A2 verb محايد #4,000 الأكثر شيوعاً 1 دقيقة للقراءة

equilibrar

/e.ki.li.ˈbɾaɾ/

To put or keep in a steady position so that it does not fall.

Equilibrar is the act of maintaining stability, whether physically or metaphorically.

الكلمة في 30 ثانية

  • To maintain physical stability or posture.
  • To manage competing priorities or resources.
  • To distribute weight or forces evenly.

Summary

Equilibrar is the act of maintaining stability, whether physically or metaphorically.

  • To maintain physical stability or posture.
  • To manage competing priorities or resources.
  • To distribute weight or forces evenly.

Think of a scale for balance

Visualize a physical scale to remember the word. When you balance things, you are keeping the 'scales' level.

Avoid confusing with stabilize

Don't use 'equilibrar' when you mean 'to stop moving' or 'to fix in place'. Use 'estabilizar' for that purpose.

Work-life balance in Brazil

The term 'equilibrar a vida pessoal e profissional' is a very common topic in modern Brazilian corporate culture.

أمثلة

4 من 4
1

O equilibrista consegue equilibrar-se em um fio.

The tightrope walker manages to balance on a wire.

2

Precisamos equilibrar o orçamento da empresa.

We need to balance the company's budget.

3

Vou tentar equilibrar meus estudos com o trabalho.

I will try to balance my studies with work.

4

O governo busca equilibrar as contas públicas.

The government seeks to balance the public accounts.

عائلة الكلمة

اسم
equilíbrio
فعل
equilibrar
صفة
equilibrado

نصيحة للحفظ

Think of the word 'Equator' (Equador). Just as the Equator divides the Earth into two balanced halves, 'equilibrar' is about finding the middle point.

Visão Geral

O termo 'equilibrar' deriva de 'equilíbrio' e refere-se à ação de distribuir pesos ou forças de forma igualitária. É um verbo regular de primeira conjugação, essencial para descrever tanto manobras físicas quanto ajustes abstratos na vida cotidiana. 2) Padrões de Uso: É frequentemente utilizado de forma transitiva direta (equilibrar algo) ou pronominal (equilibrar-se). O uso pronominal é muito comum quando se refere ao esforço pessoal de manter a própria estabilidade física ou emocional. 3) Contextos Comuns: No dia a dia, usamos para falar de carregar objetos (equilibrar pratos), finanças (equilibrar o orçamento) ou tempo (equilibrar vida profissional e pessoal). Em contextos formais, é comum em discussões sobre políticas públicas ou negociações, onde se busca o 'equilíbrio de forças'. 4) Comparação com Sinônimos: Diferente de 'estabilizar', que foca em tornar algo fixo ou constante, 'equilibrar' foca na harmonia entre elementos que podem estar em movimento ou conflito. Enquanto 'compensar' sugere uma troca para anular um déficit, 'equilibrar' sugere uma distribuição justa ou segura.

ملاحظات الاستخدام

The verb is neutral and can be used in both professional and casual settings. When used reflexively (equilibrar-se), it emphasizes the physical effort of the subject. It is highly versatile, moving easily between physical and abstract contexts.

أخطاء شائعة

Learners often use the noun 'equilíbrio' when they need the verb 'equilibrar'. Remember that verbs ending in -ar are used for actions. Also, avoid using it when you mean 'to equalize' in a technical or mathematical sense, where 'igualar' might be better.

نصيحة للحفظ

Think of the word 'Equator' (Equador). Just as the Equator divides the Earth into two balanced halves, 'equilibrar' is about finding the middle point.

أصل الكلمة

Derived from the Latin 'aequilibrium', composed of 'aequus' (equal) and 'libra' (scale/balance). It traveled through Old Portuguese to reach its current form.

السياق الثقافي

The concept of balance is central to many Brazilian expressions regarding health and lifestyle. Achieving 'equilíbrio' is often seen as a key goal for a successful life.

أمثلة

1

O equilibrista consegue equilibrar-se em um fio.

everyday

The tightrope walker manages to balance on a wire.

2

Precisamos equilibrar o orçamento da empresa.

formal

We need to balance the company's budget.

3

Vou tentar equilibrar meus estudos com o trabalho.

informal

I will try to balance my studies with work.

4

O governo busca equilibrar as contas públicas.

academic

The government seeks to balance the public accounts.

عائلة الكلمة

اسم
equilíbrio
فعل
equilibrar
صفة
equilibrado

تلازمات شائعة

equilibrar as contas to balance the books/budget
equilibrar-se em algo to balance oneself on something
equilibrar a vida to balance one's life

العبارات الشائعة

equilibrar o jogo

to level the playing field

manter o equilíbrio

to keep one's balance

perder o equilíbrio

to lose one's balance

يُخلط عادةً مع

equilibrar vs compensar

Compensar implies making up for a loss or a deficit. Equilibrar focuses on maintaining a steady state.

أنماط نحوية

equilibrar algo equilibrar-se em algo equilibrar X com Y

Think of a scale for balance

Visualize a physical scale to remember the word. When you balance things, you are keeping the 'scales' level.

Avoid confusing with stabilize

Don't use 'equilibrar' when you mean 'to stop moving' or 'to fix in place'. Use 'estabilizar' for that purpose.

Work-life balance in Brazil

The term 'equilibrar a vida pessoal e profissional' is a very common topic in modern Brazilian corporate culture.

اختبر نفسك

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo.

Ela tenta ___ o orçamento doméstico todos os meses.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: equilibrar

O verbo no infinitivo é necessário após o verbo auxiliar 'tenta'.

multiple choice

Escolha o significado correto no contexto físico.

O que significa 'equilibrar-se' em uma bicicleta?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Manter-se em pé sem cair

A forma pronominal indica que o sujeito realiza a ação sobre si mesmo para evitar a queda.

sentence building

Ordene a frase corretamente.

o garçom / os pratos / equilibrar / consegue / bem

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: O garçom consegue equilibrar bem os pratos.

A ordem correta segue sujeito + verbo auxiliar + verbo principal + advérbio + objeto.

النتيجة: /3

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

Equilibrar foca na distribuição de forças para evitar a queda, enquanto estabilizar foca em impedir mudanças ou oscilações. Estabilizar é mais usado para processos que precisam ser constantes.

Usa-se 'equilibrar-se' quando o sujeito mantém o próprio corpo em pé. Por exemplo: 'Ele conseguiu equilibrar-se na corda bamba'.

Sim, é muito comum. 'Equilibrar as contas' significa ajustar as despesas para que não superem a renda.

O substantivo é 'equilíbrio'. Ele representa o estado de harmonia resultante da ação de equilibrar.

هذه الكلمة بلغات أخرى

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!