B1 Collocation رسمي

مشکلات اقتصادی

mshklat aktsady

Economic problems

المعنى

Challenges related to money, finance, and resources.

🌍

خلفية ثقافية

In Iran, discussing 'مشکلات اقتصادی' is a national pastime. It's common to hear people complaining about the price of eggs or cars in almost any social setting. It's a way to vent frustration about inflation. In Dari Persian, the phrase is also used, but often in the context of humanitarian aid and the lack of jobs. It carries a very heavy, serious tone. Tajik speakers (using Cyrillic script: мушкилоти иқтисодӣ) use this phrase similarly, often in relation to labor migration to Russia. For Iranians living abroad, this phrase is often used when discussing the 'remittances' or help they send back to their families.

💡

Use it to be polite

If you can't afford something, say 'Moshkelat-e Eqtesadi' instead of 'I'm poor'. It sounds more dignified.

⚠️

Don't forget the Ezafe

Without the 'e' sound at the end of Moshkelat, the phrase falls apart. It's Moshkelat-E Eqtesadi.

المعنى

Challenges related to money, finance, and resources.

💡

Use it to be polite

If you can't afford something, say 'Moshkelat-e Eqtesadi' instead of 'I'm poor'. It sounds more dignified.

⚠️

Don't forget the Ezafe

Without the 'e' sound at the end of Moshkelat, the phrase falls apart. It's Moshkelat-E Eqtesadi.

🎯

Pair with 'Dast o Panje Narm Kardan'

To sound like a native, say 'Ba moshkelat-e eqtesadi dast o panje narm mikonim' (We are wrestling with economic problems).

اختبر نفسك

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

دولت سعی دارد ________ را حل کند.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: مشکلات اقتصادی

The sentence requires the plural form 'مشکلات' to sound natural in a governmental context.

Which sentence is the most formal way to say 'I have money problems'?

کدام جمله رسمی‌تر است؟

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: بنده با مشکلات اقتصادی مواجه هستم.

Using 'بنده' (this servant/I) and 'مواجه هستم' (am facing) with the phrase makes it very formal.

Match the Persian phrase with its English equivalent.

وصل کنید:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: match_all

These are all related but distinct terms in the semantic field of money.

Complete the dialogue naturally.

علی: چرا به مهمانی نیامدی؟ سارا: متأسفانه به خاطر ________ نتوانستم هدیه بخرم و خجالت کشیدم.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: مشکلات اقتصادی

The context of not being able to buy a gift points directly to financial/economic problems.

🎉 النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

بنك التمارين

4 تمارين
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

دولت سعی دارد ________ را حل کند.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: مشکلات اقتصادی

The sentence requires the plural form 'مشکلات' to sound natural in a governmental context.

Which sentence is the most formal way to say 'I have money problems'? Choose B1

کدام جمله رسمی‌تر است؟

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: بنده با مشکلات اقتصادی مواجه هستم.

Using 'بنده' (this servant/I) and 'مواجه هستم' (am facing) with the phrase makes it very formal.

Match the Persian phrase with its English equivalent. Match A2

طابق كل عنصر على اليسار مع زوجه على اليمين:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: match_all

These are all related but distinct terms in the semantic field of money.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion B1

علی: چرا به مهمانی نیامدی؟ سارا: متأسفانه به خاطر ________ نتوانستم هدیه بخرم و خجالت کشیدم.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: مشکلات اقتصادی

The context of not being able to buy a gift points directly to financial/economic problems.

🎉 النتيجة: /4

الأسئلة الشائعة

5 أسئلة

Not necessarily. It's used ironically or seriously among friends to explain why one is 'broke'.

Yes, 'مشکل اقتصادی' (Moshkel-e Eqtesadi).

'Mali' is financial (cash, banks), 'Eqtesadi' is economic (the whole system).

Yes, but they might use different Cyrillic spelling.

Say 'Be khatere moshkelat-e eqtesadi'.

عبارات ذات صلة

🔗

بحران اقتصادی

specialized form

Economic crisis

🔗

مشکلات مالی

similar

Financial problems

🔗

شکاف طبقاتی

builds on

Class gap / wealth inequality

🔗

رونق اقتصادی

contrast

Economic boom/prosperity

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!