Stimmung
الحالة العاطفية للشخص أو الجو العام في مكان ما.
Stimmung captures both the internal emotional state of an individual and the collective vibe of a social setting.
الكلمة في 30 ثانية
- Refers to a person's emotional state or mood.
- Describes the collective atmosphere of a room or group.
- Commonly used to discuss political or social climate.
Summary
Stimmung captures both the internal emotional state of an individual and the collective vibe of a social setting.
- Refers to a person's emotional state or mood.
- Describes the collective atmosphere of a room or group.
- Commonly used to discuss political or social climate.
Use it to describe group vibes
Use 'Stimmung' whenever you want to describe the energy or mood in a social gathering. It is the perfect word for parties, meetings, or public events.
Don't confuse with Laune
Remember that 'Laune' is for personal mood, while 'Stimmung' is broader. If you are angry, say 'Ich habe schlechte Laune', not 'schlechte Stimmung'.
Political usage is very common
German media frequently uses 'Stimmung' to discuss voter sentiment. Phrases like 'Stimmungsbild der Wähler' are standard in political reporting.
أمثلة
4 من 4Die Stimmung auf dem Konzert war fantastisch.
The mood at the concert was fantastic.
Wie ist die aktuelle Stimmung im Unternehmen?
What is the current mood in the company?
Lass dir wegen des Regens nicht die Stimmung verderben!
Don't let the rain ruin your mood!
Die soziologische Analyse untersucht die Stimmung in der Bevölkerung.
The sociological analysis examines the mood of the population.
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Think of 'Stimmung' as 'tuning'. When people are in a good mood, they are 'in tune' with each other.
Overview
Das Wort 'Stimmung' ist eines der vielseitigsten und gebräuchlichsten Substantive im Deutschen. Es leitet sich vom Verb 'stimmen' ab, was ursprünglich mit dem Stimmen eines Instruments zu tun hatte. Heute beschreibt es sowohl den inneren emotionalen Zustand eines Individuums als auch die kollektive Atmosphäre einer Umgebung.
Usage Patterns
Man verwendet 'Stimmung' häufig mit Verben wie 'haben' (eine gute Stimmung haben), 'sein' (in guter Stimmung sein) oder 'machen' (die Stimmung heben). Auch in Kombination mit Adjektiven wie 'gut', 'schlecht', 'gelöst' oder 'gedrückt' ist es essenziell für die Beschreibung sozialer Interaktionen.
Common Contexts
Im Alltag ist das Wort omnipräsent. Bei Partys spricht man von einer 'tollen Stimmung', wenn die Leute tanzen und lachen. In politischen Kontexten beschreibt man die 'Stimmung im Land', also die allgemeine Meinung oder Zufriedenheit der Bevölkerung. Auch in der Musik spielt der Begriff eine Rolle, wenn es um die 'Stimmung eines Instruments' geht.
Similar Words comparison
'Atmosphäre' ist oft ein Synonym für die Stimmung in einem Raum, klingt aber etwas formeller und distanzierter. 'Laune' hingegen bezieht sich fast ausschließlich auf den individuellen, kurzfristigen Gemütszustand einer Person ('Ich habe heute schlechte Laune'), während 'Stimmung' stärker soziale oder kollektive Aspekte betont.
ملاحظات الاستخدام
Stimmung is a very flexible word used in both casual and professional settings. It is gendered feminine (die Stimmung). When using it for people, it often describes their general state of mind.
أخطاء شائعة
Learners often use 'Laune' when they mean the collective 'Stimmung' of a group. Remember: one person has 'Laune', a room full of people has 'Stimmung'.
نصيحة للحفظ
Think of 'Stimmung' as 'tuning'. When people are in a good mood, they are 'in tune' with each other.
أصل الكلمة
Derived from the Middle High German 'stimmung', related to 'stimmen' (to tune). Originally referred to the tuning of musical instruments before evolving into a psychological term.
السياق الثقافي
In Germany, 'Stimmung' is a key concept in social events like 'Oktoberfest' or 'Karneval', where 'gute Stimmung' is the primary goal of the gathering.
أمثلة
Die Stimmung auf dem Konzert war fantastisch.
everydayThe mood at the concert was fantastic.
Wie ist die aktuelle Stimmung im Unternehmen?
formalWhat is the current mood in the company?
Lass dir wegen des Regens nicht die Stimmung verderben!
informalDon't let the rain ruin your mood!
Die soziologische Analyse untersucht die Stimmung in der Bevölkerung.
academicThe sociological analysis examines the mood of the population.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
Die Stimmung ist gekippt.
The mood has turned sour.
Das drückt die Stimmung.
That puts a damper on the mood.
Für gute Stimmung sorgen.
To ensure a good atmosphere.
يُخلط عادةً مع
Laune refers to an individual's personal emotional state. Stimmung is more about the atmosphere of a group or environment.
Atmosphäre is a synonym but often sounds more formal or refers to physical surroundings. Stimmung is more emotional.
أنماط نحوية
Use it to describe group vibes
Use 'Stimmung' whenever you want to describe the energy or mood in a social gathering. It is the perfect word for parties, meetings, or public events.
Don't confuse with Laune
Remember that 'Laune' is for personal mood, while 'Stimmung' is broader. If you are angry, say 'Ich habe schlechte Laune', not 'schlechte Stimmung'.
Political usage is very common
German media frequently uses 'Stimmung' to discuss voter sentiment. Phrases like 'Stimmungsbild der Wähler' are standard in political reporting.
اختبر نفسك
Wähle das passende Wort.
Auf der Party herrschte eine großartige ___, alle tanzten.
Stimmung beschreibt die Atmosphäre einer sozialen Situation.
Was bedeutet 'die Stimmung heben'?
Was ist die Bedeutung?
Heben bedeutet in diesem Kontext, das Niveau der Stimmung zu erhöhen.
Bilde einen Satz.
Die / war / gestern / gedrückt / Stimmung / .
Im Deutschen ist die Wortstellung flexibel, alle Sätze sind korrekt.
النتيجة: /3
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةLaune ist meist kurzfristig und individuell, wie bei 'schlechter Laune'. Stimmung ist oft kollektiv und beschreibt das Klima einer Gruppe oder Situation.
Ja, in der Musik bezeichnet es die korrekte Tonhöhe eines Instruments. Ein Klavier muss zum Beispiel gestimmt werden.
Man sagt oft: 'Die Stimmung ist ausgelassen' oder 'Die Stimmung ist auf dem Höhepunkt'. Auch 'gute Stimmung' ist eine sehr gebräuchliche Wendung.
Es ist ein neutrales Wort und passt in fast jeden Kontext, vom privaten Gespräch bis hin zum journalistischen Bericht.
قواعد ذات صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات emotions
abgeneigt
B1عدم الإعجاب بشيء ما أو الرغبة في تجنبه.
ablehnend
B1يشير إلى عدم موافقتك على شيء أو شخص، كأنك ترفضه.
abneigen
B1يعني أن تشعر بالنفور أو عدم الارتياح تجاه شخص ما أو شيء ما.
Abneigung
B1هو شعور بعدم الإعجاب تجاه شخص ما أو شيء ما، وغالباً ما يؤدي إلى تجنبه.
Abscheu
B1هو شعور قوي جداً بالكراهية أو الاشمئزاز.
abscheuen
B1يعني كره شيء أو شخص بشدة، مع اشمئزاز قوي.
Ach!
A1تقوله عندما تتفاجأ أو تفهم شيئًا فجأة.
ach
A2كلمة قصيرة تعبر عن المفاجأة أو الإدراك أو الشعور بالراحة.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2هو حلم سيء جداً ومخيف تشعر به أثناء نومك.