نادیده گرفتن
نادیده گرفتن في 30 ثانية
- A common Persian compound verb meaning to ignore or disregard.
- Used for both people and abstract concepts like rules or facts.
- Formed by 'nādide' (unseen) and 'gereftan' (to take).
- Requires the object marker 'rā' for specific objects.
The Persian compound verb نادیده گرفتن (nādide gereftan) is a sophisticated yet common expression that translates to 'to ignore', 'to disregard', or 'to overlook'. Etymologically, it is composed of nādide (unseen) and gereftan (to take/to catch), literally meaning 'to take as unseen'. This linguistic construction beautifully mirrors the psychological act of choosing not to acknowledge something that is clearly present. In Persian culture, where social nuances and indirect communication (Ta'arof) are prevalent, this word carries significant weight. It can range from a neutral act of overlooking a minor mistake to a deliberate, sometimes hurtful, act of social exclusion.
- Intentional Disregard
- When someone consciously decides not to pay attention to a person or a fact. For example, ignoring a warning or a friend in the street.
- Forgiving or Overlooking
- In a more positive light, it can mean choosing to ignore a fault or a mistake to maintain harmony. This is often seen as a sign of maturity or 'bozorgvāri' (magnanimity).
نباید تلاشهای او را برای موفقیت تیم نادیده گرفت. (We should not ignore his efforts for the team's success.)
The verb is used across all registers. In formal writing, such as legal documents or academic papers, it refers to the disregard of rules or evidence. In daily conversation, it often relates to social interactions. For instance, if you feel a friend is avoiding you, you might say they are ignoring you. The beauty of this word lies in its passive-active duality; you 'take' something and make it 'unseen'. It implies a level of agency. Unlike 'forgetting', which is often accidental, nādide gereftan is almost always a choice. This makes it a powerful verb in literature and poetry, where characters often struggle with being ignored by a beloved or by society at large.
او تمام هشدارهای ایمنی را نادیده گرفت. (He ignored all the safety warnings.)
Furthermore, the concept of 'ignoring' in Iran can be tied to the concept of 'sharm' (shame) and 'hayā' (modesty). Sometimes, people ignore something to save someone else's face. If someone makes a social blunder, others might 'take it as unseen' to prevent embarrassment. This cultural layer is vital for B1 learners to understand, as it moves the word from a simple dictionary definition to a functional social tool. Whether you are discussing politics, relationships, or professional settings, mastering this verb allows you to express complex ideas about attention, priority, and social dynamics.
Using نادیده گرفتن requires an understanding of Persian compound verb conjugation. The light verb is gereftan (to take). The prefix nādide remains static, while gereftan changes for tense, person, and number. Because it is a transitive verb, the object of your 'ignoring' will typically be followed by the postposition 'rā'.
- Present Continuous
- دارم نادیده میگیرم (I am ignoring). This is used for ongoing actions, like ignoring a persistent noise or a recurring problem.
- Simple Past
- نادیده گرفتند (They ignored). Common in storytelling or reporting past events.
چرا حرفهای من را نادیده میگیری؟ (Why are you ignoring my words?)
In formal contexts, you might encounter the passive form: nādide gerefte shodan (to be ignored). This is frequent in news reports regarding human rights or social issues. For example, 'The rights of workers were ignored' would be 'Hoghugh-e kārgarān nādide gerefte shod'. This construction adds a layer of formality and shifts the focus from the actor to the entity being ignored. It is also important to note that when using the imperative, you would say 'nādide begir' (ignore it!). This is common advice given to friends who are bothered by someone's behavior.
ما نباید این جزئیات مهم را نادیده بگیریم. (We must not ignore these important details.)
When constructing more complex sentences, such as 'It is impossible to ignore...', you would use the infinitive: 'Nādide gereftan-e [object] gheyre-momken ast'. This structure is very common in academic essays. You can also use it with modal verbs like 'tavānestan' (can). For example: 'Nemitavān in vāghe'iyat rā nādide gereft' (One cannot ignore this reality). This versatility makes the verb indispensable for anyone looking to reach a B2 or C1 level of Persian proficiency. Remember to always keep the nādide separate from the conjugated gereftan in writing, though in speech they flow together as one concept.
In modern Iran, you will hear نادیده گرفتن in various settings, from the living room to the courtroom. On Iranian television dramas (series), characters often use this word during emotional confrontations. A common line might be, 'You've ignored my feelings for years!' (To sāl-hā-st ehsāsāt-e man rā nādide gerefte-i!). It captures the pain of being neglected in a relationship. In the news, it is the standard term for diplomatic snubs or the disregarding of international treaties. If a country ignores a resolution, the news anchor will invariably use this verb.
- News & Media
- Used for geopolitical disregard, policy failures, and ignoring public demands. 'Dowlat khāste-hā-ye mardom rā nādide gereft' (The government ignored the people's demands).
- Social Media
- Often used when someone 'ghosts' or ignores a message. While 'block' is used, 'nādide gereftan' describes the act of seeing but not responding.
او در جلسه طوری رفتار کرد که انگار من را نادیده گرفته است. (He acted in the meeting as if he had ignored me.)
In the workplace, a manager might use it when discussing performance: 'Don't ignore the protocol.' Or a subordinate might complain that their ideas are being overlooked. It's a key word for professional advocacy. In educational settings, teachers might tell students not to ignore the footnotes or specific instructions. Interestingly, in the context of Persian classical music or art, critics might use the term to describe a style or an artist that has been unfairly overlooked by history. This breadth of usage makes it a high-frequency word despite its somewhat formal structure.
فیلمهای مستند معمولاً توسط جشنوارههای بزرگ نادیده گرفته میشوند. (Documentary films are usually ignored by big festivals.)
Finally, in literature, especially modern Persian novels like those by Sadegh Hedayat or Simin Daneshvar, the theme of being 'ignored' by a cold, modernizing society is prevalent. The word becomes a philosophical anchor for exploring alienation. When you hear it, pay attention to the tone—is it a complaint, a command, or a cold statement of fact? The emotional resonance of nādide gereftan is often more significant than the literal meaning of 'not seeing'. It is about the denial of existence or importance.
For English speakers, the most common mistake when using نادیده گرفتن is the omission of the object marker 'rā'. Because 'ignore' in English is a direct action, students often forget that Persian requires the 'rā' for definite objects. For example, saying 'Man ū nādide gereftam' is incorrect; it must be 'Man ū rā nādide gereftam'. Another frequent error is confusing it with 'be fekr-e kasi nabūdan' (not thinking about someone). While related, 'nādide gereftan' implies a more active choice of disregarding something that is right in front of you.
- Conjugation Errors
- Some learners try to negate the 'nādide' part further, creating double negatives. The word is already negative. Never say 'nānādide gereftan'.
- Preposition Confusion
- Learners sometimes try to use 'be' (to) or 'az' (from) with this verb. It does not need them. It is a direct action on the object.
اشتباه: من به نصیحت او نادیده گرفتم. (Wrong: I ignored to his advice.)
درست: من نصیحت او را نادیده گرفتم.
Another nuance involves the difference between 'nādide gereftan' and 'chashm-pūshi kardan'. While they can be synonyms, 'chashm-pūshi' (literally: eye-covering) is almost always used in the context of forgiveness or choosing not to punish a mistake. If you use 'nādide gereftan' when you mean 'to forgive', you might sound a bit cold or indifferent rather than merciful. Also, be careful with the light verb. Using 'kardan' instead of 'gereftan' is a common mistake for beginners. While 'nādide kardan' might be understood, it is non-standard and sounds incorrect to native ears.
اشتباه: او من را نادیده کرد. (Wrong: He 'ignored' me with the wrong light verb.)
درست: او من را نادیده گرفت.
Lastly, pronunciation can be a pitfall. The 'i' in 'nādide' is a long 'ee' sound, and the 'e' at the end is a short 'e' (like in 'bed'). Some learners pronounce it as 'nādida', which is more common in Afghan Persian (Dari) but sounds 'off' in standard Tehrani Persian. Also, ensure the stress is on the last syllable of the conjugated verb (e.g., nādide gerefTÁM), though in the present tense, the stress shifts to the 'mi-' prefix (nādide MÍ-giram). Paying attention to these small details will make your Persian sound much more natural and idiomatic.
Persian is rich with synonyms for 'ignoring', each with its own specific flavor. Understanding these will help you choose the right word for the right situation. While نادیده گرفتن is the most versatile, others might be more appropriate depending on whether you are being polite, rude, or formal.
- چشمپوشی کردن (Chashm-pūshi kardan)
- Meaning 'to overlook' or 'to turn a blind eye'. It usually implies a benevolent act—ignoring a fault out of kindness or for the sake of peace.
- محل نگذاشتن (Mahal nagozāshtan)
- Informal and slightly rude. It literally means 'not to give a place' to someone. Use this when you want to say someone is snubbing another person socially.
- بیتوجهی کردن (Bi-tavajohi kardan)
- Literally 'to do inattention'. It is a more neutral way to say 'to pay no attention' to something.
او به من محل نگذاشت و از کنارم رد شد. (He snubbed me and walked past.)
In formal or legal contexts, you might see eghmāz kardan (اغماض کردن), which means to condone or overlook a serious violation. This is much more formal than nādide gereftan. Another alternative is sar-pūsh gozāshtan (to put a lid on), which means to cover up or ignore a scandal or mistake to keep it secret. This has a more negative, secretive connotation. For B1 learners, sticking to nādide gereftan is safe, but recognizing these others in conversation is key to comprehension.
مدیر از خطاهای کوچک من چشمپوشی کرد. (The manager overlooked my small errors.)
Finally, there's the phrase 'khod rā be khāb zadan' (to pretend to be asleep), which is an idiom for ignoring a reality that is inconvenient. When you compare these, nādide gereftan stands out as the most standard, multi-purpose verb. It can be used for things (data, signs, warnings) and people (friends, enemies, strangers). Mastering the distinctions between these synonyms will allow you to navigate Persian social life with much greater finesse and accuracy.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The root 'didan' (to see) is cognate with the Sanskrit 'dhi' and Greek 'thea', while 'gereftan' (to take) is related to the English 'grip' and German 'greifen'.
دليل النطق
- Pronouncing 'nādide' as 'nādida' (common in Dari but not standard Tehrani).
- Merging 'nādide' and 'gereftan' into one word without a short pause.
- Misplacing the stress on 'nā' instead of the end of the verb.
- Forgetting the 'g' sound in 'gereftan'.
- Pronouncing the final 'e' in 'nādide' like an 'a' in 'cat'.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize once you know the components 'nā' and 'dide'.
Requires correct conjugation of the light verb 'gereftan'.
Common in speech, but requires natural flow between the two parts.
The 'nā' prefix makes it quite distinct in sentences.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Compound Verb Conjugation
Only 'gereftan' changes: نادیده میگیرم، نادیده گرفتم.
Direct Object Marker (Ra)
او *من را* نادیده گرفت.
Passive Construction
نادیده گرفته شدن (to be ignored).
Subjunctive with Modal Verbs
نباید نادیده *بگیریم*.
Infinitive as Noun
نادیده گرفتنِ (ignoring of...).
أمثلة حسب المستوى
او من را نادیده گرفت.
He ignored me.
Simple past tense.
لطفاً من را نادیده نگیر.
Please don't ignore me.
Imperative negative.
آنها پیام من را نادیده گرفتند.
They ignored my message.
Plural past tense.
چرا او را نادیده میگیری؟
Why are you ignoring him?
Present continuous question.
من گرسنگی را نادیده گرفتم.
I ignored the hunger.
Subject + Object + Verb.
سگ من را نادیده گرفت.
The dog ignored me.
Simple past.
او سوال من را نادیده گرفت.
He ignored my question.
Direct object with 'rā'.
ما نباید او را نادیده بگیریم.
We should not ignore him.
Modal verb 'nabāyad'.
او تابلوی ایست را نادیده گرفت.
He ignored the stop sign.
Compound verb with direct object.
من همیشه هشدارهای او را نادیده میگیرم.
I always ignore his warnings.
Present tense with frequency adverb.
آنها نصیحت پدرشان را نادیده گرفتند.
They ignored their father's advice.
Possessive construction + verb.
آیا میتوانی این مشکل را نادیده بگیری؟
Can you ignore this problem?
Question with 'tavānestan'.
او سعی کرد من را نادیده بگیرد.
He tried to ignore me.
Infinitive construction.
ما نباید این جزئیات را نادیده بگیریم.
We should not ignore these details.
Modal negative.
او تمام نامههای مرا نادیده گرفت.
He ignored all my letters.
Plural object.
چرا حرفهای مرا نادیده میگیرید؟
Why are you (plural) ignoring my words?
Present tense plural.
نادیده گرفتن این حقیقت غیرممکن است.
It is impossible to ignore this truth.
Gerund/Infinitive as subject.
او به خاطر نادیده گرفتن قوانین جریمه شد.
He was fined for ignoring the rules.
Prepositional phrase with infinitive.
احساسات من نباید نادیده گرفته شوند.
My feelings should not be ignored.
Passive voice.
او طوری رفتار کرد که انگار مرا نادیده گرفته است.
He acted as if he had ignored me.
Past perfect in a conditional-like clause.
مدیر تلاشهای تیم ما را نادیده گرفت.
The manager ignored our team's efforts.
Workplace context.
نمیتوان این واقعیت تلخ را نادیده گرفت.
One cannot ignore this bitter reality.
Impersonal 'cannot'.
او عمداً من را در مهمانی نادیده گرفت.
He ignored me at the party on purpose.
Adverb 'amdan' (deliberately).
آنها هشدارهای هواشناسی را نادیده گرفتند.
They ignored the weather warnings.
Specific technical object.
نادیده گرفتن حقوق اقلیتها عواقب بدی دارد.
Ignoring the rights of minorities has bad consequences.
Complex subject phrase.
او مدعی است که مدارک نادیده گرفته شدهاند.
He claims that the evidence has been ignored.
Passive present perfect.
نباید نقش والدین را در تربیت فرزند نادیده گرفت.
One should not ignore the role of parents in child-rearing.
Formal 'should' construction.
او با نادیده گرفتن خطر، به داخل ساختمان رفت.
Ignoring the danger, he went inside the building.
Participial phrase (by ignoring).
دولت نباید خواستههای معترضان را نادیده بگیرد.
The government should not ignore the protesters' demands.
Political context.
آنها به سادگی این مشکل بزرگ را نادیده گرفتند.
They simply ignored this big problem.
Adverbial phrase.
او همواره نیازهای دیگران را نادیده میگیرد.
He constantly ignores the needs of others.
Character description.
این موضوع مهم در گزارش نادیده گرفته شده است.
This important issue has been ignored in the report.
Passive voice in formal report.
نادیده گرفتن پروتکلهای امنیتی منجر به فاجعه شد.
Ignoring security protocols led to a disaster.
Formal causal sentence.
او به شکلی سیستماتیک منتقدان خود را نادیده میگیرد.
He systematically ignores his critics.
High-level adverb usage.
جامعه نباید رنجهای پنهان این افراد را نادیده بگیرد.
Society should not ignore the hidden sufferings of these individuals.
Sociological context.
نویسنده در این کتاب، واقعیتهای تاریخی را نادیده گرفته است.
The author has ignored historical realities in this book.
Literary criticism.
این فرضیه، متغیرهای کلیدی را نادیده میگیرد.
This hypothesis ignores key variables.
Scientific/Academic context.
او با نادیده گرفتن تمام موانع، به هدفش رسید.
Ignoring all obstacles, he reached his goal.
Narrative structure.
نادیده گرفتن تفاوتهای فرهنگی میتواند باعث سوءتفاهم شود.
Ignoring cultural differences can cause misunderstandings.
Abstract concept.
او به عمد شواهد موجود را نادیده میگیرد تا به نتیجه دلخواه برسد.
He deliberately ignores existing evidence to reach his desired conclusion.
Complex intent sentence.
نادیده گرفتن ابعاد هستیشناختی این مسئله، خطایی بزرگ است.
Ignoring the ontological dimensions of this issue is a major error.
Philosophical terminology.
او در تحلیل خود، ظرافتهای زبانی را نادیده گرفته است.
In his analysis, he has ignored linguistic nuances.
Academic precision.
تاریخ هرگز کسانی را که عدالت را نادیده گرفتند، نخواهد بخشید.
History will never forgive those who ignored justice.
Rhetorical/Dramatic structure.
او با نادیده گرفتن عمدیِ واقعیت، در دنیای خیالی خود زندگی میکند.
By deliberately ignoring reality, he lives in his own imaginary world.
Psychological depth.
نادیده گرفتن این ضرورتِ تاریخی، به معنای عقبماندگی است.
Ignoring this historical necessity means backwardness.
Political/Philosophical assertion.
سیاستهای او به گونهای است که گویی نیازهای طبقه فرودست را نادیده میگیرد.
His policies are such that they seem to ignore the needs of the lower class.
Sophisticated 'as if' construction.
او با نادیده گرفتن تمام هشدارها، خود را در معرض خطری بزرگ قرار داد.
Ignoring all warnings, he exposed himself to great danger.
Reflexive construction.
نادیده گرفتنِ آگاهانه، گاهی ابزاری برای بقای سیاسی است.
Conscious ignoring is sometimes a tool for political survival.
Abstract noun phrase.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— As if they ignored it.
او طوری رفتار کرد که انگار مرا نادیده گرفته است.
يُخلط عادةً مع
Nadidan is accidental (not seeing), while nādide gereftan is usually intentional (ignoring).
Farāmūsh kardan is forgetting, which is passive. Nādide gereftan is a choice.
Gom kardan is losing something, not related to ignoring.
تعبيرات اصطلاحية
— Literal: You saw a camel, you didn't see it. Meaning: Keep a secret or ignore something you saw.
در مورد این موضوع، شتر دیدی ندیدی.
Informal— To pretend one doesn't know what's going on; to feign ignorance.
وقتی از او سوال کردم، خودش را به کوچه علیچپ زد.
Slang/Informal— To pretend to be asleep (ignoring reality).
کسی را که خودش را به خواب زده نمیتوان بیدار کرد.
Neutral— In one ear and out the other.
حرفهای من برای او یک گوش در و یک گوش دروازه است.
Informal— To say nothing (ignoring a situation by staying silent).
او در برابر ظلم دم بر نیاورد.
Literaryسهل الخلط
Both involve not 'seeing' something.
Chashm-pūshi is usually for forgiveness; nādide gereftan is neutral or negative.
معلم از غلط من چشمپوشی کرد.
Related to not paying attention.
Bi-tavajohi is a noun/state; nādide gereftan is the specific action.
او به من بیتوجهی کرد.
Means not giving importance.
This focuses on the lack of value, while nādide gereftan focuses on the act of ignoring.
من به حرفهای او اهمیت نمیدهم.
Both mean to ignore a person.
Mahal nagozāshtan is much more informal and carries a sense of social snubbing.
او در خیابان به من محل نگذاشت.
Can mean to pass by or reject.
Rad kardan is to reject an offer; nādide gereftan is to ignore its existence.
او پیشنهاد مرا رد کرد.
أنماط الجُمل
[Subject] [Object] rā nādide gereft.
من او را نادیده گرفتم.
Cherā [Object] rā nādide mi-giri?
چرا حرف مرا نادیده میگیری؟
Nādide gereftan-e [Noun] [Adjective] ast.
نادیده گرفتن این موضوع سخت است.
Nabāyad [Object] rā nādide gereft.
نباید این واقعیت را نادیده گرفت.
Ba nādide gereftan-e [Object], [Clause].
با نادیده گرفتن خطر، او به راهش ادامه داد.
Nādide gereftan-e آگاهانه/سیستماتیک ...
نادیده گرفتن آگاهانه شواهد علمی.
[Subject] nādide gerefte shod.
او در جلسه نادیده گرفته شد.
Nādide begir!
آن را نادیده بگیر!
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
High in both written and spoken Persian.
-
من او نادیده گرفتم.
→
من او را نادیده گرفتم.
Missing the object marker 'rā'.
-
او من را نادیده کرد.
→
او من را نادیده گرفت.
Using the wrong light verb (kardan instead of gereftan).
-
من به قوانین نادیده گرفتم.
→
من قوانین را نادیده گرفتم.
Using a preposition 'be' where none is needed.
-
ننادیده گرفتن
→
نادیده نگرفتن
Incorrect negation. The 'na' goes before the light verb.
-
نادیده گیرفتن
→
نادیده گرفتن
Spelling/Pronunciation error in the infinitive.
نصائح
Conjugate the End
Only the word 'gereftan' changes. 'Nādide' stays the same regardless of tense or person.
Polite Ignoring
In Iranian culture, ignoring a small social error is often seen as polite (Ta'arof).
Legal Use
In legal contexts, this verb is used for disregarding evidence or laws.
Natural Flow
Don't stress the 'nā' too much; the stress in the past tense is at the very end of the word.
Unseen Taking
Remember: You are 'taking' the object as 'unseen'. This helps you remember the 'gereftan' part.
Object Marker
Always check if you need 'rā' before the verb. It's the most common mistake for learners.
Prefix Recognition
If you hear 'nā-', you know something negative or opposite is coming.
Digital Age
Use this verb for 'ignoring' messages or notifications on social media.
Poetic Nuance
In poetry, it often represents the beloved's indifference to the lover.
VS Chashm-pūshi
Use 'chashm-pūshi' for mercy and 'nādide gereftan' for general ignoring.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'No-See-Take'. You take something and say 'No, I didn't see it'. Nā (No) + Dide (See/Seen) + Gereftan (Take).
ربط بصري
Imagine a person holding a large 'X' mark over their eyes while looking at a sign. They are 'taking' the sign as 'unseen'.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'nādide gereftan' in three different tenses today: past (I ignored), present (I am ignoring), and imperative (Ignore it!).
أصل الكلمة
A compound verb formed from the Persian prefix 'nā-' (negation) + 'dide' (past participle of 'didan', to see) + the light verb 'gereftan' (to take).
المعنى الأصلي: To take or consider something as unseen.
Indo-European / Indo-Iranian / Persianالسياق الثقافي
Be careful when using it with elders; it might sound disrespectful if you say you are ignoring their advice. Use 'chashm-pūshi' for a softer tone.
In English, 'to ignore' can sound very blunt. In Persian, 'nādide gereftan' can be slightly more formal or descriptive of the mental process.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Social interactions
- او مرا نادیده گرفت
- چرا نادیده میگیری؟
- بیمحلی نکن
- محل نذاشت
Rules and Laws
- نادیده گرفتن قانون
- نادیده گرفتن جریمه
- عدم رعایت
- تخلف
Workplace
- نادیده گرفتن گزارش
- نادیده گرفتن تلاشها
- نادیده گرفتن دستورات
- نادیده گرفتن ایمنی
Health
- نادیده گرفتن علائم
- نادیده گرفتن درد
- نادیده گرفتن رژیم
- نادیده گرفتن توصیه پزشک
Academic/Research
- نادیده گرفتن دادهها
- نادیده گرفتن فرضیه
- نادیده گرفتن منابع
- نادیده گرفتن متغیرها
بدايات محادثة
"آیا تا به حال کسی شما را در یک مهمانی نادیده گرفته است؟"
"چرا بعضی از مردم هشدارهای سلامتی را نادیده میگیرند؟"
"به نظر شما نادیده گرفتن مشکلات بهتر است یا روبرو شدن با آنها؟"
"در چه شرایطی باید اشتباهات دیگران را نادیده بگیریم؟"
"آیا نادیده گرفتن پیامهای گوشی کار درستی است؟"
مواضيع للكتابة اليومية
درباره زمانی بنویسید که یک نصیحت مهم را نادیده گرفتید و چه اتفاقی افتاد.
چرا نادیده گرفتن حقوق دیگران در جامعه باعث بینظمی میشود؟
احساس خود را زمانی که توسط دوستانتان نادیده گرفته میشوید توصیف کنید.
آیا نادیده گرفتن گذشته برای شروعی دوباره لازم است؟ چرا؟
نقش رسانهها را در نادیده گرفتن حقایق بررسی کنید.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIt is neutral and can be used in both formal writing and informal speech. In very informal speech, 'mahal nagozāshtan' is more common for ignoring people.
You conjugate the 'gereftan' part: nādide mi-giram, nādide mi-giri, etc.
Yes, if the object you are ignoring is specific (like 'this book' or 'him'), you must use 'rā'.
Yes, but 'chashm-pūshi kardan' is more common if you are being kind about the mistake.
'Nadidan' simply means 'to not see' (accidental), while 'nādide gereftan' means 'to ignore' (intentional).
The infinitive 'nādide gereftan' acts as a noun (ignoring). There is no single common word like 'ignorance' that comes directly from this verb; 'bi-tavajohi' is used instead.
No, that is incorrect. The light verb must be 'gereftan'.
You say 'man rā nādide begir'.
Yes, 'nādide gerefte shodan' is common in news and formal reports.
It negates the word 'dide' (seen), making it 'unseen'.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write 'He ignored the cat' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't ignore my advice' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is hard to ignore the truth' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We should not ignore the children's needs' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The government ignored the protesters' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I ignored him' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Why are you ignoring the rules?' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My message was ignored' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She simply ignored the problem' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Ignoring these signs leads to danger' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please ignore me' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They ignored the warning' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I cannot ignore his effort' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The role of teachers cannot be ignored' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He systematically ignores his critics' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The dog ignored the bone' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We are ignoring the noise' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She tried to ignore her feelings' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Disregarding the facts is a mistake' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'History will not ignore this event' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'He ignored me' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Why are you ignoring me?' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why ignoring rules is bad using 'nādide gereftan'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a time you felt ignored at work/school.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short speech about the dangers of ignoring climate change.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ignore the cat' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We ignored the warning' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I cannot ignore this problem' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'His efforts were ignored' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the phrase 'shotor didi nadidi'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't ignore me' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They ignored the message' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is impossible to ignore the truth' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The government ignored the people' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss how systemic ignoring affects society.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The dog ignores me' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Why are they ignoring us?' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She ignores her health' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We should not ignore the past' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give an example of 'chashm-pūshi' vs 'nādide gereftan'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'Ū man rā nādide gereft.' Who ignored whom?
Listen to 'Cherā tablou rā nādide gerefti?' What was ignored?
Listen to 'Nabāyad in nokte rā nādide gereft.' Should the point be ignored?
Listen to 'Hoghugh-e mā nādide gerefte shod.' What happened to our rights?
Listen to 'Nādide gereftan-e amdi-ye vāghe'iyat.' Was the ignoring accidental?
Listen to 'Nādide begir!' Is it a question or a command?
Listen to 'Mā ū rā nādide mi-girim.' What tense is this?
Listen to 'S'ay kardam nādide begiram.' Did the person succeed?
Listen to 'Nādide gereftan-e ghavānin.' What was ignored?
Listen to 'Sistem-e ghazā'i ū rā nādide gereft.' Who ignored him?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
نادیده گرفتن is an essential B1-level verb for describing the act of choosing to ignore someone or something. Example: 'او هشدارهای من را نادیده گرفت' (He ignored my warnings). It is more active than just 'not seeing'.
- A common Persian compound verb meaning to ignore or disregard.
- Used for both people and abstract concepts like rules or facts.
- Formed by 'nādide' (unseen) and 'gereftan' (to take).
- Requires the object marker 'rā' for specific objects.
Conjugate the End
Only the word 'gereftan' changes. 'Nādide' stays the same regardless of tense or person.
Polite Ignoring
In Iranian culture, ignoring a small social error is often seen as polite (Ta'arof).
Legal Use
In legal contexts, this verb is used for disregarding evidence or laws.
Natural Flow
Don't stress the 'nā' too much; the stress in the past tense is at the very end of the word.
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات numbers
اعشار
B1تعني كلمة "اعشار" (عشري)، وتشير إلى الأرقام التي تحتوي على فاصلة عشرية وتمثل أجزاء من الكل.
اعشاری
B1<strong>عشاري</strong> (Aashari) هي صفة فارسية تعني 'عشري'، وتتعلق بالأرقام التي تحتوي على فاصلة عشرية. تستخدم لوصف الأرقام أو الكسور أو القياسات التي تتضمن جزءًا عشريًا. على سبيل المثال، 'رقم عشري' يُقال 'عدد اعشاري'.
عددنویسی
B1نظام الترقيم؛ عملية تعيين أو التعبير عن الأعداد.
عددی
B1عددي، متعلق بالأرقام. (e.g., القيمة العددية لهذا الرمز.)
عدم دقت
B1عدم الدقة في الحسابات أدى إلى الفشل.
عرضی
B1صفة تعني 'عرضيًا' أو 'مستعرضًا'. تصف شيئًا يمتد أو يكون موجهًا عبر عرض الشيء أو اتساعه. على سبيل المثال، القطع بالعرض في قطعة قماش سيكون قطعًا 'عرضی'.
اضافه
B1إضافة، فائض، زائد. في القواعد الفارسية، هي حركة الربط بين الكلمات.
افزایش یافتن
B1يرتفع، يزداد (فعل لازم). مثال: ارتفعت الأسعار (قیمتها افزایش یافت). يزداد عدد السكان (جمعیت افزایش مییابد).
افزایشی
B1اتجاه الأسعار في السوق تصاعدي (afzāyeši) اليوم.
آمار
B1تظهر الإحصائيات زيادة في عدد السكان.