المعنى
Asking for someone's viewpoint on a subject.
خلفية ثقافية
Asking 'چه نظری داری؟' is often a prelude to Ta'arof. If someone asks your opinion on their gift, you are culturally expected to give a very positive one. Young people in Tehran often shorten this even further to 'نظرت؟' (Nazaret?) in text messages, dropping the verb entirely. In Afghanistan, the phrase is similar but often uses 'نظر داری؟' or 'چی نظر داری؟' with a slightly different accent and stress pattern. Tajik Persian might use 'Fikr' (thought) more frequently than 'Nazar' in casual speech, though 'Nazar' remains understood.
The 'I' suffix
Always include the 'i' at the end of 'nazar'. Saying 'Che nazar dāri' sounds like a robot or a very old textbook.
Plurality for Politeness
If you are talking to someone older or a stranger, always use 'dārid' instead of 'dāri'.
المعنى
Asking for someone's viewpoint on a subject.
The 'I' suffix
Always include the 'i' at the end of 'nazar'. Saying 'Che nazar dāri' sounds like a robot or a very old textbook.
Plurality for Politeness
If you are talking to someone older or a stranger, always use 'dārid' instead of 'dāri'.
Pair with 'Be nazaram'
A great way to keep the conversation going is to say 'What do you think? In my opinion...' (Che nazari dāri? Be nazaram...)
Don't be too blunt
If someone asks you this, and you have a negative opinion, start with 'Well...' (Vali...) to soften the blow.
اختبر نفسك
Fill in the missing word to ask for an opinion.
در مورد این رستوران چه ______ داری؟
'نظری' (nazari) is the correct noun to use with 'dari' to ask for an opinion.
Which sentence is the most appropriate for a formal business meeting?
Asking a CEO for their opinion:
'نظر شما چیست؟' is the most formal and respectful way to ask.
Complete the dialogue.
A: بریم سینما؟ B: _________؟ من ترجیح میدم بریم پارک.
B is asking for A's opinion back after hearing the suggestion.
Match the phrase to the situation.
Situation: You are at a clothing store with a friend.
'Pirhan' means shirt, which fits the clothing store context.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Formal vs Informal
بنك التمارين
4 تماريندر مورد این رستوران چه ______ داری؟
'نظری' (nazari) is the correct noun to use with 'dari' to ask for an opinion.
Asking a CEO for their opinion:
'نظر شما چیست؟' is the most formal and respectful way to ask.
A: بریم سینما؟ B: _________؟ من ترجیح میدم بریم پارک.
B is asking for A's opinion back after hearing the suggestion.
Situation: You are at a clothing store with a friend.
'Pirhan' means shirt, which fits the clothing store context.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
14 أسئلةIt is neutral to informal. For formal settings, use 'Nazar-e shomā chist?'.
Yes, 'Dar مورد من چه نظری داری؟' is common in relationships.
'Nazar' is a settled opinion; 'Fekr' is the active process of thinking.
Start with 'Be nazar-e man...' (In my opinion...) or 'Man fekr mikonam...' (I think...).
Yes, but use the formal 'dārid' or 'Nazar-e shomā chist?'.
Yes, they share the same root. A theory is essentially a formal opinion/view.
It's the indefinite marker, meaning 'an' opinion.
It's less common than 'Che', but you will hear it in some dialects.
Say 'Nazari nadāram' (I have no opinion).
Rarely in classical poetry, which uses more formal words like 'Ra'y'.
Yes, it's a great way to encourage children to express themselves.
Not rude, just incomplete. It's like saying 'What do you think this?' instead of 'about this'.
Usually, headlines use 'Nazar-e mardom' (People's opinion) or 'Vākonesh' (Reaction).
Very similar, but the pronunciation of 'Che' is more like 'Chi'.
عبارات ذات صلة
نظرت چیه؟
synonymWhat's your opinion?
به نظر من
builds onIn my opinion
صاحبنظر
specialized formAn expert
تجدیدنظر کردن
specialized formTo revise or reconsider
همنظر بودن
similarTo be of the same opinion
بینظر
contrastIndifferent / No opinion