B1 Verb محايد #40 الأكثر شيوعاً 1 دقيقة للقراءة

erinnert

/ɛɐ̯ˈɪnɐt/

The verb "erinnern" is essential for expressing memory and reminders in German, primarily through its reflexive form "sich erinnern an".

الكلمة في 30 ثانية

  • To remember or to remind, often used reflexively.
  • Key pattern: "sich erinnern an" (to remember something).
  • Can also mean to remind someone of something.

Overview

„Erinnert“ ist eine Konjugationsform des Verbs „erinnern“, welches im Deutschen die Bedeutung von „sich an etwas erinnern“ (to remember something) oder „jemanden an etwas erinnern“ (to remind someone of something) hat. Es ist ein unregelmäßiges Verb, das zu den häufig verwendeten Verben im Alltag gehört. Die Form „erinnert“ kann die 3. Person Singular Präsens (er/sie/es erinnert), die 2. Person Plural Präsens (ihr erinnert) oder das Partizip II (Perfekt, Plusquamperfekt, Passiv) sein. Der reflexive Gebrauch „sich erinnern an“ ist besonders wichtig und bedeutet, dass man eine Erinnerung oder ein Ereignis im Gedächtnis behält oder wieder ins Gedächtnis ruft.

Das Verb „erinnern“ hat zwei Hauptgebrauchsmuster. Erstens, der reflexive Gebrauch: „sich an etwas erinnern“. Hierbei steht das Objekt, an das man sich erinnert, im Akkusativ und wird mit der Präposition „an“ verbunden. Beispiel: „Ich erinnere mich an unseren Urlaub.“ (I remember our holiday.) Das Reflexivpronomen (mich, dich, sich, uns, euch, sich) muss dem Subjekt entsprechen. Zweitens, der transitive Gebrauch: „jemanden an etwas erinnern“. In diesem Fall erinnert eine Person oder Sache eine andere Person an etwas. Das Objekt, das erinnert wird, steht im Akkusativ, und das, woran erinnert wird, ebenfalls mit „an“ im Akkusativ. Beispiel: „Diese Musik erinnert mich an meine Jugend.“ (This music reminds me of my youth.) Als Partizip II wird „erinnert“ in zusammengesetzten Zeitformen (z.B. Perfekt: „Ich habe mich erinnert.“) oder als Adjektiv (z.B. „die erinnerte Geschichte“) verwendet.

„Erinnern“ wird in vielen alltäglichen Situationen verwendet. Man erinnert sich an Geburtstage, vergangene Ereignisse, wichtige Termine oder Menschen. Es wird auch benutzt, um jemanden daran zu erinnern, eine Aufgabe zu erledigen oder eine Information nicht zu vergessen. Zum Beispiel: „Erinnerst du dich noch an unsere Schulzeit?“ oder „Bitte erinnere mich morgen an den Termin beim Arzt.“ Im weiteren Sinne kann es auch im Kontext von Geschichte, Kultur oder kollektivem Gedächtnis verwendet werden, wenn es darum geht, sich an historische Ereignisse oder Traditionen zu erinnern.

„Erinnern“ hat Überschneidungen mit anderen Verben, aber auch feine Unterschiede. „Gedenken“ (oft mit Genitiv oder Dativ mit „an“) wird meist in einem feierlicheren, formelleren Kontext verwendet, um Verstorbene oder historische Ereignisse zu ehren, z.B. „Wir gedenken der Opfer.“ Es ist weniger persönlich als „erinnern“. „Sich besinnen“ bedeutet, sich zu besinnen, sich zu erinnern, oft im Sinne von „sich auf das Wesentliche konzentrieren“ oder „sich wieder klar werden“, z.B. „Er besann sich auf seine Stärken.“ Es hat eine stärkere Nuance von Besinnung und innerer Einkehr. „Wiedererkennen“ bedeutet, etwas oder jemanden wiederzuerkennen, das man schon einmal gesehen hat.

أمثلة

1

Ich erinnere mich gerne an unsere gemeinsame Zeit.

everyday

I like to remember our time together.

2

Der Ausschuss erinnert die Öffentlichkeit an die Bedeutung der historischen Aufarbeitung.

formal

The committee reminds the public of the importance of historical reappraisal.

3

Hey, erinnerst du dich noch an den Witz von gestern?

informal

Hey, do you still remember yesterday's joke?

4

Die Studie erinnert daran, dass die gesammelten Daten kritisch hinterfragt werden müssen.

academic

The study reminds us that the collected data must be critically questioned.

تلازمات شائعة

sich gut/gern/schlecht erinnern to remember well/fondly/badly
jemanden an etwas erinnern to remind someone of something
sich an etwas erinnern to remember something

العبارات الشائعة

Sich an etwas erinnern

To remember something

Jemanden an etwas erinnern

To remind someone of something

Kannst du dich erinnern?

Can you remember?

يُخلط عادةً مع

erinnert vs vergessen

"Vergessen" means to forget, which is the direct opposite of "erinnern" (to remember). While "erinnern" brings something to mind, "vergessen" means it's gone from memory.

erinnert vs merken

"Merken" means to notice, to realize, or to make a mental note of something. While it can imply remembering, it often refers to the act of actively taking note or realizing something in the present, not necessarily recalling a past event.

أنماط نحوية

sich (Reflexivpronomen) an + Akkusativ erinnern jemanden an + Akkusativ erinnern erinnert sein (als Partizip II in Passivkonstruktionen oder als Adjektiv)

How to Use It

ملاحظات الاستخدام

"Erinnern" is a very common verb used in neutral and informal contexts. The reflexive form "sich erinnern an" is standard for "to remember". The transitive form "jemanden an etwas erinnern" is also common. It's not particularly formal or informal, making it suitable for most situations.


أخطاء شائعة

A frequent error is forgetting the reflexive pronoun ("Ich erinnere an meinen Geburtstag" instead of "Ich erinnere MICH an meinen Geburtstag"). Another common mistake is using the wrong case after "an" (e.g., dative instead of accusative). Learners might also confuse "erinnern" with "merken" when they mean to recall a past event.

Tips

💡

Master "sich erinnern an"

Focus on the reflexive form "sich erinnern an + Akkusativ" as it's the most common way to say "to remember" in German.

⚠️

Don't confuse cases

Remember that "an" after "erinnern" always takes the accusative case, regardless of whether it's reflexive or transitive.

🌍

Memory and history

In Germany, "erinnern" is often used in discussions about historical memory ("Erinnerungskultur") and dealing with the past, especially concerning WWII.

أصل الكلمة

The word "erinnern" comes from Middle High German "inern" or "erinnern", meaning "to bring into the mind, to recall". It's related to "innen" (inside) and implies bringing something from inside one's mind to the forefront.

السياق الثقافي

The concept of "Erinnerungskultur" (culture of remembrance) is very prominent in Germany, especially concerning the processing and remembrance of the Holocaust and other historical events. "Sich erinnern" plays a crucial role in public discourse and education regarding collective memory and historical responsibility.

نصيحة للحفظ

Imagine a German "ear" (Ohr) hearing a past event. "Erinnern" starts with "er-", like "ear" reminds you to listen to memories. Remember the "an" (on) as putting your memory "on" something specific.

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

„Sich erinnern“ benutzt man, wenn man selbst etwas im Gedächtnis hat oder zurückruft, z.B. „Ich erinnere mich an meinen ersten Schultag.“ „Jemanden erinnern“ benutzt man, wenn man eine andere Person dazu bringt, sich an etwas zu erinnern, z.B. „Ich erinnere dich an deinen Termin.“

Nach „erinnern“ folgt fast immer die Präposition „an“, sowohl beim reflexiven „sich erinnern an“ als auch beim transitiven „jemanden an etwas erinnern“. Das Objekt nach „an“ steht dabei immer im Akkusativ.

„Erinnert“ ist eine Verbform. Es kann die konjugierte Form im Präsens (er/sie/es erinnert, ihr erinnert) oder das Partizip II des Verbs „erinnern“ sein. Als Partizip II wird es auch in zusammengesetzten Zeitformen oder als Adjektiv verwendet, z.B. „die erinnerte Geschichte“.

Ja, „erinnern“ bedeutet, etwas im Gedächtnis zu behalten oder wieder ins Gedächtnis zu rufen. „Vergessen“ ist das genaue Gegenteil: Es bedeutet, etwas nicht mehr zu wissen oder sich nicht mehr daran erinnern zu können.

اختبر نفسك

fill blank

Ich _____ mich noch gut an unsere Kindheit.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: erinnere

Das Subjekt ist „ich“, daher ist die 1. Person Singular Präsens „erinnere“ die korrekte Form.

multiple choice

Welcher Satz ist grammatisch korrekt?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Er erinnert sich an meinen Geburtstag.

Die reflexive Form „sich erinnern“ erfordert die Präposition „an“ gefolgt vom Akkusativ.

sentence building

(du / sich / an / erinnern / der Name)?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Erinnerst du dich an den Namen?

Die Präposition „an“ verlangt den Akkusativ, und „Name“ ist maskulin (der Name), also „den Namen“ im Akkusativ.

النتيجة: /3

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!