning shifts to a broader benefit or advantage. For instance, 'Der Gewinn aus dem Lernen ist immens' (The gain from learning is immense).

Figurative Usage
Sometimes, 'Gewinn' is used figuratively. For example, 'Jeder Tag ist ein Gewinn, wenn man ihn gut nutzt.' (Every day is a gain if you use it well.)

Das ist ein Gewinn für die gesamte Gemeinschaft.

Practicing these sentence structures will help you internalize the usage of 'der Gewinn' in various grammatical contexts, making your German more accurate and natural.

You will encounter the word der Gewinn in a multitude of everyday situations and formal settings in German-speaking countries. Its prevalence stems from its core meaning of profit, gain, or benefit, which is a constant topic in modern society.

Business and Finance News
This is perhaps the most common place to hear 'der Gewinn'. Financial reports, stock market analyses, and economic news segments on television, radio, and in newspapers will frequently use this term. Phrases like 'Jahresgewinn' (annual profit), 'Betriebsgewinn' (operating profit), or 'Nettogewinn' (net profit) are standard vocabulary.

Die Analysten erwarten einen höheren Gewinn für das nächste Quartal.

Conversations about Investments
When people discuss their personal investments, whether in stocks, real estate, or other ventures, they often talk about their 'Gewinn' or 'Verlust' (loss). You might hear someone say, 'Ich habe einen guten Gewinn mit meinen Aktien gemacht.' (I made a good profit with my stocks.)

Der Gewinn aus dem Immobilienverkauf war beträchtlich.

Retail and Sales
While less direct, the concept of profit underpins retail. Advertisements might subtly hint at value or good deals, which indirectly relate to the seller's 'Gewinn' and the buyer's 'Gewinn' (benefit or savings). In business meetings, sales figures and the resulting profit margins are key discussion points.

Das Unternehmen zielt auf einen Gewinn von zehn Prozent.

Discussions about Personal Development and Hobbies
Beyond economics, 'der Gewinn' is used to describe any advantage or benefit gained. Someone might say, 'Der Gewinn aus diesem Workshop war riesig für mich.' (The gain from this workshop was huge for me.) or 'Lesen ist ein Gewinn für den Geist.' (Reading is a gain for the mind.)

Der Gewinn an Erfahrung war wertvoller als das Preisgeld.

Academic and Educational Settings
In economics, business, and even philosophy classes, 'der Gewinn' is a key term. Discussions might revolve around profit maximization, ethical profit, or the 'Gewinn' of knowledge.

Die Vorlesung behandelte die Theorie des ökonomischen Gewinns.

By being aware of these common scenarios, you can better anticipate when and how 'der Gewinn' will be used, making your listening comprehension much more effective.

Learners of German sometimes make mistakes when using the word der Gewinn, primarily related to its grammatical form, its distinction from similar concepts, or its appropriate context. Being aware of these common pitfalls can help you avoid them and use the word more accurately.

Confusing with 'Verlust' (Loss)
The most obvious mistake is using 'Gewinn' when the situation calls for 'Verlust' (loss), or vice versa. These are direct antonyms. For example, saying 'Ich habe einen Gewinn gemacht' when you actually lost money is a significant error.

Mistake: Erzielte einen Gewinn von 100 Euro (when they actually lost money). Correct: Erzielte einen Verlust von 100 Euro.

Incorrect Article or Case
As a masculine noun, 'der Gewinn' requires specific articles and endings depending on its grammatical function in the sentence. Using 'die Gewinn' or 'das Gewinn' is incorrect. Furthermore, failing to change the article in dative ('dem Gewinn') or accusative ('den Gewinn') cases can lead to grammatical errors.

Mistake: Ich habe der Gewinn gesehen. Correct: Ich habe den Gewinn gesehen.

Overusing in Non-Financial Contexts
While 'der Gewinn' can mean 'benefit' or 'gain' in a broader sense, it's primarily associated with financial profit. Overusing it for any minor advantage might sound unnatural. For abstract benefits, words like 'Vorteil' (advantage), 'Nutzen' (benefit), or 'Ergebnis' (result) might sometimes be more appropriate, depending on the nuance.

Mistake: Der Gewinn meines Spaziergangs war frische Luft. (Slightly awkward). Better: Der Vorteil meines Spaziergangs war frische Luft.

Confusing with 'verdienen' (to earn)
'Verdienen' refers to the act of earning money or deserving something, while 'Gewinn' is the result or the amount earned. One earns a profit; the profit itself is 'der Gewinn'.

Mistake: Er hat einen großen verdienen. Correct: Er hat einen großen Gewinn erzielt (or: Er hat viel verdient).

Paying attention to these common errors will significantly improve your fluency and accuracy when using 'der Gewinn' in German.

While der Gewinn is the most common word for profit or gain, German offers several other words and phrases that are similar in meaning or used in related contexts. Understanding these nuances helps in choosing the most precise term for a given situation.

Der Profit
Der Profit is a direct cognate and a synonym for 'der Gewinn', especially in financial and business contexts. It's often used interchangeably, though 'Gewinn' is generally more common in everyday German. 'Profit' might sound slightly more formal or technical.
Usage Example
Die Firma erwirtschaftet einen hohen Profit. (The company generates a high profit.) - Similar to: Die Firma erwirtschaftet einen hohen Gewinn.
Der Ertrag
Der Ertrag translates to 'yield,' 'return,' or 'revenue.' It often refers to the income generated from an investment or a business activity over a period. While 'Gewinn' is the net result after expenses, 'Ertrag' can sometimes refer to gross income or the output of something.
Usage Example
Der Ertrag aus der Vermietung übersteigt die Kosten. (The return from the rental exceeds the costs.) - Here, the difference between Ertrag and costs would be the Gewinn.
Der Vorteil
Der Vorteil means 'advantage' or 'benefit.' This word is broader than 'Gewinn' and is used for non-monetary benefits as well. If 'Gewinn' is used metaphorically for a benefit, 'Vorteil' is often the more direct and common term.
Usage Example
Das Erlernen einer neuen Sprache bietet viele Vorteile. (Learning a new language offers many advantages.) - This is a clear benefit, not typically called 'Gewinn'.
Der Nutzen
Der Nutzen also means 'benefit' or 'utility.' It emphasizes the usefulness or positive outcome of something. Similar to 'Vorteil', it's often used for non-financial gains.
Usage Example
Die Investition in Bildung hat einen großen Nutzen für die Gesellschaft. (Investing in education has great utility/benefit for society.)
Der Erlös
Der Erlös refers to 'proceeds' or 'revenue,' specifically the money received from selling something. It's the gross income before deducting costs. 'Gewinn' is what remains after deducting costs from the 'Erlös'.
Usage Example
Der Erlös aus dem Konzert war beeindruckend, aber die Kosten waren sehr hoch. (The proceeds from the concert were impressive, but the costs were very high.) The difference is the Gewinn.

Distinguishing between these terms is key to precise communication in German, especially in economic and business contexts.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The verb 'gewinnen' (to win) is the direct ancestor of the noun 'der Gewinn' (profit/gain). This highlights how the concept of winning, whether in a competition or in business, is fundamentally linked to acquiring something desirable. It's a testament to the directness of German word formation.

دليل النطق

UK /ɡəˈvɪn/
US /ɡəˈvɪn/
Second syllable: Gewinn
يتقافى مع
Sinn Beginn Gewinn hin zinn Kinn Sinnbild gewinnen
أخطاء شائعة
  • Mispronouncing the 'g' as soft like 'j'.
  • Shortening the 'i' sound.
  • Placing stress on the first syllable.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

At CEFR level A2, understanding 'der Gewinn' in simple financial contexts is expected. More complex economic texts might require higher proficiency due to specialized vocabulary and sentence structures.

الكتابة 2/5

Using 'der Gewinn' correctly in simple sentences is achievable at A2. Accurate use in complex financial or abstract contexts requires B1+ proficiency.

التحدث 2/5

Speaking about basic financial gains is possible at A2. Discussing business strategies or abstract benefits requires more advanced vocabulary and fluency.

الاستماع 2/5

Recognizing 'der Gewinn' in everyday conversations or news reports is feasible at A2. Understanding nuanced economic discussions requires higher listening comprehension skills.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

das Geld die Firma verkaufen kaufen kosten verdienen der Verlust

تعلّم لاحقاً

die Marge der Umsatz die Bilanz die Steuer investieren rentabel

متقدم

die Gewinnabschöpfung die Gewinnbeteiligung die Gewinn- und Verlustrechnung die Gewinnmaximierung der Kapitalgewinn

قواعد يجب معرفتها

Masculine Noun Declension

Der Gewinn (Nominativ), den Gewinn (Akkusativ), dem Gewinn (Dativ), des Gewinns (Genitiv).

Verb Collocations

einen Gewinn erzielen, einen Gewinn machen, Gewinn bringen.

Prepositional Phrases

Gewinn aus dem Verkauf, Gewinn für die Firma, Gewinn an Erfahrung.

Plural Formation

Ein Gewinn, viele Gewinne.

Adjective Endings with 'Gewinn'

ein hoher Gewinn, ein kleiner Gewinn, der hohe Gewinn.

أمثلة حسب المستوى

1

Das ist ein Gewinn.

This is a gain/profit.

Simple statement using 'ein Gewinn'.

2

Ich mache Gewinn.

I am making a profit.

Present tense verb 'machen' with 'Gewinn'.

3

Das Geschäft hat Gewinn.

The business has profit.

Possession using 'hat' with 'Gewinn'.

4

Ein großer Gewinn!

A big profit!

Exclamatory phrase.

5

Das ist gut für den Gewinn.

That is good for the profit.

Prepositional phrase 'für den Gewinn'.

6

Wir sehen den Gewinn.

We see the profit.

Verb 'sehen' with accusative 'den Gewinn'.

7

Der Gewinn ist klein.

The profit is small.

Using 'ist' with an adjective describing 'Gewinn'.

8

Mehr Gewinn, bitte!

More profit, please!

Simple request.

1

Das Unternehmen hat im letzten Jahr einen hohen Gewinn erzielt.

The company achieved a high profit last year.

Past tense verb 'erzielt' (achieved) with accusative 'einen hohen Gewinn'.

2

Investitionen können zu einem großen Gewinn führen.

Investments can lead to a big profit.

Modal verb 'können' with infinitive 'führen zu' and dative 'einem großen Gewinn'.

3

Wir hoffen auf einen Gewinn bei diesem Projekt.

We hope for a profit from this project.

Verb 'hoffen auf' + accusative 'einen Gewinn'.

4

Der Gewinn wird unter den Aktionären verteilt.

The profit will be distributed among the shareholders.

Passive voice with 'wird verteilt' and dative 'unter den Aktionären'.

5

Jeder kleine Gewinn zählt.

Every small gain counts.

Possessive adjective 'jeder' with 'kleine Gewinn'.

6

Der Gewinn aus dem Verkauf war unerwartet.

The profit from the sale was unexpected.

Genitive construction 'Der Gewinn aus dem Verkauf'.

7

Sie sprachen über den Gewinn des Unternehmens.

They talked about the company's profit.

Genitive case 'des Unternehmens' modifying 'Gewinn'.

8

Das ist ein Gewinn für alle Beteiligten.

That is a benefit for all involved.

Figurative use of 'Gewinn' as a benefit.

1

Die Steigerung des Gewinns ist ein Hauptziel der Geschäftsführung.

The increase in profit is a main goal of the management.

Genitive construction 'Die Steigerung des Gewinns' as the subject.

2

Ohne Risiko gibt es keinen Gewinn.

Without risk, there is no profit.

Conditional clause 'Ohne Risiko' followed by the main clause.

3

Der Nettogewinn nach Abzug aller Kosten war enttäuschend.

The net profit after deduction of all costs was disappointing.

Complex noun phrase 'Der Nettogewinn nach Abzug aller Kosten'.

4

Die Aktionäre erwarten eine Ausschüttung des Gewinns.

The shareholders expect a distribution of the profit.

Verb 'erwarten' followed by accusative object 'eine Ausschüttung des Gewinns'.

5

Es ist ein Gewinn an Lebensqualität, wenn man weniger arbeiten muss.

It is a gain in quality of life when one has to work less.

Figurative use of 'Gewinn an Lebensqualität'.

6

Die Analyse des Gewinns gibt Aufschluss über die Rentabilität.

The analysis of the profit provides insight into profitability.

Genitive case 'des Gewinns' used in a technical context.

7

Er hat seinen Gewinn durch geschicktes Marketing verdoppelt.

He doubled his profit through clever marketing.

Verb 'verdoppelt' (doubled) with accusative 'seinen Gewinn'.

8

Die Moral der Geschichte ist, dass Ehrlichkeit der größte Gewinn ist.

The moral of the story is that honesty is the greatest gain.

Figurative and philosophical use of 'Gewinn'.

1

Die strategische Neuausrichtung des Unternehmens zielt auf eine nachhaltige Steigerung des Gewinns ab.

The company's strategic reorientation aims at a sustainable increase in profit.

Complex sentence structure with 'zielt ab auf' + accusative.

2

Die Ermittlung des tatsächlichen Gewinns erfordert eine detaillierte Buchführung.

The determination of the actual profit requires detailed bookkeeping.

Genitive construction 'Die Ermittlung des tatsächlichen Gewinns'.

3

Ein unerwarteter Markteinbruch führte zu einem signifikanten Verlust anstelle des erwarteten Gewinns.

An unexpected market crash led to a significant loss instead of the expected profit.

Juxtaposition of 'Verlust' and 'Gewinn' in a complex sentence.

4

Die Besteuerung des Gewinns variiert je nach Land und Unternehmensform.

The taxation of profit varies depending on the country and company form.

Genitive case 'des Gewinns' in a legal/economic context.

5

Er betrachtete die erfolgreiche Bewältigung der Krise als persönlichen Gewinn.

He considered the successful management of the crisis as a personal gain.

Figurative use of 'Gewinn' as a personal achievement.

6

Die Verteilung des Gewinns auf Rücklagen und Dividenden ist Gegenstand der Hauptversammlung.

The distribution of profit to reserves and dividends is the subject of the general meeting.

Complex noun phrase with genitive and prepositional phrases.

7

Nur durch kontinuierliche Innovation kann langfristig ein stabiler Gewinn gesichert werden.

Only through continuous innovation can a stable profit be secured in the long term.

Passive construction with modal verb 'kann ... gesichert werden'.

8

Der Gewinn an Vertrauen durch transparente Kommunikation ist für jedes Unternehmen von unschätzbarem Wert.

The gain in trust through transparent communication is invaluable for every company.

Figurative use of 'Gewinn an Vertrauen'.

1

Die Deklaration des Gewinns unterliegt strengen regulatorischen Vorgaben, um Steuerhinterziehung zu verhindern.

The declaration of profit is subject to strict regulatory requirements to prevent tax evasion.

Formal vocabulary and complex sentence structure with subordinate clauses.

2

Im Lichte der globalen Wirtschaftstrends ist die Maximierung des Gewinns eine unabdingbare Voraussetzung für Wettbewerbsfähigkeit.

In light of global economic trends, profit maximization is an indispensable prerequisite for competitiveness.

Advanced vocabulary ('Im Lichte', 'unabdingbare Voraussetzung') and abstract concepts.

3

Die ethische Dimension des Gewinns wird zunehmend diskutiert, insbesondere im Hinblick auf soziale Verantwortung.

The ethical dimension of profit is increasingly discussed, particularly with regard to social responsibility.

Abstract concepts ('ethische Dimension', 'soziale Verantwortung') and sophisticated phrasing.

4

Eine fundierte Analyse der Gewinn- und Verlustrechnung ist essenziell, um die finanzielle Gesundheit eines Unternehmens zu beurteilen.

A well-founded analysis of the profit and loss statement is essential to assess a company's financial health.

Specialized financial terminology ('Gewinn- und Verlustrechnung', 'finanzielle Gesundheit').

5

Der immaterielle Gewinn, der aus einer starken Unternehmenskultur resultiert, ist oft schwer zu quantifizieren, aber von enormer Bedeutung.

The intangible gain resulting from a strong corporate culture is often difficult to quantify, but of enormous importance.

Distinction between tangible and intangible gains, complex adjective use.

6

Die Rückführung von Gewinnen in Forschung und Entwicklung wird als Indikator für zukunftsorientiertes Wirtschaften angesehen.

The reinvestment of profits into research and development is seen as an indicator of future-oriented management.

Sophisticated phrasing ('Rückführung von Gewinnen', 'zukunftsorientiertes Wirtschaften').

7

Die Debatte um die gerechte Verteilung des Gewinns zwischen Kapital und Arbeit bleibt ein zentrales Thema der Wirtschaftspolitik.

The debate about the fair distribution of profit between capital and labor remains a central theme of economic policy.

Complex socio-economic terminology ('gerechte Verteilung', 'Kapital und Arbeit', 'Wirtschaftspolitik').

8

Der subjektive Gewinn, den ein Künstler aus seiner Schaffensperiode zieht, transzendiert oft monetäre Erwägungen.

The subjective gain an artist derives from their creative period often transcends monetary considerations.

Philosophical and artistic context, advanced vocabulary ('subjektive', 'Schaffensperiode', 'transzendiert', 'monetäre Erwägungen').

1

Die Implikationen einer unregulierten Gewinnabschöpfung für die Marktstabilität sind gravierend und erfordern präventive regulatorische Maßnahmen.

The implications of unregulated profit skimming for market stability are serious and require preventive regulatory measures.

Highly specialized vocabulary ('Implikationen', 'Gewinnabschöpfung', 'präventive regulatorische Maßnahmen') and complex syntax.

2

Die ökonomische Theorie des Gewinns, insbesondere im Spannungsfeld zwischen Monopolmacht und Wettbewerb, bleibt ein Gegenstand intensiver wissenschaftlicher Auseinandersetzung.

The economic theory of profit, particularly in the tension between monopoly power and competition, remains a subject of intense academic debate.

Abstract economic theory, sophisticated phrasing ('Spannungsfeld', 'wissenschaftlicher Auseinandersetzung').

3

Die Verrechnungspreisgestaltung im multinationalen Konzernwesen dient oft dazu, den steuerpflichtigen Gewinn in Niedrigsteuerländer zu verlagern.

Transfer pricing in multinational corporations is often used to shift taxable profit to low-tax countries.

Technical financial and legal terminology ('Verrechnungspreisgestaltung', 'multinationalen Konzernwesen', 'steuerpflichtigen Gewinn', 'Niedrigsteuerländer').

4

Die Kontroverse um die Höhe der Managergehälter und deren Relation zum erzielten Gewinn wirft fundamentale Fragen der Unternehmensführung auf.

The controversy surrounding the level of executive salaries and their relation to the profit achieved raises fundamental questions of corporate governance.

Complex socio-economic and ethical considerations ('Kontroverse', 'Managergehälter', 'fundamentale Fragen', 'Unternehmensführung').

5

Die Dekonstruktion des Begriffs 'Gewinn' offenbart seine vielschichtige Konnotation, die von rein ökonomischen bis hin zu existentiellen Vorteilen reicht.

The deconstruction of the term 'profit' reveals its multifaceted connotation, ranging from purely economic to existential benefits.

Philosophical and linguistic analysis ('Dekonstruktion', 'vielschichtige Konnotation', 'existentiellen Vorteile').

6

Der fiskalische Gewinn, der sich aus der Besteuerung von Erbschaften ergibt, ist ein wesentlicher Faktor für die Staatseinnahmen.

The fiscal profit resulting from inheritance taxation is a significant factor for state revenues.

Specialized fiscal and economic terms ('fiskalische Gewinn', 'Erbschaften', 'Staatseinnahmen').

7

Die Implementierung von Shareholder-Value-Strategien hat die Priorisierung des kurzfristigen Gewinns oft auf Kosten langfristiger Investitionen gefördert.

The implementation of shareholder value strategies has often promoted the prioritization of short-term profit at the expense of long-term investments.

Critique of economic strategies, complex phrasing ('Shareholder-Value-Strategien', 'kurzfristigen Gewinns', 'auf Kosten').

8

Die moralische Rechtfertigung von Gewinnstreben in einer Gesellschaft mit extremer Ungleichheit bleibt eine ethische Gratwanderung.

The moral justification of profit-seeking in a society with extreme inequality remains an ethical tightrope walk.

Ethical and philosophical debate, sophisticated metaphors ('moralische Rechtfertigung', 'ethische Gratwanderung').

تلازمات شائعة

einen Gewinn erzielen
einen Gewinn machen
hoher Gewinn
geringer Gewinn
Gewinn und Verlust
Gewinn versteuern
Gewinn teilen
Gewinn reinvestieren
Gewinn pro Aktie
Gewinn der Tätigkeit

العبارات الشائعة

einen Gewinn erzielen

— To achieve a profit or gain. This is a standard phrase for reporting financial success.

Das Unternehmen konnte im letzten Geschäftsjahr einen signifikanten Gewinn erzielen.

einen Gewinn machen

— To make a profit or gain. Similar to 'erzielen', but perhaps slightly more colloquial.

Wir haben mit dem Verkauf der alten Möbel einen kleinen Gewinn gemacht.

Gewinn und Verlust

— Profit and loss. This is a fundamental accounting term referring to the financial performance of a business.

Die Gewinn- und Verlustrechnung (GuV) ist ein wichtiger Teil des Jahresabschlusses.

Gewinn pro Aktie (EPS)

— Earnings per share. A key financial metric for investors to evaluate a company's profitability.

Investoren achten genau auf den Gewinn pro Aktie, um die Performance zu beurteilen.

Nettogewinn

— Net profit. The profit remaining after all expenses, taxes, and interest have been deducted.

Der Nettogewinn des Unternehmens stieg um 15% im Vergleich zum Vorjahr.

Bruttogewinn

— Gross profit. The profit a company makes after deducting the costs associated with making and selling its products, or the costs associated with providing its services.

Der Bruttogewinn gibt einen ersten Eindruck von der Rentabilität der Produkte.

Gewinn der Sache

— The benefit or advantage derived from a particular matter or situation. This is a more figurative use.

Der Gewinn der Sache lag in der gewonnenen Erfahrung, nicht im Geld.

Gewinn im Spiel

— Winnings in a game or gamble.

Sein Gewinn im Spiel war nicht genug, um die Schulden zu begleichen.

Gewinn der Gesundheit

— The benefit gained in terms of health, often from an activity like exercise or a healthy lifestyle.

Der Gewinn der Gesundheit durch regelmäßige Bewegung ist unbezahlbar.

von Gewinn sein

— To be beneficial or advantageous.

Diese neue Methode ist von großem Gewinn für unsere Arbeit.

يُخلط عادةً مع

der Gewinn vs der Erlös

'Der Erlös' refers to the total revenue or proceeds from a sale, before costs are deducted. 'Der Gewinn' is the profit remaining after costs are subtracted from the Erlös.

der Gewinn vs der Vorteil

'Der Vorteil' means advantage or benefit and is broader than 'Gewinn'. While 'Gewinn' often implies financial gain, 'Vorteil' can refer to any positive aspect or benefit, financial or otherwise.

der Gewinn vs verdienen

'Verdienen' is a verb meaning 'to earn' or 'to deserve'. 'Der Gewinn' is the noun representing the result of earning, i.e., the profit itself.

تعبيرات اصطلاحية

"Gewinn ist nicht gleich Gewinn."

— Profit is not always straightforward or equal. It implies that there can be different types of profit (e.g., financial, moral, personal) or that the calculation and perception of profit can vary.

Manche Leute denken nur an Geld, aber Gewinn ist nicht gleich Gewinn – Zufriedenheit ist auch ein Gewinn.

"Den Gewinn maximieren."

— To maximize profit. This is a common business objective and phrase used when discussing strategies to increase profitability.

Die Firma hat neue Strategien entwickelt, um den Gewinn zu maximieren.

"Gewinn im Blick haben."

— To have profit in mind; to be focused on making a profit.

Bei jeder Entscheidung muss man den Gewinn im Blick haben, besonders in der freien Marktwirtschaft.

"Ein Gewinn für die Allgemeinheit."

— A benefit for the community or the public. Used when something is advantageous for society as a whole.

Der Bau des neuen Parks ist ein Gewinn für die Allgemeinheit.

"Der Gewinn liegt auf der Hand."

— The benefit or profit is obvious or self-evident.

Dass diese Partnerschaft erfolgreich sein wird, liegt der Gewinn auf der Hand.

"Jeder Tag ist ein Gewinn."

— Every day is a gain or a positive experience, often used to express gratitude or a positive outlook, especially after hardship.

Nach der Genesung von der Krankheit empfindet er jeden Tag als einen Gewinn.

"Den Gewinn aufteilen/verteilen."

— To divide or distribute the profit among stakeholders.

Nach dem erfolgreichen Projekt wurde beschlossen, den Gewinn aufzuteilen.

"Den Gewinn versteuern."

— To pay taxes on the profit earned.

Es ist die Pflicht jedes Bürgers, den Gewinn zu versteuern.

"Gewinn durch Verkauf."

— Profit made from a sale.

Gewinn durch Verkauf ist das Hauptziel vieler Unternehmen.

"Der Gewinn der Erkenntnis."

— The gain or benefit derived from understanding or learning something.

Der Gewinn der Erkenntnis ist oft wertvoller als materieller Reichtum.

سهل الخلط

der Gewinn vs der Profit

Both 'der Gewinn' and 'der Profit' mean profit and are often used interchangeably in financial contexts.

'Der Gewinn' is the more common and general German term for profit. 'Der Profit' is a loanword from English and might sound slightly more technical or formal, though the distinction is often negligible in everyday business language. In essence, they are synonyms.

Das Unternehmen machte einen Gewinn. / Das Unternehmen machte einen Profit.

der Gewinn vs der Ertrag

'Der Ertrag' can refer to yield or return, which is closely related to profit.

'Der Ertrag' often signifies the gross income or output from an investment or activity, before expenses are deducted. 'Der Gewinn' specifically refers to the net amount remaining after all costs and expenses have been accounted for. You can have a high 'Ertrag' but a low 'Gewinn' if costs are also high.

Der Ertrag aus der Vermietung war hoch, aber der Gewinn nach Abzug der Reparaturkosten war gering.

der Gewinn vs der Vorteil

'Der Gewinn' can be used metaphorically to mean a benefit or gain, similar to 'der Vorteil'.

'Der Vorteil' is the standard word for 'advantage' or 'benefit' and is commonly used for non-monetary gains. While 'Gewinn' can be used figuratively for benefits (e.g., 'Gewinn an Erfahrung'), 'Vorteil' is more direct and less financially connotated. Using 'Vorteil' is generally safer for abstract benefits.

Das Erlernen der Sprache ist ein großer Vorteil. / Der Gewinn an Wissen durch das Buch war enorm (figurative use of Gewinn).

der Gewinn vs der Verlust

It is the direct antonym of 'Gewinn', representing the opposite financial outcome.

'Gewinn' is a positive financial outcome (making money), while 'Verlust' is a negative financial outcome (losing money). They are exact opposites in the context of financial balance.

Das Geschäft machte Gewinn. / Das Geschäft machte Verlust.

der Gewinn vs verdienen

'Verdienen' is the verb related to earning money, and 'Gewinn' is the noun for the profit earned.

'Verdienen' describes the action of receiving money for work or services rendered, or deserving something. 'Gewinn' is the resulting amount of money earned after expenses, or the benefit gained. You 'verdienen' money, and that can lead to a 'Gewinn'.

Er verdient viel Geld. / Sein Verdienst ist hoch. / Er macht einen großen Gewinn.

أنماط الجُمل

A1

Das ist ein [Adjektiv] Gewinn.

Das ist ein kleiner Gewinn.

A1

Ich mache Gewinn.

Ich mache Gewinn mit meinem Stand.

A2

Das Unternehmen erzielt einen [Adjektiv] Gewinn.

Das Unternehmen erzielt einen hohen Gewinn.

A2

Der Gewinn aus [Nomen/Phrase] ist [Adjektiv].

Der Gewinn aus dem Verkauf ist groß.

B1

Wir hoffen auf einen Gewinn.

Wir hoffen auf einen Gewinn bei diesem Projekt.

B1

Der Gewinn wird [Partizip II] (von/unter).

Der Gewinn wird unter den Aktionären verteilt.

B2

Die Steigerung des Gewinns ist ein Ziel.

Die Steigerung des Gewinns ist ein Hauptziel der Firma.

B2

Der Gewinn [Verb] durch [Mittel].

Der Gewinn wuchs durch neue Kunden.

عائلة الكلمة

الأسماء

der Gewinn
die Gewinne
der Gewinnler

الأفعال

gewinnen

الصفات

gewinnbringend
gewinnorientiert
gewinnsüchtig

مرتبط

der Gewinnstreben (noun: pursuit of profit)
die Gewinnmarge (noun: profit margin)
die Gewinnbeteiligung (noun: profit sharing)
der Gewinnverlust (noun: profit/loss)
gewinnbringend (adjective/adverb: profitable)

كيفية الاستخدام

frequency

Common

أخطاء شائعة
  • Using the wrong article or case. Der Gewinn (Nom.), den Gewinn (Akk.), dem Gewinn (Dat.), des Gewinns (Gen.).

    As a masculine noun, 'der Gewinn' requires specific articles and endings depending on its grammatical function. Forgetting to change the article in accusative ('den') or dative ('dem') is a common error.

  • Confusing 'Gewinn' with 'Verlust'. 'Gewinn' (profit) vs. 'Verlust' (loss).

    These are direct antonyms. Using 'Gewinn' when you mean 'Verlust' leads to a complete misunderstanding of the financial situation.

  • Using 'Gewinn' for any small benefit. Use 'Vorteil' or 'Nutzen' for general benefits.

    While 'Gewinn' can be used metaphorically, it's primarily associated with financial profit. For non-monetary advantages, 'Vorteil' or 'Nutzen' are often more appropriate and natural-sounding.

  • Confusing 'Gewinn' (noun) with 'gewinnen' (verb). 'Gewinn' (profit) vs. 'gewinnen' (to win/to gain).

    'Gewinnen' is the action of winning or gaining, while 'Gewinn' is the result of that action – the profit or gain itself.

  • Using 'Gewinn' interchangeably with 'Erlös'. 'Erlös' (revenue/proceeds) vs. 'Gewinn' (profit).

    'Erlös' is the total money received from sales, while 'Gewinn' is what remains after deducting costs from the 'Erlös'. They are related but distinct financial terms.

نصائح

Mastering Cases

Remember that 'der Gewinn' is a masculine noun. Pay close attention to the articles and endings in different cases (der, den, dem, des). This is crucial for accurate sentence construction.

Stress and Sound

The stress in 'Gewinn' is on the second syllable ('Ge-WINN'). Ensure you pronounce the 'i' sound as a long 'ee' and the 'g' as a hard 'g'.

Distinguish from Similar Words

Be aware of words like 'Erlös' (revenue) and 'Vorteil' (advantage). While related, they have distinct meanings. 'Erlös' is gross income, 'Gewinn' is net profit, and 'Vorteil' is a broader benefit.

Link to 'Win'

Connect 'Gewinn' to the English word 'win'. When you win, you gain something, and that gain is often a financial profit. This association can help solidify the meaning.

Sentence Building

Actively create sentences using 'der Gewinn' in various grammatical structures. Try using it with different verbs like 'erzielen', 'machen', 'steigern', and in different cases.

Hear it in Action

Listen to German news, podcasts, or business discussions. Hearing 'der Gewinn' used naturally will help you understand its nuances and common collocations.

Root Word Connection

Understand that 'Gewinn' comes from the verb 'gewinnen' (to win). This connection highlights the core meaning of acquiring something positive.

Business and Economics

This word is fundamental in business and economics. Familiarize yourself with common financial terms like 'Nettogewinn', 'Bruttogewinn', and 'Gewinnmarge'.

Beyond Money

Explore how 'Gewinn' is used metaphorically for non-monetary benefits. Think about 'Gewinn an Lebensqualität' (gain in quality of life) or 'persönlicher Gewinn' (personal gain).

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine a person named 'Win' who is always trying to 'win' more money. Every time he wins something, he shouts 'Gewinn!' This association of winning money with the word 'Gewinn' can help you remember its meaning.

ربط بصري

Picture a treasure chest overflowing with gold coins, symbolizing a large financial gain or profit. Label the chest 'Gewinn'.

Word Web

Profit Gain Benefit Money Business Finance Win Success

تحدٍّ

Try to use 'der Gewinn' in three different sentences today: one about a company's profit, one about a personal gain, and one where you use a synonym like 'Vorteil' and then correct it to 'Gewinn' if appropriate.

أصل الكلمة

The word 'Gewinn' originates from the Middle High German word 'gewinne' and ultimately from the Old High German verb 'giwinnan', meaning 'to win, to gain'. This verb itself is derived from the Proto-Germanic root '*winjan', which also means 'to win'. The connection to 'winning' is central to its meaning of acquiring something positive.

المعنى الأصلي: To win, to gain, to acquire.

Germanic

السياق الثقافي

While profit is a neutral economic term, discussions about extremely high profits, especially when juxtaposed with low wages or environmental damage, can be sensitive. The concept of 'gerechter Gewinn' (fair profit) is often brought up in such contexts.

In English-speaking contexts, 'profit' is the direct equivalent and shares the same core meaning of financial gain. However, English also uses 'gain', 'benefit', 'advantage', and 'return' for broader applications, similar to how German uses 'Vorteil' or 'Nutzen'.

The German economic system is often referred to as the 'Soziale Marktwirtschaft' (Social Market Economy), which aims to balance free-market principles (including profit motive) with social welfare and fairness. Many German companies are known for their long-term strategic thinking, often prioritizing sustainable growth and reinvestment of profits over short-term gains. Discussions around 'Umweltfreundlichkeit' (environmental friendliness) and 'Nachhaltigkeit' (sustainability) sometimes involve debates on how to achieve profit while minimizing negative environmental impact.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Business and Finance

  • einen Gewinn erzielen
  • hoher Gewinn
  • Gewinn und Verlust
  • Gewinn pro Aktie

Personal Investments

  • Gewinn aus Aktien
  • einen Gewinn machen
  • den Gewinn versteuern

Everyday Benefits

  • ein Gewinn für...
  • der Gewinn der Erfahrung
  • von Gewinn sein

Sales and Retail

  • Gewinn durch Verkauf
  • Gewinnmarge
  • Erlös und Gewinn

General Discussion of Success

  • ein großer Gewinn
  • jeder Tag ist ein Gewinn
  • der Gewinn liegt auf der Hand

بدايات محادثة

"Hast du heute etwas gewonnen oder einen Gewinn gemacht?"

"Was ist dein Ziel für die nächsten Monate: mehr Gewinn oder mehr Erfahrung?"

"Wie wichtig ist dir der finanzielle Gewinn im Vergleich zu anderen Dingen im Leben?"

"Glaubst du, dass es ethisch vertretbar ist, immer nur auf den Gewinn zu schauen?"

"Was war der größte Gewinn, den du bisher in deinem Leben erzielt hast, egal ob finanziell oder nicht?"

مواضيع للكتابة اليومية

Beschreibe eine Situation, in der du einen finanziellen Gewinn erzielt hast. Wie hast du dich gefühlt?

Denke über eine Aktivität nach, die dir persönlich einen großen Gewinn gebracht hat, auch wenn es kein Geld war. Was war dieser Gewinn?

Schreibe über die Bedeutung von Gewinn für Unternehmen und für dich persönlich. Gibt es einen Unterschied?

Erörtere die Vor- und Nachteile, wenn man sich nur auf den Gewinn konzentriert. Welche anderen Faktoren sind wichtig?

Stelle dir vor, du gründest ein eigenes Unternehmen. Wie wichtig wäre dir der Gewinn im Vergleich zu anderen Zielen wie Kundenzufriedenheit oder Mitarbeiterwohlbefinden?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Both 'der Gewinn' and 'der Profit' translate to 'profit' in English and are often used interchangeably in German financial contexts. 'Der Gewinn' is the more general and frequently used German term. 'Der Profit' is a loanword from English and can sometimes sound slightly more technical or formal, but for most practical purposes, they mean the same thing.

Yes, 'der Gewinn' can be used metaphorically to describe any kind of gain or benefit, not just financial ones. For example, you might talk about the 'Gewinn an Erfahrung' (gain in experience) or the 'Gewinn der Gesundheit' (gain in health). However, for these abstract benefits, words like 'der Vorteil' (advantage) or 'der Nutzen' (benefit) are often more common and direct.

The plural of 'der Gewinn' is 'die Gewinne'. You would use 'die Gewinne' when referring to multiple profits or gains, for example, 'Die Gewinne aus verschiedenen Investitionen sind gestiegen.'

The German term for 'profit margin' is 'die Gewinnmarge'. This refers to the percentage of revenue that remains as profit after costs are deducted. For example, 'Das Unternehmen hat eine hohe Gewinnmarge.'

The direct opposite of 'der Gewinn' (profit) is 'der Verlust' (loss). If a company or person spends more money than they earn, they have a 'Verlust'.

'Der Erlös' refers to the total revenue or proceeds from a sale – the gross amount of money received. 'Der Gewinn' is the net amount remaining after all expenses and costs have been deducted from the 'Erlös'. So, 'Erlös' is the total money coming in, and 'Gewinn' is what's left over.

When 'der Gewinn' is the subject, it is in the nominative case. For example: 'Der Gewinn des Unternehmens war sehr hoch.' (The company's profit was very high.)

When 'der Gewinn' is the direct object, it takes the accusative case, which for masculine nouns means the article changes to 'den'. For example: 'Wir haben den Gewinn reinvestiert.' (We reinvested the profit.)

Common verbs include: 'erzielen' (to achieve/make profit), 'machen' (to make profit), 'steigern' (to increase profit), 'versteuern' (to pay tax on profit), 'teilen' (to share profit), and 'reinvestieren' (to reinvest profit).

Primarily, 'Gewinn' refers to financial profit. However, it is also used metaphorically to describe any significant gain, benefit, or advantage, such as 'Gewinn an Erfahrung' (gain in experience) or 'Gewinn an Lebensqualität' (gain in quality of life).

اختبر نفسك 10 أسئلة

/ 10 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!